แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
1108 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*im*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: im, -im-
Longdo Unapproved TH - TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
by the time
[บาย เดอะ ไทม์](adv, prep)ในขณะที่ ตอนที่
equanimity
(n)อุเบกขา
time delay fuse
(n)ฟิวส์ชนิดหน่วงเวลา
Longdo Unapproved EN - EN**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
impressive
making you admire them, because they are very large, good, skilful, etc. (from oxford dictionary)
Longdo Unapproved KO - TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kim Taeyeon
(n, name)ศิลปินเกาหลี หัวหน้าวงเกิลกรุ๊ปชื่อดัง Girls' Generation หรือมีอีกชื่อหนึ่งว่า So nyeo Shi Dae ทั้ง 2 ชื่อแปลว่า ยุคของหญิงสาว มีสมาชิกทั้งหมด 9 คน มีผลงานเพลงออกมาหลายอัลบั้ม คิม แทยอน เป็นนักร้องที่เสียงทรงพลังมากที่สุดในวง มีพรสวรรค์ในการร้องเพลงเป็นอย่างมาก ด้วยน้ำเสียงที่หาคนเทียบได้ยาก ได้ร้องเพลงประกอบละคร ไว้หลายเรื่อง เช่น Hong Gill Dong / Beethoven Virus / Hana sang / Atena เป็นต้น และมีรางวัลการันตีในความสามารถด้านการร้องเพลงมากมาย มีผลงานดูเอ๊ทกับศิลปินหลายๆคน รวมถึง อาจารย์ที่สอน คิม แทยอนร้องเพลง หรือที่รู้จักในนามของ The one คิม แทยอน เป็นหัวหน้าวงที่นำวงจนสามารถรับรางวัลมากมาย รวมถึงรางวัล แผ่นเสียงทองคำ (Golden Disk Daesang) ทำให้ คิม แทยอน เป็นที่ยอมรับในวงการเพลงเกาหลี เป็นคนที่มากด้วยความสามารถ
Longdo Unapproved FR - EN**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
levure chimique
(n)baking powerSee Also:R. ผงฟู
Longdo Unapproved IT - TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
pentimento
[เพ็นติเม้นโต](n)พหูพจน์ pentimenti - การเปลี่ยนแปลงงานจิตรกรรมที่ทำโดยจิตรกรที่ทิ้งร่องรอยให้เห็นว่าจิตรกรเปลี่ยนใจในการวางรูปแบบระหว่างการเขียนภาพ (wikipedia.org)
slim
(n)ผอม
Longdo Unapproved DE - EN**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
stimmt so
Keep the change!
Longdo Unapproved TH - EN**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
งูงูปลาปลา
[meoimepr]มีงูมีปลา
Longdo Unapproved JP - EN**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
財務省
[ざいむしょう、zaimushou](n)Ministry of Finance Japan
Longdo Approved EN-TH
อาชญากรรมสงคราม
(n)สถานะการเป็นลูกคนโต, สิทธิที่จะได้รับมรดกจากพ่อแม่ของลูกคนโต
(phrase, slang)ย่อมาจาก In My Humble Opinion หมายถึง ในความเห็นอันต่ำต้อยของข้าพเจ้านั้น..., เป็นศัพท์แสลงยุคอินเทอร์เน็ต
(n)หน่วยวัดของอังกฤษแบบเก่า และยังใช้อยู่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกา โดยใช้หน่วยวัดเป็น นิ้ว ฟุด ปอนด์ แกลลอน หลา ไมล์ เป็นต้นSee Also:Related: metric unit
(adj)เป็นไปไม่ได้
(n)นอกเวลา, ไม่เต็มเวลา เช่น part-time job งานนอกเวลา ที่ไม่ใช่งานหลัก
(adj)ปฐมภูมิ
(adj)ถูกเวลา, ถูกกาลเทศะSyn.opportune
(n)มะกรูด
(n)ใบมะกรูด
(n)อาชญากรรมที่มีต้นเหตุจากความรักความหึงหวง
(n)การถมทะเลหรือคลองให้เป็นพื้นดิน
(n)1. คนที่นอกใจแฟนแอบไปมีความสัมพันธ์กับคนอื่น, 2. คนที่พูดอย่างทำอย่างSyn.betrayer
(phrase)ครั้งหนึ่งในชีวิต เช่น Don't miss it because it's your once in a lifetime opportunity.
(n)การด้อยค่าของสินทรัพย์Syn.fall in value
(n)ความสามารถที่จะไม่ถูกตีให้แตกได้, ความเข้มแข็งต่อการถูกกระทบหรือทำร้ายได้ทั้งทางจิตใจและร่างกาย
(n, phrase)การสร้างภาพด้วยการเกิดเรโซแนนซ์แม่เหล็ก ย่อด้วย MRI
(phrase)ในขณะเวลาเดียวกัน, ในช่วงนั้น, จนกระทั่งถึงเวลาที่คอยSyn.meanwhile
ช่วงเวลาสำหรับเหล่าแม่มดที่โชคร้ายที่ถูกกดขี่ข่มเหงในยุคกลาง ซึ่งเหล่าแม่มดถูกใส่ร้าย ป้ายคำโป้ปดต่างๆ, เหล่าแม่มดถูกจับเผาทั้งเป็นในสก็อตแลนด์และภาคพื้นทวีปยุโรป ส่วนในอังกฤษและสหรัฐอเมริกา พวกเธอถูกจับแขวนคอ(ทั้งเป็น)
หมดเวลาแล้ว
(vt)ปรับตัว เช่น America is falling all over itself to assimilate to the Mexican culture.
(n)ผู้ผลิตขั้นปฐมภูมิของห่วงโซ่อาหารในธรรมชาติ
ฝน, น้ำ (เป็น prefix ของเมฆที่สามารถก่อตัวให้เกิดฝนได้) เช่น The low, gray clouds that fill the skies are Nimbo stratus.
(vt)การกระตุ้นภูมิคุ้มกัน เช่น Several prominent researchers have been issued multiple patents for immunostimulation based, hair loss treatments.Syn.immune stimulation
[ N ] ช่วงระหว่างเวลา, See also: ช่วงเวลาระหว่างเหตุการณ์สองเหตุการณ์
(n)[ cybercrime; cyber-crime; computer crime ] อาชญากรรมไซเบอร์, อาชญากรรมคอมพิวเตอร์ ๑. การกระทำผิดกฎหมายโดยใช้คอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์เป็นเครื่องมือ เช่น ทำลาย เปลี่ยนแปลง หรือขโมยข้อมูล ๒. การทำให้การทำงานของระบบคอมพิวเตอร์หรือระบบเครือข่าย ถูกระงับ ชะลอ ขัดขวาง หรือรบกวนจนไม่สามารถทํางานตามปรกติได้ [ ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ฉบับราชบัณฑิตยสภา ]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(prf)ใน
(suf)เกี่ยวกับพหูพจน์
(n)การเล็ง
(vt)ตั้งใจ
(vi)ตั้งใจSee Also:เจตนา, วางแผนSyn.propose, strive, endeavor
(vt)ตั้งเป้าSee Also:มุ่งเป้า
(vi)ตั้งเป้าSee Also:เล็งเป้าหมาย, มุ่งเป้า
(n)ทักษะการเล็ง
(n)ระดับความแม่นยำ
(adj)โง่ (คำไม่เป็นทางการ)See Also:เบาปัญญา, ไร้สมองSyn.unintelligentAnt.intelligent, smart, bright
(vt)ทำให้สลัวSee Also:ทำให้มัว, ทำให้เลือนลางSyn.bedim
(vi)สลัวSee Also:มัว, หรี่ลงSyn.bedim
(adj)หมดหวังSee Also:ไม่มีความหวัง, ท้อแท้
(pron)เขาผู้ชาย
(abbr)กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (คำย่อ International Monetary Fund)
(vt)ซ่อมแซมขนปีกให้นกอินทรีหรือเหยี่ยว
(n)เด็กซุกซนSee Also:เด็กดื้อรั้น
(n)น้ำคัดหลั่งจากอวัยวะสืบพันธุ์ปลา
(n)สะเดา
(n)ขอบSee Also:ริม, รอบSyn.edge, lip, marginAnt.center
(n)ขอบล้อSee Also:กรอบล้อ
(vt)ทำให้มีขอบSee Also:ทำให้มีริม
(n)ความกระฉับกระเฉง (คำไม่เป็นทางการ)See Also:ความร่าเริง, ความแข็งขันSyn.exuberance, energy, vigor
(vt)เติมSyn.fill
(vi)ปริ่มSee Also:เปี่ยม, เต็ม
(n)ปีกหมวก
(adj)ขอบSee Also:ขอบ ภาชนะSyn.rim
(n)เหรียญ 10 เซนต์ (ของสหรัฐและแคนาดา)
(n)ผ้าระบายของชายผ้า
(sl)คนพิการ
(n)แหล่ง / สิ่งที่ให้แสงSee Also:แสงไฟ, แสงเทียน
(n)โต๊ะอิหม่ามSee Also:อิหม่าม
(n)เมืองหลวงของเปรู
(n)กิ่งSee Also:ก้าน, แขนงSyn.branch
(n)แขน ขาหรือปีก
(n)สมาชิกSyn.member
(n)ขอบSee Also:ริมSyn.edge
(n)ต้นมะนาวชนิดหนึ่ง
(n)ปูนขาวSyn.calcium
(n)มะนาวพันธุ์หนึ่ง
(n)สีเหลืองแกมเขียวSyn.greenish yellow
(vt)บรรยายSee Also:อธิบาย, พรรณนา
(n)การเคลื่อนไหวอย่างกระโผลกกระเผลกSee Also:การเคลื่อนไหวอย่างโขยกเขยกSyn.lameness
(adj)ปวกเปียกSee Also:อ่อนปวกเปียก
Hope Dictionary
(คณิต) ค่าสูงสุดของ function ของ set เฉพาะ
ช่วงเวลาเข้าถึง (ข้อมูล) หมายถึง เวลาที่ใช้ในการที่หัวอ่าน (บางทีเรียกหัวเข็ม) ของหน่วยบันทึกจะสามารถอ่านแฟ้มข้อมูล หรือดึงข้อมูลออกมาจากที่เก็บข้อมูล เช่น จากจานบันทึก หรือฮาร์ดดิสก์ หากใช้เวลาเข้าถึงข้อมูลน้อย ก็หมายความว่า อ่านได้เร็ว ดู direct access, indirect access, random access, sequential access, immediate access ประกอบ
(อะเคลม') vt., n. เปล่งเสียงด้วยความ ยินดี, โห่ร้องต้อนรับ, สนับสนุนด้วยการโห่ร้อง, เสียงไชโยโห่ร้อง -acclamation n.Syn.hail
(อะไคล' เมท) vt., vi. ปรับตัวให้ชินกับอากาศ. -acclimation n.Syn.adapt
(อะไคล' มะ
(อะคอม' พะนิเมินทฺ) n. สิ่งเสริม, สิ่งที่ตามมา, สิ่งประกอบ, ร้องตาม, ร้องร่วม, คลอเสียงSyn.supplement
(แอสซิดิม' มิเทอะ) n. เครื่องมือวัดปริมาณกรดในสารละลาย. -acidimetric, acidimetrical adj. -acidimetry n.
(แอคริดโม' เนียส) adj. รุนแรง, เผ็ดร้อน, ดุเดือด. -acrimoniousness n.Syn.sharp, bitingAnt.kind, soft, gentle
(แอค'ริโมนี) n. ความรุนแรง, ความดุเดือด, ความเหี้ยมSyn.acerbity
การเกิดภูมิคุ้มกันเนื่องจากการสร้างแอนตี้บอดี้ภายในสิ่งมีชีวิตเอง
(แอดอิน' เทอริม) ในระหว่างนั้น
(อาฟ' เทอะไทมฺ, แอฟ-') n. อนาคต (future time)
(อะกริม' เมอะ) adj. ริบหรี่
(แอก' กริโมนี) n. หญ้าพันธุ์มังกรจำพวก Agrimonia
(อะฮิม' ซา, อะฮีง' ซา) อหึงสา, หลักปฏิบัติของฮินดูที่ไม่ยึดถือความรุนแรง
(เอม) vt., vi., n. เล็ง, เข้าหา, มุ่งหมาย, จุดประสงค์, ความมุ่งหมาย, การเล็งเป้า. -aimer n. -aimful adj -aimless adj. -aimlessness n.Syn.mark, goal, aspiration
(อะคิม' โบ) adj. adv. เท้าสะเอว
(n. แอล' ละเมินทฺ -v. แอล' ละเมินทฺ') n. อาหาร, สิ่งบำรุงเลี้ยง, สิ่งค้ำจุน. -vt. สนับสนุนค้ำจุน. -alimental adj.Syn.food, nutrition, support
(แอลละเมน' ทะรี) adj. เกี่ยวกับการบำรุงเลี้ยง, เกี่ยวกับโภชนาการ, ซึ่งบำรุง, ซึ่งค้ำชูSyn.nutritional
ทางเดินอาหาร
(แอลลิโม' นี) n. ค่าเลี้ยงดูภรรยาที่หย่าร้างกับสามี, ค่าครองชีพ. -alimonied adj.ซึ่งประกอบด้วยส่วนที่แน่นอนของทั้งหมด, ซึ่งประกอบด้วยส่วนที่หารลงตัว. -n. ส่วนที่หารลงตัว
(แอลคะลิม' มิเทอะ) n. เครื่องมือวัดปริมาณคาร์บอนไดอ๊อคไซด์. -alkalimetric (al) adj. -alkalimetry n.
(แอลแทซ' ซิมีธ) n. เครื่องมือวัดเส้นแวงพื้นราบ
(แอลทิม' มิเทอะ) n. เครื่องมือวัดความสูง
(แอลทิม' มิทรี) n. วิทยาศาสตร์เกี่ยวกับการวัดความสูง-altimetric (al) adj.
(al) (แอมฟิมิค' ทิคัล) adj. ซึ่งผสมพันธุ์กันอย่างเสรี แต่พันธุ์รุ่นหลังจะแพร่พันธุ์กันมากขึ้น
(แอมฟิมิค' ซิส) n., (pl. -mixes) n. การรวมตัวกันของเซลล์เพศ (ในขบวนการผสมพันธุ์กันแบบใช้เพศ) , การร่วมกันของเซลล์เพศพ่อและเซลล์เพศแม่
(อานุเซียน' เรจึม) fr. ระบบการเมืองและสังคมของฝรั่งเศสก่อนการปฏิวัติปี ค.ศ.1789 ระบอบเก่า
abbr. animato
(แอน' นิมะ) n. จิตวิญญาณ, ความรู้สึกตัว, ชีวิต (soul, life, inner personality)
(แอนนิแมดเวอ' เชิน) n. การตำหนิ, การวิจารณ์, คำตำหนิ, คำวิจารณ์ (censure)
(แอนน์แมดเวอร์ท') vi. วิจารณ์ติเตียน, -animadverter n. (comment critically)
(แอน' นิเมิล) n. สัตว์, คนที่คล้ายสัตว์, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม, คนที่โหดร้ายคล้ายสัตว์. -adj. เกี่ยวกับสัตว์. -animalic, animalian adj.Syn.creature, beastAnt.human
ขนมที่ทำเป็นรูปสัตว์
การเลี้ยงสัตว์, วิชาเกี่ยวกับการเลี้ยงสัตว์, สัตวบาล. -animal husbandman n.
อาณาจักรสัตว์, โลกของสัตว์
อำนาจที่ทำให้คนสะกดจิตได้ การดึงดูดทางกายต่อเพศตรงข้าม, ความดึงดูดทางเพศ.Syn.biomagnetism
ความีชีวิตชีวาเนื่องจากสุขภาพที่ดี, อารมณ์ดี
(แอนนิแมล' คูล) n. สัตว์ขนาดเล็ก, จุลินทรีย์, สัตว์จุลินทรีย์. -animalcular, animalculine, animalculous adj.
(แอน' นิมะไลซ) vt. ทำให้มีลักษณะอารมณ์ของสัตว์, ใช้ลักษณะสัตว์แสดงออกมา -animalis (z) ation n.
(แอนนิแมล' ลิที) n. ความเป็นสัตว์, ลักษณะสัตว์, อาณาจักรของสัตว์ (being an animal)
(แอน' นิมะลี) adj. แห่งทางกาย, แห่งสัตว์ (physically)
(แอน' นิเมท) vt. ทำให้มีชีวิตชีวา, ทำให้แคล่วคล่อง, ทำให้มีกำลังวังชา, ให้กำลังใจ, กระตุ้น. -adj. มีชีวิตชีวา, มีชีวิต, เกี่ยวกับชีวิตสัตว์, สามารถเคลื่อนไหวได้เอง. -animateness n. -animation n.Syn.activate, incite
(แอน' นิเมทเทด) adj. มีชีวิตชีวาSyn.lively, vitalAnt.lifeless, sluggish
ภาพยนต์การ์ตูนที่ภาพวาดเคลื่อนไหวได้
(แอนนิเม' เชิน) n.ภาวะที่มีชีวิตชีวา, ขบวนการสร้างหนังการ์ตูน, ความกระตือรือร้น, พลังงาน, ความดีใจSyn.spirit
(แอน' นิเมเทอะ) n. บุคคลหรือสิ่งที่ทำให้มีชีวิตชีวา, คนวาดภาพการ์ตูน.Syn.animater
(แอน' นิมิสซึม) n. ความเชื่อถือที่ว่ามีวิญญาณในธรรมชาติและจักรวาล, ความเชื่อว่าวิญญาณอาจอยู่แยกต่างหากจากร่างกาย, ความเชื่อถือว่าวิญญาณเป็นส่วนสำคัญของชีวิตและสุขภาพที่ดี, ความเชื่อในเรื่องวิญญาณ -animist n. -animistic adj.
(แอนนิมอส' ซิที) n. ความจง-เกลียดจงชัง, ความเป็นปรปักษ์, ความเกลียด
(แอน' นิมัส) n. ความเป็นปรปักษ์, ความเกลียด, เจตจำนงSyn.animosity
Nontri Dictionary
(n)การโห่ร้อง, เสียงไชโยโห่ร้อง
(vi, vt)ร้องไชโย, โห่ร้อง
(vt)ปรับตัวให้ชินกับสภาพแวดล้อมใหม่
(n)การปรับตัวให้ชินกับสภาพแวดล้อมใหม่
(n)การไปเป็นเพื่อน, การไปด้วยกัน, สิ่งเสริม
(adj)เผ็ดร้อน, แหลมคม(วาจา)
(n)ความเผ็ดร้อน, ความแหลมคม
(n)การเล็ง, จุดประสงค์, จุดมุ่งหมาย
(vi)เล็ง, เพ่ง, มุ่งหมาย
(n)อาหาร
(adj)เกี่ยวกับอาหาร, เกี่ยวกับโภชนาการ
(n)การวิจารณ์, การติเตียน, การตำหนิ
(vt)วิจารณ์, ติเตียน, ตำหนิ
(n)สัตว์
(adj)มีชีวิต, เป็นสัตว์
(vt)กระตุ้น, ทำให้มีชีวิต
(adj)กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง, มีชีวิตชีวา
(n)ความมีชีวิต, ความมีชีวิตชีวา, ความกระตือรือร้น
(n)ความเป็นอริ, ความเกลียด, ความเป็นปรปักษ์
(n)ความเกลียดชัง, ความเป็นอริ, ความเป็นปรปักษ์
(adj)ราวๆ, ประมาณ, คร่าวๆ, ใกล้เคียง, คล้าย
(n)ความใกล้เคียง, ค่าประมาณ, การประมาณ
(vt)ทำให้เหมือนกัน, ย่อย, ดูดซึม, รับไว้
(n)ความคล้ายกัน, การเอาอย่าง, การย่อย, การดูดซึม
(vt)ทำให้มัว, ทำให้ทึบ, ทำให้เลือนลาง
(n)นิทานก่อนนอน, นิทานกล่อมเด็ก
(n)เวลานอน
(adv)เมื่อก่อน, แต่ก่อน, สมัยก่อน
(vt)ทำให้สกปรก, ทำให้เลอะเทอะ
(adv)ก่อนกำหนด, แต่เช้า, ไม่ชักช้า
(adj)สองเดือนต่อครั้ง
(n)หนังสือพิมพ์ออกทุกๆสองเดือน
(n)ยางเหนียวใช้ดักนก
(n)ขอบ, ริม
(vt)เปี่ยม, ปริ่ม, ล้น, นอง
(adj)เต็มเปี่ยม, ล้น, นอง
(n)กำมะถัน, หญิงกล้า
(n)ความยาวเป็นเซนติเมตร
(n pl ของ)cherub
(n)ระฆัง
(vi)ร้องประสานเสียง
(n)สัตว์ประหลาดในนิยาย, ความฝัน, ความเพ้อฝัน, ความเพ้อเจ้อ
(adj เพ้อฝัน, ฝันลมๆ)แล้งๆ, เพ้อเจ้อ
(n)ปล่องไฟเตาผิง
(n)ลิงชิมแปนซี
(n)สิทธิ, คำร้อง, การเรียกร้องสิทธิ์, การอ้างสิทธิ
(vt)อ้างสิทธิ, เรียกร้องสิทธิ์, ยืนยัน
(n)ผู้อ้างสิทธิ, ผู้เรียกร้องสิทธิ์, โจทก์
(n)อากาศ, ภูมิอากาศ
(adj)เกี่ยวกับอากาศ, เกี่ยวกับภูมิอากาศ
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
-ต้น, -ส่วนต้น[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ด้านโคน[พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
แอ่งเว้าด้านข้าง[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
สัมผัสประชิด[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
กระดูกนิ้วท่อนต้น[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
๑. ด้าน(ฟัน)ประชิด๒. พื้นผิว(ฟัน)ประชิด[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ใกล้เคียง, ประชิด[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ผู้มีส่วนทำความผิด[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
เนื้อเยื่อเจริญปฐมภูมิ[พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
ผู้ย้ายถิ่นครั้งแรก, ผู้ย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น)[ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
การย้ายถิ่นครั้งแรก, การย้ายถิ่นนำ (ผู้อื่น)[ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
แกนปฐมภูมิ[ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
เยื่อบุช่องท้องอักเสบปฐมภูมิ[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โฟลเอ็มปฐมภูมิ[พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
เยื่อหุ้มปอดอักเสบปฐมภูมิ[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
คุณสมบัติปฐมภูมิ[ปรัชญา ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
สารทำความเย็นปฐมภูมิ[ปรับอากาศ ๗ มี.ค. ๒๕๔๕]
ข้อกำหนดความรับผิดต่อผู้เอาประกันภัยเริ่มแรก[ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
เพอริไคลนัลไคมีรา[พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
ความเสียหายสูงสุดที่น่าจะเป็น[ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
ตุ่มหนองเดี่ยว[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
เวลาหลังเชื่อม[การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
การชดใช้ค่าสินไหมทดแทนเมื่อเกินส่วนจำกัด (ที่กำหนดไว้)[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
-หลังวัยหมดระดู[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การแสร้งป่วย, การเลียน(อาการ)โรค [ มีความหมายเหมือนกับ simulation ๑ ][แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การแสร้งป่วย, การเลียน(อาการ)โรค [ มีความหมายเหมือนกับ simulation ๑ ][แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การแสร้งป่วย, การเลียน(อาการ)โรค [ มีความหมายเหมือนกับ simulation ๑ ][แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
กระดูกนิ้วท่อนต้น[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
๑. -เลียนพาราซิมพาเทติก๒. สารเลียนพาราซิมพาเทติก[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ห้างหุ้นส่วนจำกัด[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
เวลาใช้แรงกด[การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
การนำเครื่องมือเพื่อลักทรัพย์เข้าไปในเคหสถาน (ของผู้อื่น)[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
มาตรเชิงกราน[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การวัดเชิงกราน[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การวัดเชิงกรานทั้งภายนอกภายใน[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การวัดเชิงกรานด้วยมาตร[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การวัดเชิงกรานด้วยมือ[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
มาตรพื้นที่[คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
การก่อภูมิคุ้มกันรับมา[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ภูมิคุ้มกันรับมา[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
การก่อภูมิคุ้มกันรับมา[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โรคไร[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โรคไร[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
โรคไร[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
เหงือก(สามเหลี่ยม)ระหว่างฟัน[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ภูมิอากาศบรรพกาล[ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
ภูมิอากาศบรรพกาลวิทยา[ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
นายกรัฐมนตรี[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
นายกรัฐมนตรี[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
รองนายกรัฐมนตรี[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
ด้านการเคลื่อนไหวของร่างกาย, ด้านการเคลื่อนไหวของร่างกาย[เทคโนโลยีการศึกษา]
สื่อประสมเชิงโต้ตอบ, ส่วนมากใช้ สื่อประสมปฏิสัมพันธ์[เทคโนโลยีการศึกษา]
สื่อประสม[เทคโนโลยีการศึกษา]
แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ[เทคโนโลยีการศึกษา]
การจัดหมู่ระบบทศนิยมดิวอี้[เทคโนโลยีการศึกษา]
การทวง[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
การจัดหมู่หนังสือระบบทศนิยม[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
ระบบทศนิยม[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
การจัดหมู่ระบบทศนิยมดิวอี้[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
พิมพลักษณ์Example:Imprint หมายถึง พิมพลักษณ์ เป็นรายการเกี่ยวกับการพิมพ์ประกอบด้วย <p>1. สถานที่พิมพ์ หมายถึง ชื่อเมือง ชื่อรัฐ หรือชื่อจังหวัดที่เป็นที่ตั้งของสำนักพิมพ์ <p>2. สำนักพิมพ์ หมายถึง ชื่อของสำนักพิมพ์หรือโรงพิมพ์ที่จัดพิมพ์หนังสือ <p>3. ปีที่พิมพ์ หมายถึง ปีที่จัดพิมพ์หนังสือเล่มนั้น <p> โดยทั่วไปพิมพลักษณ์จะปรากฏอยู่ที่ส่วนล่างของหน้าปกในของหนังสือ ในการทำบัตรรายการหรือการทำบรรณานุกรมต้องลงรายการพิมพลักษณ์ด้วย ส่วนรายการพิมพลักษณ์ที่ไม่ปรากฎในหน้าปกในและต้องสืบค้นจากที่อื่นต้องใช้เครื่องหมายวงเล็บเหลี่ยม [ ] ล้อมรอบให้เห็นชัดเจน [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
สื่อประสม, มัลติมีเดีย[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
แหล่งข้อมูลปฐมภูมิExample:<p>แหล่งข้อมูลแบ่งออกได้เป็น 3 ประเภท คือ ปฐมภูมิ ทุติยภูมิ และ ตติยภูมิ <p>แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ (Primary source หรือ Primary data) หมายถึง ข้อมูลที่ได้จากการรวบรวมหรือบันทึกจากแหล่งข้อมูลโดยตรง เป็นข้อมูลที่เก็บจากต้นแหล่งแท้ครั้งแรก ซึ่งอาจจะได้มาจากหลากหลายวิธี เช่น การสอบถาม การสัมภาษณ์ การสำรวจ การทดลองในห้องทดลอง หรือการจดบันทึก <p>ข้อมูลปฐมภูมิ ยังรวมถึง งานต้นฉบับ ผลงานศิลปะ สถาปัตยกรรมสิ่งก่อสร้าง การแกะสลัก การเขียนบันทึกตัวหนังสือ รูปภาพ เรื่องราวลงบนวัตถุต่าง ๆ ตั้งแต่สมัยโบราณ <p>ข้อมูลปฐมภูมิที่สำคัญ คือ ผลงานวิจัยต้นฉบับที่ตีพิมพ์ในวารสาร ทั้งในรูปแบบสิ่งพิมพ์และอิเล็กทรอนิกส์ รวมทั้งเอกสารประเภทสิทธิบัตร รายงานประชุม เอกสารต่าง ๆ ของทางราชการ [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
ระบบทศนิยมสากล[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
การประมวลผลแบบทันที[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
การประมวลผลภาพ[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
การวิเคราะห์หนังสือระบบทศนิยมดิวอี้Example:ระบบทศนิยมดิวอี้ (Dewey Decimal Classification Syste, - DDC หรือ DC) เป็นระบบการจัดหมู่หนังสือที่เก่าแก่และนิยมใช้กันอย่างแพร่หลาย ผู้คิดระบบทศนิยมดิวอี้ คือ เมลวิล ดิวอี้ (Melvil Dewey) บรรณารักษ์ชาวอเมริกัน เมื่อปี ค.ศ. 1873 และจัดพิมพ์เป็นครั้งแรกในปี ค.ศ. 1876 ใช้ชื่อว่า A Classicification and Subject Index for Cataloging and Arranging Books and Pamphlets of a Library โดยครอบคลุมการแบ่งย่อยเนื้อหาวิชาจากเรื่องกว้างๆ ไปจนถึงเนื้อเรื่องเฉพาะ นอกเหนือจากฉบับพิมพ์แล้ว ปัจจุบันคือ ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 22 ยังมีเป็นแบบออนไลน์อีกด้วย <p> <p> ลักษณะทั่วไปของระบบทศนิยมดิวอี้ <p> 1. ระบบทศนิยมดิวอี้ เป็นระบบที่คิดขึ้นโดยการแบ่งวิชาความรู้ออกเป็นหมวดหมู่ตามหลักทฤษฎี (Theoretical systems) กล่าวคือ กำหนดการแบ่งหมวดหมู่วิชาความรู้ในแต่ละหมวดหมู่ โดยคำนึงถึงลำดับพัฒนาการของการเกิดวิชาความรู้ในแต่ละสาขาเป็นสำคัญ เริ่มจาก <p> - ปรัชญา: เป็นเนื้อหาความรู้แรก เป็นเรื่องที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับตน คือใคร มาจากไหน ความดีหรือความชั่ว คืออะไร เป็นอย่างไร <p> - ศาสนา: เป็นวิชาที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับพระเจ้า พระเจ้าคือใคร จะช่วยให้มนุษย์หลุดพ้นจากความทุกข์ได้อย่างไร <p> - สังคมศาสตร์: ถัดจากคิดเกี่ยวกับตัวเอง คือ การที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับบุคคลอื่น การอยู่ร่วมกันต้องมีการคิดถึงประเด็นต่างๆ ที่เกี่ยวกับผู้อื่น <p> - ภาษา: การที่มนุษย์เป็นสัตว์สังคม จึงต้องเรียนรู้เกี่ยวกับถ้อยคำและการสื่อสารเพื่อการติดต่อ สมาคม <p> - วิทยาศาสตร์: มนุษย์คิดเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นปรากฏการณ์ในธรรมชาติ ทำไมจึงเกิด มีการคิด พิสูจน์ ได้ข้อเท็จจริงที่อธิบายปรากฏารณ์ต่างๆ และบันทึกข้อเท็จจริงนั้นๆ ไว้ <p> - วิทยาศาสตร์ประยุกต์ หรือเทคโนโลยี: เมื่อมนุษย์นำความรู้ที่เป็นวิทยาศาสตร์มาประยุกต์ใช้เพื่อให้เกิดความสุขสบาย <p> - ศิลปะและนันทนาการ: มนุษย์คิดสร้างสรรค์จากความประทับใจของตนเป็นงานเชิงศิลปะ ดนตรี และความบันเทิง <p> - วรรณกรรมหรือวรรณคดี: งานศิลปะที่สร้างขึ้นถูกมนุษย์นำมาถ่ายทอด และบอกเล่าผ่านทางตัวอักษร <p> - ประวัติศาสตร์: มนุษย์บันทึกเรื่องราวต่างๆ ที่เกี่ยวกับคน สถานที่ เหตุการณ์เอาไว้ให้คนรุ่นหลังได้รับรู้ <p> - ความรู้ทั่วไปหรือเบ็ดเตล็ด: การเอาความรู้อื่นๆ ที่ไม่อาจจัดไว้ในหมวดหมู่อื่นได้ มารวมไว้ด้วยกัน <p> 2. จัดแบ่งหมวดวิชาความรู้ในสาขาต่างๆ โดยเริ่มจากเรื่องทั่วๆ ไป สู่เรื่องที่เฉพาะยิ่งขึ้น แบ่งออกเป็นชั้น ชั้นละ 10 กลุ่ม จากหมวดใหญ่ไปหาหมวดหมู่ย่อย ดังนี้ <p> 2.1 การแบ่งครั้งที่ 1 (First Summary) คือ แบ่งวิชาความรู้ทุกแขนงวิชาของมนุษยชาติออกเป็นหมวดใหญ่ (Main class) 10 หมวด ใช้เลขอารบิกหลักร้อย 0-9 เป็นสัญลักษณ์แทนวิชาความรู้ทั้ง 10 หมวด ดังนี้ <p> 000 วิทยาการคอมพิวเตอร์และ ความรู้ทั่วไป (Computer science, information & general works) <p> 100 ปรัชญาและจิตวิทยา (Philosophy and psychology) <p> 200 ศาสนา (Religion) <p> 300 สังคมศาสตร์ (Social sciences) <p> 400 ภาษา (Languages) <p> 500 วิทยาศาสตร์ (Science) <p> 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ (Technology and applied science) <p> 700 ศิลปะและนันทนาการ (Arts and recreation) <p> 800 วรรณคดี (Literature) <p> 900 ประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ และชีวประวัติ (History, geography and biography) <p> 2.2 การแบ่งครั้งที่ 2 (Second Summary) คือ การแบ่งหมวดวิชาความรู้หมวดใหญ่แต่ละหมวดออกเป็นหมวดย่อย (Division) 10 หมวด ใช้เลขอารบิกหลักสิบ 0-9 แทนความรู้หมวดย่อย เช่น หมวดใหญ่ 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ แบ่งเป็นหมวดย่อย 10 หมวด คือ <p> 600 เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ประยุกต์ (Technology (Applied sciences) <p> 610 แพทยศาสตร์ (Medical sciences) <p> 620 วิศวกรรมศาสตร์ (Engineering) <p> 630 เกษตรศาสตร์ (Agriculture) <p> 640 คหกรรมศาสตร์ (Home economics) <p> 650 การจัดการ (Management) <p> 660 อุตสาหกรรมเคมี (Chemical engineering) <p> 670 โรงงานอุตสาหกรรม (Manufacturing) <p> 680 โรงงานผลิตผลิตภัณฑ์เพื่อการใช้เฉพาะอย่าง (Manufacture for specific uses) <p> 690 การก่อสร้าง (Buildings) <p> ดังนั้น หมวดใหญ่ 10 หมวดจึงแบ่งเป็นหมวดย่อยได้ 100 หมวด ดังนี้ <p> 000 วิทยาการคอมพิวเตอร์และความรู้ทั่วไป (Computer science, information & general works) <p> 010 บรรณานุกรม (Bibliographies) <p> 020 บรรณารักษศาสตร์และสารนิเทศศาสตร์ (Library & information sciences) <p>030 หนังสือรวบรวมความรู้ทั่วไป สารานุกรม (Encyclopedias & books of facts) <p> 040 ยังไม่กำหนดใช้ (No longer used) <p> 050 นิตยสาร วารสาร และสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง (Magazines, journals & serials) <p> 060 สมาคม องค์การและพิพิธภัณฑวิทยา (Associations, organizations & museums) <p> 070 สื่อใหม่ วารสารศาสตร์ และการพิมพ์ (News media, journalism & publishing) <p>080 รวมเรื่อง (General collections) <p> 090 ต้นฉบับตัวเขียน หนังสือหายาก (Manuscripts & rare books) <p> 100 ปรัชญา (Philosophy) <p> 110 อภิปรัชญา (Metaphysics) <p> 120 ญาณวิทยา ความเป็นเหตุผล ความเป็นมนุษย์ (Epistemology, causation, humankind) <p> 130 จิตวิทยานามธรรม (Paranormal phenomena) <p> 140 แนวความคิดปรัชญาเฉพาะกลุ่ม (Specific philosophical schools) <p> 150 จิตวิทยา (Psychology) <p> 160 ตรรกศาสตร์ ตรรกวิทยา (Logic) <p> 170 จริยศาสตร์ ศีลธรรม (Ethics (Moral philosophy)) <p> 180 ปรัชญาสมัยโบราณ สมัยกลาง ตะวันออก (Ancient, medieval, Oriental philosophy) <p> 190 ปรัชญาตะวันตกสมัยใหม่ (Modern Western philosophy (19th-century, 20th-century)) <p> 200 ศาสนา (Religion) <p> 210 ศาสนาธรรมชาติ (Natural theology) <p> 220 ไบเบิล (Bible) <p> 230 เทววิทยาตามแนวคิดคริสต์ศาสนา (Christian theology) <p> 240 ศีลธรรมชาวคริสต์ การอุทิศเพื่อศาสนา (Christian moral & devotional theology) <p> 250 คริสต์ศาสนาในท้องถิ่นและระเบียบแบบแผนปฏิบัติ (Christian orders & local church) <p> 260 สังคมชาวคริสต์ เทววิทยาทางศาสนา (Christian social theology) <p> 270 ประวัติคริสต์ศาสนา (Christian church history) <p> 280 นิกายต่างๆ ในคริสต์ศาสนา (Christian denominations & sects) <p> 290 ศาสนาเปรียบเทียบและศาสนาอื่นๆ (Other & comparative religions) <p> 300 สังคมศาสตร์ สังคมวิทยา และ มนุษยวิทยา (Social sciences, Sociology & anthropology) <p> 310 สถิติศาสตร์ (General statistics) <p> 320 รัฐศาสตร์ การเมือง การปกครอง (Political science) <p> 330 เศรษฐศาสตร์ (Economics) <p> 340 กฎหมาย (Law) <p> 350 รัฐประศาสนศาสตร์ และวิทยาการทหาร (Public administration) <p> 360 การบริการสังคม และสมาคม (Social services; assoication) <p> 370 การศึกษา (Education) <p> 380 การพาณิชย์ การสื่อสาร การขนส่ง (Commerce, communications, transport) <p>390 ประเพณี ขนบธรรมเนียม คติชนวิทยา (Customs, etiquette, folklore) <p> 400 ภาษา (Language) <p> 410 ภาษาศาสตร์ (Linguistics) <p> 420 ภาษาอังกฤษ (English & Old English) <p> 430 ภาษาเยอรมัน (Germanic languages; German) <p> 440 ภาษาโรมานซ์ ; ภาษาฝรั่งเศส (Romance languages; French) <p> 450 ภาษาอิตาลี ภาษาโรมัน (Italian, Romanian, Rhaeto-Romantic) <p> 460 ภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส (Spanish & Protugese languages) <p> 470 ภาษาละติน (Italic languages; Latin) <p> 480 ภาษากรีก (Hellenic languages; Classical Greek) <p> 490 ภาษาอื่นๆ (Other languages) <p> 500 วิทยาศาสตร์ (Sciences) <p> 510 คณิตศาสตร์ (Mathematics) <p> 520 ดาราศาสตร์ (Astronomy & allied sciences) <p> 530 ฟิสิกส์ (Physics) <p> 540 เคมี (Chemistry & allied sciences) <p> 550 วิทยาศาสตร์โลก (Earth sciences) <p> 560 บรรพชีวินวิทยา (Paleontology; Paleozoology) <p>570 ชีววิทยา (Life sciences) <p> 580 พฤกษศาสตร์ (Plants) <p>590 สัตววิทยา (Zoological sciences/Animals) <p> 600 วิทยาศาสตร์ประยุกต์ เทคโนโลยี (Technology (Applied sciences)) <p> 610 แพทยศาสตร์ (Medical sciences; Medicine) <p>620 วิศวกรรมศาสตร์ (Engineering & applied operations) <p> 630 เกษตรศาสตร์ (Agriculture) <p> 640 คหกรรมศาสตร์ ชีวิตครอบครัว (Home economics & family living) <p> 650 การจัดการธุรกิจ (Management & auxiliary services) <p> 660 วิศวกรรมเคมี (Chemical engineering) <p> 670 โรงงานอุตสาหกรรม (Manufacturing) <p> 680 สินค้าที่ผลิตจากเครื่องจักร (Manufacture for specific uses) <p> 690 การก่อสร้าง (Buildings) <p> 700 ศิลปกรรม การบันเทิง (Arts) <p> 710 ภูมิสถาปัตย์ (Civic & landscape art) <p> 720 สถาปัตยกรรม (Architecture) <p> 730 ประติมากรรม (Plastic arts; Sculture) <p> 740 การวาดเขียน มัณฑนศิลป์ (Drawing & decorative arts) <p> 750 จิตรกรรม ภาพเขียน (Painting & paintings) <p> 760 ศิลปะการพิมพ์ ศิลปะกราฟิก (Graphic arts; Printmaking & prints) <p> 770 การถ่ายรูป ภาพถ่าย (Photography & photographs) <p> 780 ดนตรี (Music) <p> 790 การบันเทิง นันทนาการ กีฬา (Recreational & performing arts) <p> 800 วรรณกรรม วรรณคดี (Literature) <p> 810 วรรณคดีอเมริกันในภาษาอังกฤษ (Literature rhetoric & criticism) <p> 820 วรรณคดีภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษโบราณ (English & Old English literatures) <p> 30 วรรณคดีภาษาเยอรมัน (Literatures of Germanic languages) <p> 840 วรรณคดีภาษาฝรั่งเศส ภาษาโรมานซ์ (Literatures of Romance languages) <p> 850 วรรณคดีภาษาอิตาลี ภาษาโรมัน (Italian, Romanian, Rhaeto-Romanic) <p> 860 วรรณคดีภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส (Spanish & Portugese literature) <p> 870 วรรณคดีภาษาละติน (Italic literature; Latin) <p> 880 วรรณคดีภาษากรีก (Hellenic literatures; Classical Greek) <p> 890 วรรณคดีภาษาอื่นๆ (Literatures of other languages) <p> 900 ประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ (History, geography & biography) <p> 910 ภูมิศาสตร์ การท่องเที่ยว (Geography & travel) <p> 920 ชีวประวัติ เครื่องราชอิสริยาภรณ์ (Biography, genealogy, insignia) <p> 930 ประวัติศาสตร์ยุคโบราณ (History of ancient world) <p> 940 ประวัติศาสตร์ยุโรป โลกตะวันตก (General history of Europe) <p> 950 ประวัติศาสตร์เอเชีย โลกตะวันออก (General history of Asia; Far East) <p> 960 ประวัติศาสตร์แอฟริกา (General history of Africa) <p> 970 ประวัติศาสตร์อเมริกาเหนือ (General history of North America) <p> 980 ประวัติศาสตร์อเมริกาใต้ (General history of South America) <p> 990 ประวัติศาสตร์ส่วนอื่นๆ ของโลก (General history of other areas) <p>จากหมวดย่อย 100 หมวด เลขตัวที่ 2 คือเลขหลักสิบของหมวดย่อยทั้ง 100 หมวด เป็นเลข 0-9 เหมือนๆ กัน เพราะหมวดใหญ่แต่ละหมวดแบ่งเป็น 10 หมวดย่อยเท่าๆ กัน ซึ่งเป็นหลักการขั้นพื้นฐานของระบบที่ใช้เลขฐาน 10 เป็นหลักในการแบ่งหมวดหมู่วิชาความรู้จากหมวดใหญ่ไปหมวดย่อย และเลขหมู่หมวดใหญ่แต่ละหมวด ต่างก็มีเนื้อหาครอบคลุมวิชาความรู้หมวดย่อยทุกหมวด เช่น หมวด 100 ครอบคลุมวิชาความรู้ในหมวด 110-190 <p> <p>2.3 การแบ่งครั้งที่ 3 (Third Summary) คือ การแบ่งวิชาความรู้ในหมวดย่อยแต่ละหมวดออกเป็นหมู่ย่อย (Section) 10 หมู่ย่อย ตัวอย่าง การแบ่งหมวดย่อย 630 <p> 630 เกษตรศาสตร์ <p> 631 เทคนิค อุปกรณ์ และวัสดุ (Techniques, equipment, materails) <p> 632 ความเสียหายของพืชอันเกิดจากเชื้อโรคและสัตว์ (Plant injuries, diseases, pests) <p> 633 การเพาะปลูกพืชไร่ (Field & plantation crops) <p> 634 การทำสวนผลไม้ ผลไม้ และป่าไม้ (Orchards, fruits, forestry) <p> 635 การทำสวนครัว (Garden crops (Horticulture)) <p> 636 สัตวบาล (Animal husbandry) <p> 637 อุตสาหกรรมนมเนย (Processing dairy & related products) <p> 638 การเพาะเลี้ยงแมลง (Insect culture) <p> 639 การล่าสัตว์ การตกปลา การอนุรักษ์ (Hunting, fishing, comservation) <p> ในแต่ละหมู่ย่อย ยังแบ่งวิชาความรู้ออกไปสู่เรื่องที่เฉพาะมากขึ้นได้อีก โดยการกระจายเลขหลังจุดทศนิยมต่อจากเลข 3 หลักดังกล่าว เช่น <p> หมวด 600 Technology (Applied sciences) เทคโนโลยี วิทยาศาสตร์ประยุกต์ <p> 610 Medical sciences Medicine (การแพทย์) <p> 611 Human anatomy, cytology, tissues (กายวิภาคศาสตร์ เนื้อเยื่อ) <p> 630 Agriculture & related technologies (การเกษตรและเทคโนโลยีการเกษตร) <p> 631 Crops & their production (พืชและผลิตผล) <p> 632 Plant injuries, diseases, pests (โรคพืช แมลงศัตรูพืช) <p> 633 Field crops (พืชไร่) <p> 634 Orchards, fruits, forestry (ผลไม้และการทำป่าไม้) <p> .9 Forestry (การทำป่าไม้) <p> .92 Forest economy (ไม้เศรษฐกิจ) <p> .928 Management (การจัดการ) <p> .956 Forestation (การเพาะพันธุ์) <p> .9562 Seeds, seed collecting, seeding (เมล็ดพันธุ์) <p> ตัวอย่าง หนังสือ เรื่อง การปลูกพืชด้วยเมล็ด เลขหมู่ที่กำหนดได้ คือ 634.9562 <p> พจนานุกรมไทยฉบับราชบัณฑิตยสถาน เลขหมู่ที่กำหนดได้ คือ 495.913 <p> ระบบทศนิยมดิวอี้มีตารางช่วย (Auxiliary tables) ซึ่งเป็นตารางย่อยใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หนังสือ เพื่อระบุลักษณะเฉพาะของหนังสือมากยิ่งขึ้น ว่าเนื้อเรื่องที่เขียนในลักษณะใด เขียนเป็นภาษาใด เกี่ยวกับพื้นที่หรือท้องถิ่นใด หรือเกี่ยวกับใคร เป็นต้น ช่วยให้สามารถวิเคราะห์เนื้อหาได้ละเอียดมากยิ่งขึ้น ตารางช่วยดังกล่าวมี 7 ตาราง ได้แก่ <p> ตารางที่ 1 ตารางเลขวิธีเขียน (Standard subdivisions) หรือ ตารางย่อยมาตรฐาน ใช้ประกอบกับเลขหลักในแผนการจัดหมู่ได้ทุกหมวดหมู่ แสดงถึงวิธีเขียน เช่น <p> 01- สำหรับหนังสือที่เขียนในเชิงทฤษฎีและปรัชญา <p> 02- สำหรับหนังสือคู่มือ หนังสือภาพ หนังสือที่มีตาราง แผนภูมิ หรือแผนภาพเป็นส่วนประกอบสำคัญ หนังสือนามานุกรม และหนังสือเบ็ดเตล็ดอื่นๆ <p> 03- สำหรับหนังสือพจนานุกรม สารานุกรม บัญชีคำศัพท์ <p> 04- เป็นเลขว่างซึ่งจะกำหนดใช้เพื่อแบ่งย่อยเรื่องเฉพาะของเลขหมู่บางเลขหมู่เท่านั้น <p> 05- สำหรับสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง เช่น หนังสือรายปี รายงานประจำปี วารสารและหนังสือพิมพ์ <p> 06- สำหรับเรื่องของสมาคมและชมรมวิชาชีพ รวมทั้งการดำเนินงานของสมาคมหรือชมรมนั้นๆ <p> 07- สำหรับหนังสือที่เขียนขึ้นเพื่อการศึกษาและการสอน เช่น ตำรา งานวิจัย หลักสูตร สมุดแบบฝึกหัด เป็นต้น <p> 08- สำหรับหนังสือที่เขียนถึงประวัติและพรรณนาเรื่องราวของบุคคลกลุ่มหนึ่ง ซึ่งอาจจะเป็นกลุ่มเชื้อชาติ กลุ่มอาชีพ <p> 09- สำหรับหนังสือที่เขียนถึงประวัติของเรื่องราวต่างๆ ในยุคสมัยใดยุคสมัยหนึ่ง และเขียนถึงเรื่องราวต่างๆ ในพื้นที่หรือท้องถิ่นใดท้องถิ่นหนึ่ง <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ คือ ประวัติของพุทธศาสนา <p> พุทธศาสนา (เลขหมู่คือ 294) <p> วิธีเขียน (เลขจากตารางที่ 1) <p> ประวัติ (-09) <p> เลขหมู่ที่กำหนดจากการเติม ได้เป็น 294.309 <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ เป็น พจนานุกรมทางวิทยาศาสตร์ <p> วิทยาศาสตร์ (500) <p> วิธีเขียน (เลขจากตารางที่ 1) <p> พจนานุกรม (-03) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 503 <p> ตารางที่ 2 ตารางเลขภูมิศาสตร์ (Areas) ใช้ประกอบกับเลขหลักในแผนการจัดหมู่ที่มีคำอธิบายให้เพิ่มเลขภูมิศาสตร์ เพื่อแสดงให้ทราบถึงสถานที่ทางภูมิศาสตร์ที่เกี่ยวข้องภายในเนื้อหาที่เฉพาะเจาะจงลงไปว่าเป็นที่ใด ซึ่งอาจจะเป็นทวีป ประเทศ รัฐ เมือง แม่น้ำ มหาสมุทร เป็นต้น <p> -1 เขตภูมิศาสตร์ทั่วๆ ไป ไม่จำกัดเฉพาะในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง เช่น เขตมหาสมุทร ทะเล เขตภูมิอากาศ <p> -2 สำหรับหนังสือที่เขียนเกี่ยวกับบุคคลหรือกลุ่มบุคคลในเขตพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ทั่วๆ ไป ไม่จำกัดเฉพาะแห่งใดแห่งหนึ่ง <p> -3 ดินแดนสมัยโบราณ เช่น เมโสโปเตเมีย ปาเลสไตน์ อียิปต์ <p> -4 ทวีปยุโรป <p> -5 ทวีปเอเซีย <p> -6 ทวีปแอฟริกา <p> -7 ทวีปอเมริกาเหนือ <p> -8 ทวีปอเมริกาใต้ <p> -9 พื้นที่ส่วนอื่นๆ เช่น หมู่เกาะในมหาสมุทรแปซิฟิก และดินแดนที่อยู่นอกโลก เช่น อวกาศ ดวงจันทร์ ดาวอังคาร <p> ตารางที่ 3 ตารางเลขเฉพาะสำหรับหมวดวรรณคดี ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่ในหมวดวรรณคดีเพื่อระบุลักษณะคำประพันธ์ของวรรณคดีนั้นๆ <p> -08 สำหรับหนังสือรวมวรรณคดี เฉพาะภาษาของนักเขียนหลายๆ คน <p> -09 สำหรับหนังสือประวัติศาสตร์และวิจารณ์วรรณคดีเฉพาะภาษาของนักเขียนหลายๆ คน <p> -1-8 ลักษณะคำประพันธ์ ได้แก่ <p> -1 กวีนิพนธ์ <p> -2 บทละคร <p> -3 นวนิยาย <p> -4 ความเรียง บทความ <p> -5 สุนทรพจน์ ปาฐกถา <p> -6 จดหมาย <p> -7 เรื่องเชิงล้อเลียนและตลกขบขัน <p> -8 งานเขียนเบ็ดเตล็ดอื่นๆ เช่น บันทึกประจำวัน บันทึกความจำ สุภาษิตคำคม <p> ตารางที่ 4 ตารางเลขเฉพาะสำหรับหมวดภาษา เป็นตารางเลขย่อยซึ่งกำหนดให้ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่ในหมวดภาษาเฉพาะ เพื่อระบุเรื่องเฉพาะของแต่ละภาษานั้น เช่น ไวยากรณ์ภาษา พจนานุกรมภาษา หลักการอ่าน เขียนภาษา เป็นต้น <p> -1 หลักในการเขียนและพูดภาษาต่างๆ ในรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน <p> -2 นิรุกติศาสตร์ <p> -3 พจนานุกรมภาษา <p> -32-39 พจนานุกรมสองภาษา <p> -5 ระบบโครงสร้างหรือหลักไวยากรณ์ของภาษาที่ใช้เป็นมาตรฐาน <p> -7 ภาษาที่ไม่ได้ใช้เป็นมาตรฐาน เช่น ภาษาถิ่น ภาษาแสลง ภาษาโบราณ <p> -8 ภาษาประยุกต์ (การนำเอาภาษาไปประยุกต์ใช้ในกรณีต่างๆ เช่น การแปล การสอน) <p> ตัวอย่าง <p> เนื่อเรื่องของหนังสือ เป็นพจนานุกรมภาษาไทย <p> ภาษาไทย (495.91) <p> เรื่องเฉพาะทางภาษา (เลขจากตารางที่ 4) <p> พจนานุกรมภาษาเดียว (-3) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 495.913 <p> ตารางที่ 5 ตารางเลขเชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ กลุ่มชนชาติ เป็นตารางย่อยที่ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หรือเลขในตารางอื่นเพื่อแบ่งย่อยเนื้อเรื่องออกไปตามกลุ่มเชื้อชาติหรือเผ่าพันธุ์ของมนุษย์ <p> -01 ชนพื้นเมือง <p> -03 กลุ่มเผ่าพันธุ์พื้นฐานของมนุษย์ เช่น คอเคซอยด์ มองโกลอยด์ <p> -1-9 กลุ่มเชื้อชาติของมนุษย์ จัดตามถิ่นกำเนดหรือถิ่นที่อยู่ <p> -1 เชื้อชาติอเมริกันเหนือ <p> -2 เชื้อชาติแองโกล-แซกซอน บริติช อังกฤษ <p> -3 เชื้อชาตินอร์ดดิค เช่น พวกเยอรมัน <p> -4 เชื้อชาติลาตินใหม่ เช่น พวกฝรั่งเศส <p> -5 เชื้อชาติอิตาเลียน <p> -6 เชื้อชาติสเปนและโปรตุเกส <p> -7 เชื้อชาติอิตาลิค เช่น พวกโรมันโบราณ <p> -8 เชื้อชาติกรีก <p> -9 เชื้อชาติอื่นๆ เช่น พวกอินเดียน สลาฟ แอฟริกัน ไทย จีน ญี่ปุ่น ฯลฯ <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ เรื่อง ประเพณีการแต่งงานของไทย <p> ประเพณีการแต่งงาน (392.5) <p> เชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ (เลขจากตารางที่ 5) <p> เชื้อชาติไทย (-9591) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 392.50899591 <p> ตารางที่ 6 ตารางเลขภาษา กำหนดเพื่อใช้กับเลขหมู่ในตารางช่วยอื่น เพื่อระบุภาษาที่ใช้ในการเขียนเนื้อเรื่องของหนังสือแต่ละเล่ม <p> สังเขปตารางเลขภาษา <p> -1 ภาษาอินโด-ยูโรเปียน <p> -2 ภาษาอังกฤษและแองโกล-แซกซอน <p> -3 ภาษาเยอรมัน <p> -4 ภาษาตระกูลโรมานซ์ เช่น ภาษาฝรั่งเศส <p> -5 ภาษาอิตาเลียน <p> -6 ภาษาสเปนและโปรตุเกส <p> -7 ภาษาตระกูลอิตาลิค เช่น ภาษาลาติน <p> -8 ภาษาตระกูลเฮลเลนิก เช่น ภาษากรีก <p> -9 ภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาไทย ภาษาบาลี ภาษาฮีบรู เป็นต้น <p> ตัวอย่าง <p> เนื้อเรื่องของหนังสือ สารานุกรมภาษาไทย <p> สารานุกรมทั่วไป (039) <p> ภาษา (เลขจากตารางที่ 6) <p> ภาษาไทย (-95911) <p> เลขหมู่ที่เกิดจากการเติม 039.95911 <p> ตารางที่ 7 ตารางเลขบุคคล เป็นตารางย่อยซึ่งกำหนดให้ใช้เติมเข้ากับเลขหมู่หรือเลขในตารางช่วยอื่นเพื่อระบุเรื่องย่อยของหนังสือว่าเกี่ยวข้องกับบุคคลหรือกลุ่มบุคคลในลักษณะใด เช่น กลุ่มอาชีพ เพศ วัย ชนชั้นทางสังคม ฯลฯ ตาราง 7 จะใช้ประกอบกับเลขหมู่ที่มีคำอธิบายให้เติมเลขบุคคลจากตาราง 7 ช่วย (Add "Persons" notation ...) เช่น Add "Person" notation 04-87 from Table 7 to base number 704 e.g. lawyers as artists 704.344; however, class art dealers in 338.7617; description, critical appraisal, wors, biography of artisits in 709.2 <p> สังเขปตารางเลขบุคคล <p> -01 ปัจเจกบุคคล <p> -02 กลุ่มบุคคลทั่วไปไม่ระบุลักษณะเฉพาะทางอาชีพ เพศ วัย และอื่นๆ <p> -03 กลุ่มบุคคลจัดตามภูมิหลังทางเชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ <p> -04 กลุ่มบุคคลจัดตามเพศและความสัมพันธ์ทางเครือญาติ <p> -05 กลุ่มบุคคลจัดตามอายุ <p> -06 กลุ่มบุคคลจัดตามลักษณะทางสังคมและเศรษฐกิจ <p> -08 กลุ่มบุคคลจัดตามสภาพทางร่างกายและจิตใจ <p> -09 กลุ่มบุคคลที่ไม่จัดอยู่ในวิชาชีพเฉพาะอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น นักวิจัย นักการศึกษา บรรณารักษ์ และนักสารสนเทศ โดยจะมีตัวเลขแบ่งย่อยอีกตามกลุ่มบุคคลในสาขาวิชาชีพต่างๆ <p> ตัวอย่าง หนังสือเกี่ยวกับจิตรกรรมและมัณฑนศิลป์ของเด็กนักเรียน <p> จิตรกรรมและมัณฑศิลป์ (704.04-.87) <p> เด็กนักเรียน หาเลขเด็กนักเีรียนจากตาราง 7 (-054 4) <p> เลขหมู่ทีเ่กิดจากการเติม 704.0544 <p> บรรณานุกรม <p>Guide to use of Dewey decimal classification : based on the practice of the Decimal Classification Office at the Library of Congress. 1962. Lake Placid Club, N.Y. : Forest Press. <p>OCLC Online Computer Library Center, Inc. Summaries DDC Dewey Decimal Classification. 2003. Rereive from http://www.oclc.org/dewey/resources/summaries/deweysummaries.pdf. <p> กุลธิดา ท้วมสุข. 2533. การวิเคราะห์เลขหมู่หนังสือ. ขอนแก่น : มหาวิทยาลัยขอนแก่น. <p> ทองหยด ประุทุมวงศ์ และ พรทิยพ์ สุวันทารัตน์. การวิเคราะห์สารนิเทศระบบทศนิยมดิวอี้ ใน เอกสารประกอบการสอนชุดวิชา การวิเคราะห์สารนิเทศ หน้า 150-217. นนทบุรี : มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
กุ้ง[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
น้ำยางสกิม[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การวิจัยการจำลองขนาดใหญ่[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
โรคเอดส์หรือกลุ่มอาการภูมิคุ้มกันเสื่อมExample:<p>โรคเอดส์เป็นโรคที่เกิดจากการติดเชื้อไวรัสที่มีชื่อว่า human immunodeficiency virus หรือเรียกย่อๆ ว่า HIV (เอชไอวี) โดยเชื้อไวรัสจะเข้าไปทำลายเม็ดเลือดขาวซึ่งมีความสำคัญในการสร้างภูมิคุ้มกันโรคให้แก่ร่างกาย ทำให้ผู้ป่วยมีภูมิคุ้มกันต่ำลง จึงทำให้ร่างกายติดเชื้อโรคฉวยโอกาสได้ง่าย เช่น เป็นโรคที่เกิดจากการติดเชื้อแบคทีเรีย เชื้อรา และโรคต่างๆ เหล่านี้เป็นสาเหตุให้ผู้ป่วยเสียชีวิตในที่สุด <p> <p>เชื้อเอชไอวีติดต่อได้หลายวิธีดังนี้<br/> - การมีเพศสัมพันธ์กับผู้ติดเชื้อ ทั้งในรักร่วมเพศและรักต่างเพศ<br/> - การใช้เข็มฉีดยาร่วมกับผู้ติดเชื้อ โดยเฉพาะในผู้ติดยาเสพติดชนิดฉีดเข้าเส้นที่มักใช้เข็มฉีดยาร่วมกัน<br/> - การรับเลือดและองค์ประกอบของเลือด การปลูกถ่ายอวัยวะ การผสมเทียม<br/> - ทารกติดเชื้อจากมารดา โดยทารกอาจได้รับเชื้อแพร่มาตามเลือดสายสะดือ หรือติดเชื้อขณะคลอดจากเลือดและเมือกในช่องคลอด หรือติดเชื้อในระยะเลี้ยงดูโดยได้รับเชื้อจากน้ำนม <p> <p>อาการของโรค<br/> ภายหลังได้รับเชื้อในระยะแรกผู้ติดเชื้อบางรายมีอาการไข้และมีต่อมน้ำเหลืองโตตามซอกคอและซอกรักแร้ อาการเหล่านี้จะเป็นอยู่ไม่นานและหายไปได้เอง เมื่อการติดเชื้อดำเนินต่อไปอีกหลายปี ผู้ป่วยจะมีภูมิคุ้มกันเสื่อมลง ต่อมน้ำเหลืองโตทั่วร่างกาย ต่อมาเริ่มมีอาการ เช่น ไข้เรื้อรัง ท้องร่วงเรื้อรัง มีฝ้าขาวในปาก เมื่อถึงระยะเป็นโรคเอดส์เต็มขั้น ผู้ป่วยจะมีการติดเชื้อฉวยโอกาสและจะเป็นมะเร็งชนิดที่ไม่ค่อยพบในคนทั่วไป นอกจากนี้ผู้ป่วยยังมีอาการทางระบบประสาท เช่น เฉื่อยชา ความจำเสื่อม ผู้ป่วยจะมีน้ำหนักลดลงอย่างรวดเร็ว <p> <p>ระยะตั้งแต่เชื้อเอชไอวีเข้าสู่ร่างกายจนถึงระยะแสดงอาการโรคเอดส์เต็มขั้นจะกินเวลานานหลายปี ในระหว่างนี้ถ้าต้องการจะทราบว่าติดเชื้อเอชไอวีหรือไม่สามารถทำได้โดยการตรวจเลือด <p> <p>การรักษา<br/> 1. การดูแลผู้ป่วยโดยทั่วไป เช่น การให้อาหารที่เพียงพอ<br/> 2. การรักษาตามอาการ<br/> 3. การรักษาโรคติดเชื้อฉวยโอกาส<br/> 4. การให้ยาต้านเชื้อเอชไอวีเพื่อยับยั้งการเพิ่มจำนวนของไวรัส<br/> 5. การให้ยากระตุ้นการทำงานของระบบภูมิคุ้มกัน <br> <br>แหล่งข้อมูล<br> ประเสริฐ ทองเจริญ จันทพงษ์ วะสี และรวงผึ้ง สุทเธนทร์. (2539). กลุ่มอาการภูมิคุ้มกันเสื่อมหรือโรคเอดส์. ในสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน โดยพระราชประสงค์ในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว. (เล่มที่ 20, หน้า 242-269). กรุงเทพฯ : โครงการสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน โดยพระราชประสงค์ในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว.[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ปูนขาว[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การประมวลผลภาพ[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
เชื้อไวรัสเอชไอวี[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
โปรโตคอลเครือข่ายคอมพิวเตอร์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การเดินทางข้ามเวลา[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การตรึงเซลล์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การดูภาพด้วยคลื่นเหนือเสียง[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การดูภาพทางรังสีวินิจฉัย[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การประมาณค่าพารามิเตอร์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การพิมพ์ไร้แรงกด[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การรักษาด้วยการก่อภูมิคุ้มกัน[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การลดปริมาณของเสีย[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การวางยาสลบสัตว์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การวิเคราะห์โดยการวัดสี[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
เชื้อพันธุ์สัตว์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ตะกอนแขวนลอย[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ทันตกรรมรากฟันเทียมExample:<p>ทันตกรรมรากฟันเทียมเป็นวิธีการในการทดแทนรากฟันจริงตามธรรมชาติด้วยรากฟันเทียม โดยทันตแพทย์จะทำการฝังรากฟันเทียมลงบนกระดูกรองรับฟัน เพื่อเป็นฐานที่มั่นคงแก่ฟันที่จะใช้ทดแทนฟันที่สูญเสียไป ระบบทันตกรรมรากฟันเทียมที่มีใช้ในปัจจุบันทั่วโลกมีทั้งหมดประมาณ 100 ระบบ โดยระบบเกือบทั้งหมดซึ่งมีใช้อยู่ในปัจจุบันจะให้อายุการใช้งานรากฟันเทียมที่ยาวนาน การรักษาด้วยทันตกรรมรากฟันเทียมมีการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว แต่มีช่วงหนึ่งอัตราการเพิ่มขึ้นได้ลดลงเล็กน้อยเนื่องจากวิกฤตเศรษฐกิจทั่วโลก เมื่อปีที่แล้วมีอัตราการเพิ่มขึ้นทั่วโลกถึง 20% วัสดุที่ถูกนำมาใช้ในการทำรากฟันเทียมมากที่สุดคือ ไทเทเนียม เนื่องจากได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นวัสดุที่เหมาะสมมากที่สุดในการนำมาเป็นรากฟันเทียม วัสดุใหม่ที่จะถูกนำมาใช้ทดแทนวัสดุเดิมควรจะได้รับการพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์ว่ามีคุณสมบัติที่ดีกว่า ปัจจัยที่มีผลต่อผลการรักษามีอยู่ 4 หลักใหญ่ๆ คือ ผู้ป่วย ทันตแพทย์ วิธีการรักษา และวัสดุ โดยทันตแพทย์และวิธีการรักษาเป็นปัจจัยที่มีความสำคัญมากที่สุดและปัจจัยที่มีความสำคัญรองลงมาคือ วัสดุ จะต้องถามผู้ป่วยเกี่ยวกับประวัติก่อนเสมอก่อนที่จะทำการรักษาโดยทันตกรรมรากฟันเทียมเป็นเรื่องสำคัญมากๆ เช่น มีผู้ป่วยด้วยโรคตับอักเสบ ซี ซึ่งอยู่ในระหว่างรอการปลูกถ่ายตับได้รับการถอนฟันโดยที่ทันตแพทย์ลืมสอบถามประวัติทำให้ต่อมาผู้ป่วยตายด้วยอาการเลือดออกอย่างรุนแรง ผู้ป่วยที่มีภาวะภูมิคุ้มกันบกพร่องและผู้ป่วยที่สูบบุหรี่เป็นผู้ป่วยที่ไม่เหมาะสมที่จะทำทันตกรรมรากฟันเทียม ผู้ที่สูบบุหรี่จะมีอัตราการทำทันตกรรมรากฟันเทียมที่ไม่ประสบความสำเร็จสูงกว่าผู้ที่ไม่สูบบุหรี่ ทันตแพทย์จะแนะนำให้ทำการปลูกกระดูก (Bone grafting) ก่อน ในกรณีที่โครงสร้างของกระดูกรองรับฟันของผู้ป่วยมีความสมบูรณ์และแข็งแรงไม่เพียงพอต่อการทำทันตกรรมรากฟันเทียม ปัจจุบันขั้นตอนการปลูกกระดูกมีความสำคัญมากขึ้นเนื่องจากผู้ป่วยส่วนใหญ่จะมีปริมาณกระดูกที่ไม่เพียงพอที่จะทำทันตกรรมรากฟันเทียม ในอดีตการปลูกกระดูกอาจจะเป็นเรื่องยากแต่ในปัจจุบันด้วยเทคโนโลยีที่ได้รับการพัฒนาทำให้การปลูกกระดูกมีขั้นตอนที่ไม่ยุ่งยากเพื่อให้ได้ขนาดและปริมาณตามที่ต้องการ <p> <p>เรียบเรียงจากการบรรยายพิเศษเรื่อง "Current Situation of Research and Development of Dental Implant and Bone Substitutes" โดย Professor Peter A. Reichart ในวันที่ 10 พฤศจิกายน 2553 เวลา 9.30 - 15.00 น. ณ ห้องประชุม 306 ชั้น 3 ศูนย์ประชุมอุทยานวิทยาศาสตร์ประเทศไทย [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
เทคโนโลยีชีวภาพสัตว์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
เทอร์โมลูมิเนสเซนซ์โตสิเมทรีย์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
พันธุวิศวกรรมสัตว์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ภาพอินฟราเรด[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ภูมิคุ้มกันด้านเซลล์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ภูมิคุ้มกันบกพร่อง[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ยางรีเคลม[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ระบบการสร้างภาพทางการแพทย์[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ระบบการสร้างภาพเอกสาร[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ระบบมัลติมีเดียในการศีกษา[เทคโนโลยีการศึกษา]
ระบบแสดงผลภาพสามมิติ[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
สารกระตุ้นภูมิคุ้มกัน[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก[วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Longdo Unapproved EN-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
5-5 NEWTON'S SECOND LAW All the definitions, experiments, and observations that we have described so far can be summarized in a simple vector equation, which is called Newton's second law of motion:
(n)มาตราวัดความสูงสัมบูรณ์ม เครื่องวัดความสูงสัมบูรณ์--เครื่องวัดความสูงชนิดหนึ่ง ซึ่งวัดระยะตามแนวดิ่งไปยังผิวพื้นด้านล่าง โดยใช้เทคโนโลยีทางวิทยุ เรดาร์ เสียง เลเซอร์ หรือ คาแพซิทิฟ
(n)กรมควบคุมสัตว์
การนำ(สัตว์)ไปเลี้ยงจากโรงเลี้ยงสัตว์
ภาวะที่มีชีวิตชีวา, ขบวนการสร้างหนังการ์ตูน, ความกระตือรือร้น, พลังงาน, ความดีใจ,
(n, org)หน่วยต่อต้านอาชญากรรม
(adj)ยาต้านจุลชีพSyn.antibiotical
(adj)แตกหน่อ
[ชา ไอม์](slang)ขาดความรับผิดชอบSee Also:unzuverlässig, unvorsichtig, A. verantwortlichSyn.unverantwortlich
(n)ขอแสดงความคิดเห็นนะครับ ไม่ใช่คำแปล คำนี้ไม่ได้มีความหมายคล้ายกับ weather คนไทยส่วนใหญ่ไม่ได้เข้าใจความหมายอย่างชัดเจนระหว่างคำสองคำนี้ จึงอยากให้ทางลองดูช่วยให้ความหมายอย่างชัดเจนว่า climate หมายถึง ลักษณะภูมิอากาศของภูมิประเทศ ส่วน weather คือ ลักษณะอากาศขณะหนึ่ง
(n)climate = ลักษณะภูมิอากาศของพื้นที่ในระยะยาวนานหลายฤดู หรือหลายปี หรือหลายศัตวรรษ ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์ whether = ลักษณะอากาศในพื้นที่เป็นหลายๆชั่วโมงหรือหลายๆวัน ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์
(adj)เกี่ยวกับภูมิประเทศ, เกี่ยวกับอากาศ
(n, vi, vt, modal, ver)Climatic aspects in urban design—a case study Isaac G. Capeluto, , A. Yezioro and E. Shaviv Faculty of Architecture and Town Planning, Technion—Israel Institute of Technology, 32000, Haifa, Israel Received 11 December 2001; revised 13 February 2002; accepted 21 February 2002.; Available online 4 April 2002. Abstract We present a case study of a design of a new business district in Tel Aviv city. In this work climatic aspects were taken into consideration in the very early design stages. For that purpose, two models SustArc (Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997, p. 148) and FLUENT 5.0.2 (Fluent's User's Guide, Fluent Inc., NH, USA, 1999) were applied in order to achieve solar and wind rights. The new business district was designed as a high-density urban area and is located near an old low-rise residential quarter. SustArc was used as a design tool to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build without violating the solar rights of existing residential neighborhood, the main avenues and the pedestrian sidewalks. FLUENT, on the other hand, was implemented as an evaluative tool, in a trial and error method, until a design solution could be achieved, in which the wind rights of the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds inside the business district. The paper presents the process of sun and wind controlled planning, as well as the recommendations. Author Keywords: Solar rights; Wind rights; Urban design; Design tools Article Outline 1. Introduction 2. Sun, winds and urban design 3. Planning control for sun and winds in a new business district 4. Planning control for sun access 5. Planning control for wind access and protection 6. Summary and conclusions Acknowledgements References 1. Introduction During the conceptual design phase of urban districts, the designer deals with different geometrical characteristics related to the building's height and width, in relation to the open spaces and the pedestrian sidewalks. New buildings may create a different microclimate, like changing the wind regime and shading of existing neighborhoods, as well as in the new district. To protect solar rights, as well as wind rights, is a complex task. Moreover, tolerable winds should be achieved along the pedestrian sidewalks. The determination of a preferable design solution becomes specially complicated due to mutual influences. On the other hand, ignoring the solar rights at the stage of the preparation of the master plan may cause discomfort conditions around the buildings beyond repair. Different design tools for solar insolation conscious design were developed. We can classify these tools into generation tools and evaluation tools. The generative design tools aid to define the proper geometry. Some examples are [ 1, 2, 3, 4, 5 and 6 ] for determining solar rights. These tools generate nomograms that present all possible solutions to a given problem. These nomograms are called “Solar Envelopes”. The evaluation tools, on the other hand, analyze the performance of a given design. Some examples are Kroner and Abrey [ 7 ], Yezioro and Shaviv [ 8 and 9 ] and Capeluto and Shaviv [ 5 ] for evaluating solar rights for buildings and in open spaces among them. Heliodons are also used to evaluate the proposed design, namely a scaled down 3D physical model examined in the laboratory. For microclimate and wind rights conscious design, there are today only evaluative design tools. These are either wind tunnel studies, or computational fluid dynamics (CFD) simulation tools. The CFD models are very powerful, require heavy calculations, but provide detailed results that can show clearly the defects in suggested designs. As a result, new design alternatives may be thought of and re-evaluated, until a good and satisfactory design is achieved. In the design of the new business district in Tel Aviv (Fig. 1), we have used SustArc, as the design tool to evaluate the proposed design (Fig. 2). We have also used SustArc to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build while keeping the solar rights of the existing neighborhood (Fig. 5). We used FLUENT to evaluate the existing situation, the proposed solution and the mitigation design, in which the wind rights to the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds along the pedestrian sidewalks ( Fig. 8 and Fig. 9). The paper presents the design process along with the different design tools implemented to create the solutions and to simulate and evaluate the proposed design. Using these tools we could develop rules and design guidelines that ensure proper insolation and ventilation in the existing residential neighborhood as well as creating good microclimatic conditions inside the new business district. Display Full Size version of this image (63K) Fig. 1. An aerial view of the business district. Display Full Size version of this image (24K) Fig. 2. Sun-view presenting the shading of the main green avenue (the area adjacent to the tall buildings from the right) and the residential neighborhood (the long square on the right). 2. Sun, winds and urban design There are many places in which urban design take into consideration solar rights and winds protection. Let us mention a few: New York, Boston, Chicago, Philadelphia, Pittsburgh and San Francisco, in the USA, Calgary, Edmonton, Halifax, London, Montreal, Ottawa and Toronto, in Canada [ 10 ]. Many tall buildings were built during the past in all of the above cities. These tall buildings caused different problems, like shading, loss of daylight, and creation of strong winds around the tall buildings on one hand, and at the same time avoid good ventilation by creating wind stagnation at some parts around them. From the accumulating experience, the city leaders and designers recognized the need to control the changes in the microclimatic conditions created by a proposed design. In many cities, large projects, including tall buildings, require wind studies, as well as shading evaluation. Nevertheless, in most places, the planning control for wind protection and solar insolation are not mandatory and are not imposed by standards, but rather open to negotiations with the developers. Defining urban standards can be carried on along three different approaches [ 10 ]: Prescriptive and descriptive standards, in which the exact physical solution is given. For example, the specific maximum height of buildings in the inner city neighborhood of San Francisco is dictated along with the angle of the slope of a plan that cut the upper floors further from the street. Performance standards, in which the expected performance of the design is given. For example, Boston zoning ordinance dictates for some downtown areas, that “No net increase in shadow is permitted between 8 a.m. and 2.30 p.m.”. In San Francisco for example a performance standard is set for the maximum allowed wind velocity so that “a building form which causes wind speeds to exceed 11 miles/h in areas where people walk and 7 miles/h in areas where people sit, should not be used”. Discretionary review, in which a comprehensive study is required as part of the environmental impact study (EIS) process. For example, in New York, sponsors of large development projects are required to conduct wind studies. The expected wind velocities in new or existing open spaces shall not exceed the mean wind velocity in existing comparable open spaces. There are not yet urban standards and legislation in Israel about how much a building can shade neighboring buildings, open spaces, or what is the maximum allowed wind speed. As for solar rights, we were contracted to develop legislation [ 11 ] and we hope that our future recommendations will be imposed. However, in many cities, the Israeli ministry of the environment demands from every developer, who intends to build high-rise buildings, a discretionary review for winds and shading, as part of the EIS. As there are not yet urban standards, the results of the study are not always imposed on the project. The shading study is usually an evaluation process, carried by different computer codes, while the wind assessment is in most cases a wind tunnel study. In the following chapter we shall demonstrate the approach to deal with planning control for sun access and wind access and protection [ 12 ] that was carried out in the design of a new business district in Tel Aviv. 3. Planning control for sun and winds in a new business district A new business district is being planned in the heart of Tel Aviv on an area of 250, 000 m2. The urban density was changed from 200% to 450%. As a result, the developers wish to build in the area many high-rise buildings 40 stories and above. Existing low-rise residential buildings that surround this new business district will be affected by the high-rise buildings (see Fig. 1). The new master plan of this district was not approved yet, and the residents of neighboring communities can submit objections to the new plan, which they did. The designers of the Tel Aviv City planning department produced a 3D model of the site, in which they assumed that all developers would build the maximum allowed (a likely outcome). The model allows the visualization of the spatial drawbacks in the preliminary design. In particular, it was found that the new buildings create a high wall that would deprive the sun and winds (coming mainly from west) from the existing buildings (Fig. 2). Therefore, the designers of Tel Aviv City planning department decided to adopt certain rules for the design of this new business district so as to ensure sun and winds in the existing residential neighborhood. The Tel Aviv climate is hot and humid, and the sea breeze helps in summer to bring about thermal comfort in open spaces, as well as indoors. Therefore, the proposed high-rise buildings should not block the sea breeze. Moreover, tall buildings can create strong winds at the foot of the buildings. This fact complicates the situation, as near tall buildings the wind velocity may change very fast from extremely strong wind to no breeze at all. The sun in Tel Aviv is undesirable in summer but it can cause any open space and parks to be a very pleasant and enjoyable place to stay in winter. Therefore, permanent shading, even if needed in summer, compromises winter sun. A dynamic solution, like shading open spaces and sidewalks in summer by deciduous trees that supply winter insolation, is preferred. In general, at least one pedestrian sidewalk should be exposed to winter sun to provide thermal comfort in winter. The other sidewalk, which is shaded by the building in winter, can be protected from the summer sun by permanent shading devices, or by evergreen trees. On top of it, in Israel there is a requirement by law, for every residential unit, to have solar panels for hot water. It is mandatory, therefore, that these panels will be exposed to the sun the year around. 4. Planning control for sun access “Solar Rights Envelope” defines the space of all possible solutions for the determination of a design that does not violate the solar rights of existing buildings and open spaces during a given period of the year (See Fig. 3). The model SustArc creates such an envelope [ 5 and 6 ]. Display Full Size version of this image (18K) Fig. 3. The solar rights envelope. In the design of the new business district, the use of solar envelopes was recommended to protect the solar rights. The requirement was to achieve solar access during the entire winter, between 8 a.m. and 3.00 p.m., in the residential neighborhood, as well as in the main avenue that is the only existing green open area. The solar envelope that fulfills the above requirement, as well as the obtained shape of the buildings under this envelope, are presented in Fig. 4. Display Full Size version of this image (11K) Fig. 4. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhood as well as in the main green open space. Although the requirements were only to ensure solar access to the residential neighborhood, we added the demand that the main two avenues from west to east will be exposed to the sun during the same period. This is in order to ensure that the morning and afternoon walk from the railway station to work, is in the sun (see Fig. 6). On top of it, we required that the main inner street parallel to the main green avenue would have solar access during lunchtime from 12.00 to 13.00. These requirements will allow the people to enjoy walking in the sun to the two avenues (A and B in Fig. 6) that lead them to the main green avenue, to have lunch in the garden, or in the planned restaurants along the green avenue. Fig. 5 presents the solar envelope that was accepted as design guidelines for the relocation or reshaping of the tall buildings in the business district. All buildings higher than this envelope (these are the buildings that can be seen above the net of the envelope) must be displaced to another location, or should be reshaped (see Fig. 6). This is a descriptive approach, in which all possible consistent solutions are given in advance. However, we mixed the descriptive approach with the performance one, by allowing some exceptions, as long as the shading caused by these buildings is not above a given standard. But, till such standard will exist, a discretionary review approach might be necessary. Display Full Size version of this image (36K) Fig. 5. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Display Full Size version of this image (22K) Fig. 6. The maximum allowed floors for each building, keeping solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Based on these design guidelines a new scheme was suggested by the city planners, that follows the solar envelope (see Fig. 7). Until now, few tall buildings have already been relocated and reshaped, so that they will not stick out from the given solar envelope. Display Full Size version of this image (33K) Fig. 7. Design guidelines on building mass as proposed by the city planners. View from south–east. 5. Planning control for wind access and protection Contrary to other cities, where the requirements were only to protect from high wind velocity around tall buildings, the demand in our case was to ensure good ventilation to the residential neighborhood located east to the business center. The situation today is, that in the business district, most of the buildings are seven floors high and are in a very bad physical condition. Therefore, the majority of the buildings should be demolished and replaced by new ones. The only exception is the first row of buildings near the freeway that are seven floors and new. Today, one can feel in the neighboring residential quarter the good breeze coming from the west. The proposed new tall buildings, thirty floors and above, may block the breeze. As a result, the residents of this quarter objected to the new design on the ground of wind rights. The question that was raised, therefore, was what should be the ventilation corridors inside the business district tissue, so that good natural ventilation will remain in the residential neighborhood, as well as in the new business district. This fact complicated the situation, as in many design alternatives the very solution for ensuring the breeze in the residential quarter, may cause excessive winds in the business district (see Fig. 9 and Fig. 10). There are not yet design tools that can create the envelope of all possible solutions that satisfy wind requirements, or wind protection. Therefore, performance approach and evaluation technique were applied by using a CFD simulation model FLUENT 5.0.2 [ 13 ]. We required the following: wind velocity in the main avenues and streets should be in summer at least 2 m/s in walking areas, and 1 m/s in sitting areas. In winter, wind velocity in the main green avenue should not be higher than 5 m/s in walking areas and 3.5 m/s in sitting areas. In other streets, where people move fast, it can reach up to 9 m/s . In the residential neighborhood, the breeze should be similar to what exists today. FLUENT is a very powerful tool. It requires heavy calculations, but gives detailed results that can show the wind pattern in any plan or cross-section (see Fig. 9 and Fig. 10). We used FLUENT with the k– turbulence model, to evaluate the existing situation. We compared it with the proposed design (Fig. 9) and with the design based on the solar envelope ( Fig. 10). Many different design alternatives were proposed and evaluated, until a design solution was found, in which the wind rights of the residential neighborhood are preserved while ensuring tolerable winds inside the business district. As the buildings are not yet designed, and for the master plan only general information about the mass of the buildings is required, we assumed simple shapes, and conducted parametric evaluation, in order to find the influence of each design option on the wind pattern. Also, as the simulations are CPU time intensive, we shorten the evaluation procedure by presenting in the same plan different widths for the ventilation corridors, as well as different widths for the north–south streets. In this way we could learn from the same run, what is the preferred width of the ventilation corridors. Fig. 8 presents the standard meteorological wind measurements on site, 10 m above the ground. From this figure one learns that the desired winds in the hot seasons come mainly from the west and northwest and in general the wind velocity is about 3.5 m/s. To ensure wind rights, we carried simulations for these two directions. In all simulations we assumed a wind profile appropriate for the urban roughness and wind velocity of 3.5 m/s at the entrance. Display Full Size version of this image (21K) Fig. 8. The wind rose as measured in site. Fig. 9 and Fig. 10 show few of the simulations results and only for winds coming from the west. In general, the wind coming from northwest gave better results than what is shown here. Fig. 9 and Fig. 10 top left present the existing situation; i.e. all buildings are seven floors high. The widths of the north–south streets are 16 and 36 m according to the existing situation and widths of the east–west streets are 36, 24 and 12 m. The latter are the ventilation corridors that should allow the sea breeze to reach the residential neighborhood. According to the wind pattern obtained, we required that the north–south streets should be at least 36 m in order not to have wind stagnation in the street. The ventilation corridors should be at least 24 m, preferable 36 m. For the 12 m wide ventilation corridor, the wind velocity in the residential neighborhood is too low, even in the existing situation of seven floors high buildings. Therefore, we defined the wind pattern examined area as the area east to the 24 and 36 m ventilation corridors only. Based on these recommendations ventilation corridors were designed and required by the city planners (see Fig. 11). Display Full Size version of this image (80K) Fig. 9. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design. Bottom—parametric analysis. Display Full Size version of this image (79K) Fig. 10. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design according to the Solar envelope section. Bottom left—parametric analysis: Seven floors buildings along the pathway. Bottom right—parametric analysis: Adding trees at the entrance of the ventilation corridor. Display Full Size version of this image (16K) Fig. 11. Ventilation corridors as requested by the city planners. Fig. 9 presents the simulation results for the proposed design (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that cutting the building in 45ฐ at the exit of the business district, improves the ventilation in both the main green avenue and the residential neighborhood (bottom left). On the other hand, changing the plan of the middle tower from square to round deteriorates the microclimate conditions. Fig. 10 presents the simulation results for the proposed design according to the solar envelope section (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that the design according the solar envelope preserves also the wind rights. However, the wind velocity along the east–west pathway is too high, and should be reduced. Adding seven floors high buildings along the 36 m wide pathway, reduces the high velocity wind speed in this pathway, but also reduces a little bit the wind velocity in the residential neighborhood. Adding trees at the entrance to the ventilation corridors reduces the wind velocity inside the ventilation corridors, and also in the residential neighborhood. However, the wind pattern obtained is quite satisfactory (bottom right). 6. Summary and conclusions This work presents a case study in which, for the first time, the solar rights envelope was used in Israel for the design of a new business district in Tel Aviv, keeping solar rights in a high-density urban area. Using this solar envelope we could determine the maximum allowed heights of the buildings that ensure proper insolation in the existing residential neighborhood as well as in the new business district and the main green avenue. The requirement to build under the solar envelope is a prescriptive/descriptive approach. To protect both, the solar and wind rights, the solar envelope was created first, this envelope was then evaluated using a CFD technique to ensure the wind rights and tolerable winds inside the business district. From the many simulations performed (only few of them shown here) we found that it is not easy to use the prescriptive/descriptive approach, as was done in the solar rights requirement. Only for the determination of the geometry of the ventilation corridors to ensure wind rights, such an approach can be applied. However, for the wind control, a standard performance approach should be applied. This is because the winds pattern depends on the exact geometry of all buildings around. Changing the geometry of one building can influence the wind pattern around other buildings. Therefore, performance standards should be established, and the wind pattern around the building should be evaluated against these standards, by certified tools and users. Acknowledgements This research was supported by the fund for promotion of research at the Technion. Research Number 022.732, and 022.751. References 1. F. Arumi, Computer-aided energy design for buildings. In: D. Watson, Editor, Energy conservation through building design, McGraw-Hill, New York (1979). 2. Shaviv E. Design tools for solar rights and sun-shades determination. Proceedings of the Ninth National Passive Solar Conference ASES, Boulder, CO, 1984. p. 14–9. 3. Wright R, Hoinkes R. Computational issues in urban design: developing a strategy for solar impact assessment. In: Flemming, Wyk, editors. CAAD futures. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1993. 4. Schiler M, Ueng-Fang P. Solvelope: an interactive computer program for defining and drawing solar envelopes. 18th National Passive Solar Conference-ASES, Washington, DC, 1993. 5. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban grids and fabric with solar rights considerations. Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997. p. 148–60. 6. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban fabric with solar rights consideration. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. p. 1341–7. 7. Kroner WM, Abrey D. From the sun's point of view. Proceedings of the 10th National Passive Solar Conference, Ralleigh, North Carolina, USA, 1985. 8. Yezioro A, Shaviv E. A Design tool for analyzing mutual shading between buildings, Solar energy, Vol. 52, No. 1. USA: Pergamon Press, 1994. p. 27–37. 9. Yezioro A, Shaviv E. Shading: analyzing mutual shading among buildings. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. 10. Bosselmann P, Arens E, Dunker K, Wright R. Sun, wind, and pedestrian comfort. A study of Toronto's central area. Center for Environmental Design Research, University of California at Berkeley and Center for Landscape Architecture Research, University of Toronto. The Department of Planning and Development, City of Toronto, 1991. 11. Shaviv E, Capeluto IG, Yezioro A. Solar rights in high density urban design. Research Proposal No. 022.732, Ministry of Housing, Israel, 2001. 12. HELIOS Climate Energy CAD and Architecture Ltd. Urban climatic design of a new business district in Tel Aviv. Internal Report, 2000 [ in Hebrew ]. 13. FLUENT Inc. Fluent user's guide. NH, USA: Fluent Inc., 1999. Corresponding author. Tel.: +972-4-829-4013; fax: +972-4-829-4617 Building and Environment Volume 38, Issue 6, June 2003, Pages 827-835
ปลาหมอไทย
(n)ห้องพักฟรี
construction of social reality
(n)หน่วยสืบสวนอาชญากรรมSyn.C.I.D.
อาชญากรรมไซเบอร์ (ref.ราชบัณฑิต)
(n, vi, vt, modal, ver)อุปกรณ์โด้รับความเสียหาย
[ไดเมนชันแนล](adv)มิติ
(vi)งดใช้สิทธิ์เรียกร้อง
(n)การเลือกปฏิบัติSyn.bias
การวิเคราะห์จำแนกประเภท
ทำไมเวลาผ่าไปเร็วจัง
การรู้คิดสมานกาย = embodied cognition
(n)ห้องต้อนรับลูกค้า
(n)เจ้าหน้าที่ประเมินราคา, ผู้ประเมินราคา
(adj)ดีเลิศ, มีชื่อเสียง
(n)ความผิดทางอาญาประเภทหลอกลวง
(slang)คนที่พยายามแต่งตัวตามแฟชั่นแต่ไม่ประสบความสำเร็จ
Genetic parameter estimates for pre-weaning performance and reproduction traits in Markhoz goats
ความคิดที่เป็นลบ
(n)มัจจุราช
ผูกคอตาย
[เฮมิมอร์ไฟต์](n)แร่เฮมิมอร์ไฟต์ (สูตรเคมี Zn4(Si2O7)(OH)2 เป็นแร่หนึ่งของธาตุสังกะสี)
(n)งูสวัสดิ์
(n)ระเบิดแสวงเครื่อง
ภาพร่าง -- เป็นความเข้าใจพื้นฐานที่เราสร้างขึ้นจากประสบการณ์การรับรู้ที่ผ่านมา
(n)จินตภาพ
(slang)ไม่สมดุล (ย่อมาจาก imbalance) ( * w *m Power by iiiita also RYUTAZA)
[\IM-brih-kut\](adj)ลวดลายที่ซ้อนทับกัน เช่น กระจกโบราณมีลายสี่เหลี่ยม"ซ้อนทับ"ที่ขอบ
(n)ปูอัด
ดื่มด่ำ
(n)สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง
มีระบบภูมิคุ้มกันบกพร่องหรืออ่อนแอ (เช่นเดียวกับยาหรือการเจ็บป่วย)
[อิมมิวโนโลจิคอล](n)การศึกษาเกี่ยวกับวิทยาภูมิคุ้มกัน
ทำให้สิทธิ์ลดลง
(org)สำนักพระราชวังหลวง เป็นฝ่ายบริหารจัดการส่วนราชวงศ์ญี่ปุ่น
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- ทำไมไม่บอกเขาThe Great Dictator (1940)
โอ้ก็ จิมืนี!Pinocchio (1940)
จิมืนีPinocchio (1940)
บัลติมอร์?12 Angry Men (1957)
เเม็กซิมRebecca (1940)
เเม็กซิม!Rebecca (1940)
กี่โมงเเล้วRebecca (1940)
เจ้าหน้าที่ชันสูตรศพคงที่เวลาของการเสียชีวิตประมาณเที่ยงคืน12 Angry Men (1957)
สิ่งที่เวลาหรือไม่12 Angry Men (1957)
ขอโทษนะ ฉันตีเขา โอ้Help! (1965)
พาเขาไปไว้ห้องฉันThe Good, the Bad and the Ugly (1966)
"ส่งนายอำเภอใหม่มาด่วน"Blazing Saddles (1974)
มันสำคัญมากทีเดียวThe Little Prince (1974)
ใกล้กันมากขึ้นตลอดเวลาThe Little Prince (1974)
- ผมต้องรีบออกไปThe Road Warrior (1981)
ไปกันเถอะ ไปจับเขาFirst Blood (1982)
แล้วเขาจะพอใจหรือGandhi (1982)
ท่านนายกฯGandhi (1982)
พูดขอบคุณเขาIdemo dalje (1982)
- แล้วรู้มั้ย ตอนนี้... ..Stand by Me (1986)
ผมจะจัดการเค้าเองครับMannequin (1987)
แต่มันง่ายมากเลยThe Princess Bride (1987)
ครั้งสุดท้าย, เจ้าขี้แพ้!The Princess Bride (1987)
มัดเขาไว้The Princess Bride (1987)
ค้นหามัน!Akira (1988)
เธอจะต้องดูหนังเป็นร้อยๆ ครั้ง.Cinema Paradiso (1988)
ใช่เขาไหม ไม่Goodfellas (1990)
ฉันไม่อยากเชื่อเขาGoodfellas (1990)
นี่เพื่อนฉันจิมมี่Goodfellas (1990)
อาบู นี่ไม่ใช่เวลาตกใจกลัวนะAladdin (1992)
ให้เวลา จัสมิน สงบสติอารมณ์ก่อนAladdin (1992)
จับเขาAladdin (1992)
จีนี่ ฉันทำไม่ได้Aladdin (1992)
เราจะหาลิงตัวใหม่ให้The Lawnmower Man (1992)
มันยังไม่ถึงเวลาThe Lawnmower Man (1992)
อีกที ซางก้า ไป ไป ไป!Cool Runnings (1993)
- ข่าวสำคัญ มีแต่เธอเท่านั้นที่พูดได้...The Joy Luck Club (1993)
- ไม่ นี่ครั้งแรกSqueeze (1993)
อย่าไปไหนฉันจะไปเอามาให้ดูLéon: The Professional (1994)
ประมาณเท่าไหร่Heat (1995)
หนูรักเขาEpisode #1.6 (1995)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(adv)at other timesSyn.บางที, บางคราว, บางครั้งAnt.เสมอ, สม่ำเสมอExample:ชาวไร่ควรจะแบ่งชนิดของฝ้ายตั้งแต่ตอนเก็บจากไร่ แต่บางทีชาวไร่อาจเก็บรวมกันก่อนที่จะแบ่งก็ได้
(n)closenessSee Also:acquaintance, proximitySyn.ความสนิทสนมAnt.ความห่างเหินExample:โดยทั่วไปเด็กจะมีความใกล้ชิดกับแม่มากกว่าพ่อแม่จึงมีอิทธิพลโน้มน้าวจิตใจเด็กได้มากกว่า
(n)implicationSee Also:meaningSyn.ความหมายExample:ถ้อยโต้ตอบเหล่านี้มีความนัยซ่อนเร้นอยู่
(n)simplicitySee Also:easiness, no luxuryAnt.ความหรูหรา, ความฉูดฉาดExample:พิพิธภัณฑ์ในภาคอีสานเน้นความเรียบง่ายแต่มีความหมายต่อชุมชนโดยพิพิธภัณฑ์ประเภทนี้จะมีลักษณะไม่หรูหรา โอ่โถง และไม่จำเป็นต้องมีพื้นที่กว้างขวางใหญ่โตThai Definition:ไม่ฉูดฉาด, ไม่หรูหรา
(n)importanceSee Also:emphasis, significanceSyn.จุดสำคัญExample:จุดมุ่งหมายในการสร้างทางรถไฟนั้นต้องมีการพิจารณาถึงประโยชน์และความสำคัญในด้านการคมนาคม การขนส่งและการเศรษฐกิจ
(n)warmthSee Also:proximity, closenessAnt.ความว้าเหว่Example:นักจิตวิทยาส่วนใหญ่ศึกษาพบว่าเด็กที่ขาดความอบอุ่นใกล้ชิดจากมารดาในตอนเริ่มต้นชีวิตจะมีความบกพร่องหลายอย่างเกิดขึ้นทางด้านจิตใจ
(adj)cowardlySee Also:timidSyn.ขี้ขลาดNotes:(บาลี)
(v)impressSee Also:imprint, pleaseSyn.จับจิตจับใจ, ติดใจ, พอใจExample:นักร้องขับขานเนื้อร้องและสร้างลีลาให้กับทำนองบทเพลงเพื่อจับอกจับใจคนฟังได้ดียิ่ง
(v)be impressed withSyn.ซาบซึ้งใจExample:หล่อนเป็นผู้หญิงที่ฉันซึ้งใจในความเป็นแม่ผู้ประเสริฐเพราะไม่ว่าลูกจะทุกข์จะสุข หล่อนก็พร้อมที่จะช่วยเหลือเสมอThai Definition:รู้สึกเอิบอาบซาบซ่านแผ่ไปทั่วร่างกายและจิตใจ
(v)buy some timeSee Also:delay some time, extend some timeSyn.ยืดเวลาExample:ก่อนที่จะเปิดฉากรบในช่วงนี้ผู้นำทำเนียบขาวพยายามซื้อเวลาด้วยการแอบเจรจาลับกับผู้นำแบกแดดเพื่อขอเจรจาอย่างสันติดThai Definition:พยามถ่วงเวลาให้นานออกไป
(v)scoldSee Also:reprimand, censure, rebuke, reproachSyn.ดุด่า, ดุด่าว่ากล่าวExample:เขาด่าว่าผมในหนังสือพิมพ์โดยปราศจากเหตุผลThai Definition:ใช้ถ้อยคำว่าคนอื่น
(n)hindranceSee Also:barrier, obstruction, impedimentSyn.ตัวถ่วงความเจริญExample:ตัวถ่วงสำคัญในการสร้างสันติภาพในตะวันออกกลางก็คือผู้นำสหรัฐอเมริกา
(v)appraiseSee Also:estimate, asses (a price), evaluateSyn.ให้ค่าExample:สิ่งที่มีคุณค่าทางจิตใจไม่อาจตีค่าเป็นเงินทองได้
(v)improveSee Also:get better, regain (e.g. ability, status)Example:คะแนนนิยมของฝ่ายค้านเริ่มตีตื้นขึ้นมาตามลำดับThai Definition:ค่อยดีขึ้น (ใช้ในลักษณะเช่นการแข่งขันที่ตกอยู่ในฐานะเสียเปรียบแล้วกลับฟื้นตัวขึ้น)
(adv)quite long (time)See Also:so long (time), very long (time)Syn.นานมากExample:โทรศัพท์ดังอยู่นานโขแล้วแต่ไม่มีใครไปรับสาย
(v)declare oneselfSee Also:announce, proclaimExample:กลุ่มผู้ประท้วงได้พยายามเคลื่อนไหวที่จะประกาศตัวจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นเพื่อต่อต้านรัฐบาล
(n)experimenterSee Also:testerAnt.ผู้ถูกทดลองExample:ผู้ทดลองบอกว่าสามารถนำสารไพรม์วันเข้าไปใช้ร่วมในการรักษามะเร็งด้วยวิธีอื่น ไม่ว่าจะเป็นการฉายรังสีหรือการใช้ยาUnit:คนThai Definition:ผู้ที่ลองทำเพื่อให้รู้ความจริงหรือค้นหาสิ่งใหม่
(n)executorSee Also:operator, implementorSyn.ผู้กระทำการ, ผู้ปฏิบัติExample:เจ้าหน้าที่จัดเตรียมสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ให้เพียงพอกับผู้ปฏิบัติการUnit:คน
(n)pauperSee Also:impoverished personSyn.คนยากไร้, ผู้ยากจน, คนยากจนAnt.ผู้มั่งคั่ง, ผู้ร่ำรวย, ผู้มีอันจะกินExample:รัฐบาลผลักดันให้เกิดความเสมอภาคทางการศึกษาแก่ผู้ยากไร้ในลักษณะต่างๆ กันUnit:คนThai Definition:คนที่ไม่มีจะกินและไม่มีที่พึ่ง
(n)one who demandsSee Also:claimantSyn.คนเรียกร้องAnt.ผู้ให้Example:ไม่มีใครเชื่อว่าเขาคือผู้เรียกร้อง ให้นายกรัฐมนตรีปลดรองอธิบดีออกจากตำแหน่งUnit:คนThai Definition:ผู้แสดงความต้องการให้ผู้อื่นให้สิ่งของหรือให้กระทำการอย่างใดอย่างหนึ่ง
(n)one who earns his/her livingSee Also:one who supports himself/herselfExample:การทำโครงการของเรานั้น เราต้องเข้าไปสัมภาษณ์ผู้ประกอบอาชีพนั้นด้วยตนเองUnit:คน, รายThai Definition:ผู้ที่ทำงานหารายได้เลี้ยงชีพ
(n)importerAnt.ผู้ส่งออกExample:สหรัฐฯ กำหนดโทษจำคุก 6 เดือนสำหรับผู้นำเข้าปลาชะโดUnit:รายThai Definition:ผู้ประกอบธุรกิจด้านการนำสินค้าจากต่างประเทศเข้ามาจำหน่ายภายในประเทศ
(n)imageSee Also:word-pictureThai Definition:คำพูดที่เป็นสำนวนโวหารทำให้นึกเห็นเป็นภาพ
(n)import dutySee Also:customs dutyAnt.ภาษีส่งออกExample:ศรีลังกายกเว้นและลดหย่อนภาษีนำเข้าให้แก่สินค้านำเข้าจากอินเดีย จำนวน 1, 208 รายการThai Definition:เงินที่รัฐหรือท้องถิ่นเรียกเก็บจากบุคคลที่นำสินค้าจากต่างประเทศเข้ามาภายในประเทศ
(n)millimeterSyn.มม.Example:จังหวัดตราดมีฝนรวมทั้งปี เฉลี่ยประมาณ 4, 450 มิลลิเมตรThai Definition:ชื่อมาตราวัดตามวิธีเมตริก มีอัตราเท่ากับ 1 ใน 1, 000 ของ 1 เมตรNotes:(ฝรั่งเศส)
(v)emphasizeSee Also:aim at, focus onSyn.เน้นAnt.มองข้ามExample:วิธีการสอนแบบนี้ มุ่งเน้นให้ผู้เรียนได้รู้จักคิดและแสดงความคิดเห็นมากกว่าเป็นผู้ฟังThai Definition:ให้ความสนใจกับสิ่งนั้นเป็นพิเศษ
(n)dungSee Also:animal droppingsExample:ปุ๋ยจากมูลสัตว์มีราคาถูก และอุดมด้วยไนเตรตThai Definition:อุจจาระของสัตว์
(n)tonicSee Also:pick-me-up, stimulant, restorativeExample:ยาบำรุงที่คุณหมอให้ระหว่างตั้งครรภ์ มีส่วนประกอบหลักคือธาตุเหล็ก
(n)intentionSee Also:wish, will, whimSyn.พระราชประสงค์Thai Definition:ความต้องการของพระมหากษัตริย์
(adj)majorSee Also:main, important, chief, leadingExample:บริษัทของเขาเป็นผู้ผลิตและส่งออกอาหารทะเลแช่แข็งรายใหญ่ของประเทศ
(adv)laterSee Also:in time, later onSyn.ช่วงหลังAnt.ระยะแรก, ระยะต้น, ระยะเริ่มต้นExample:การป้อนคำสั่งที่ต้องใช้ตัวอักษรหลายตัวเรียงต่อเนื่องกันทำให้เสียเวลา ระยะหลังจึงมีคนคิดพยายามหาวิธีการป้อนข้อมูลในรูปแบบอื่นขึ้นมา
(adv)immeasurablySyn.เปี่ยมล้น, ล้นเหลือ, เหลือคณานับExample:็ผมรู้สึกปีติเป็นล้นพ้นเมื่อท่านตอบรับเขียนคำนำในหนังสือของผมThai Definition:มากยิ่งอย่างไม่มีอะไรเปรียบ
(v)turn over a boardSee Also:destroy, eliminate, eradicateSyn.คว่ำกระดานExample:กรณีที่ กสช. ล้มกระดานกระบวนการสรรหานั้นเป็นการเสียผลประโยชน์ต่อประชาชนอย่างมากThai Definition:ทำลายหรือทำให้พังหมดสิ้นไป
(v)eliminateSee Also:wipe out, clean up, purgeExample:วันนี้ตำรวจตั้งใจล้างบางขบวนการค้ายาย่านท่าเรือThai Definition:ปราบปรามหรือกำจัดให้หมดสิ้นไป
(adj)exorbitantSee Also:excessive, unreasonable, immoderateSyn.ลิบExample:ผู้ที่จะซื้อรถยุโรปราคาแพงลิบลิ่วได้นั้น ต้องเป็นกลุ่มผู้มีรายได้สูงและมีหน้ามีตาในสังคมThai Definition:ที่สูงมากหรือมีปริมาณมาก
(end)word used to end an expression but impoliteExample:ยามันเม็ดใหญ่กินลำบากว่ะ ต้องเอาไปบดก่อนThai Definition:เป็นคำต่อท้ายคำพูดที่ไม่ค่อยสุภาพ
(v)imagineSee Also:hope, expectSyn.คาดหวัง, หวัง, วาดฝันExample:พ่อแม่มักวาดหวังอนาคตแทนลูกโดยลืมความต้องการที่แท้จริงของลูกไปThai Definition:หมายไว้ในใจว่าจะได้ในสิ่งนั้น
(v)swimSyn.แหวกว่ายExample:พอฉันว่ายไปถึงฝั่งฉันก็หมดแรงเลย แทบจะไม่มีแรงก้าวขึ้นฝั่งThai Definition:เคลื่อนไปโดยอาศัยกำลังแขน ขาเป็นต้น แหวกไปในน้ำหรือในอากาศ
(v)claimSee Also:cite, mentionSyn.อ้างถึง, กล่าวถึงExample:นายกรัฐมนตรีใช้อำนาจยุบสภาผู้แทนราษฎรโดยอ้างว่าเพื่อให้เป็นไปตามความต้องการของประชาชน
(n)territorySee Also:regime, areaExample:ความนิยมของธุรกิจบันเทิงที่เติบโตยุคเศรษฐกิจฟองสบู่ได้ก่อร่างสร้างอาณาจักรบันเทิงขึ้นย่านถนนรัชดาภิเษก-พระราม9Thai Definition:ใช้เปรียบกับความยิ่งใหญ่ของการดำเนินธุรกิจ
(v)seizeSee Also:sequestrate, impoundExample:ศาลตัดสินลงโทษผู้กระทำความผิดและสั่งอายัดทรัพย์ของกลางเข้ารัฐแล้วThai Definition:ห้ามจำหน่ายจ่ายโอนทรัพย์สิน
(n)one of usSee Also:intimate friendsSyn.คนกันเอง, พวกเดียวกันExample:พวกเรามันเป็นกากี่นั้ง อยากทานอะไรก็หยิบเอาเลยนะไม่ต้องเกรงใจUnit:คนNotes:(จีน)
(v)be apt to make false claimsSee Also:falsely claim as one's ownSyn.ขี้ตู่กลางนาExample:ท่านคงไปฟังมาจากใครหรืออ่านของใคร แล้วมาขี้ตู่เอาว่าเป็นของผมThai Definition:ชอบทึกทักเอาเป็นของตัว
(v)be able to achieve one's aimSee Also:be accurateSyn.ตรงเป้าAnt.พลาดเป้าExample:เราควรจะวางแผนการขายอย่างไรให้ผลงานเข้าเป้าตามนโยบายของห้างThai Definition:สำเร็จตามที่มุ่งหมายตั้งใจไว้
(n)one of usSee Also:familiar person, comrade, accustomed person, companion, acquaintance, intimateSyn.กากี่นั๊งExample:อาเห็นเป็นคนกันเองก็เลยให้เธอไปถามเขาดูUnit:คนThai Definition:พวกเดียวกัน, คนสนิทสนมกัน
(n)devilSee Also:pest, impudent or bad personSyn.คนผี, คนทะลึ่งExample:ฉันไม่เล่นกับคนผีทะเลอย่างเธอหรอกUnit:คน
(n)next timeSee Also:next occasionSyn.คราวต่อไป, หนต่อไป, คราวหน้าExample:หวังว่าการเลือกตั้งครั้งหน้าคงไม่ขัดสนเรื่องค่าใช้จ่ายแบบนี้
(n)next timeSee Also:next occasionAnt.ครั้งแรกExample:ครั้งหลังนี้สุนัขเรียนรู้ได้เร็วกว่าครั้งแรกThai Definition:คราวหลังจากนี้
(n)at that timeSee Also:at that momentSyn.เมื่อนั้น, ครั้งนั้นExample:ครานั้น บุคคลที่เคารพนับถือท่านหนึ่งชักชวนให้ไปร่วมขบวนผ้าป่าของท่าน
(n)next timeSyn.หนต่อไป, โอกาสหน้า, คราวต่อไปAnt.คราวก่อนExample:คราวหน้าคราวหลังหนูอย่าทำแบบนี้อีกนะ มันอันตราย
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[adīt] (n) EN: past ; former times ; previous times  FR: passé [ m ] ; ancien temps [ m ]
[adīt nāyok ratthamontrī] (n, exp) EN: former prime minister  FR: ancien Premier ministre [ m ]
[adītsamai] (n) EN: former times
[adīttakān] (n) EN: past ; former times ; ancient times  FR: passé [ m ] ; ancien temps [ m ]
[adīttakān] (n) EN: past tense  FR: passé [ m ] (conjug.) ; imparfait [ m ]
[aē] (n, exp) EN: air conditioner ; air conditioning  FR: air conditionné [ m ] ; airco [ m ] ; climatisation [ f ]
[aēp] (v) EN: hide ; conceal ; go into hiding ; lie low ; snuggle up to ; slip ; tuck away ; be covert ; cover up ; sneak ; steal ; present oneself as  FR: cacher ; dissimuler ; couvrir
[aēp-āng] (v) EN: claim, pretend that something is true  FR: affirmer ; prétendre ; soutenir (que)
[aēp-søn] (v) EN: hide ; conceal ; keep secretly ; dodge ; make a hint ; veil ; shroud  FR: cacher ; dissimuler
[āhān] (n) EN: food ; meal ; dish ; nutrition  FR: nourriture [ f ] ; alimentation [ f ] ; aliment [ m ] ; repas [ m ] ; plat [ m ] ; cuisine [ f ]
[āhān bamrung] (n, exp) EN: nourishing food ; nourishment  FR: aliment nourissant [ m ]
[āhān haēng] (n, exp) EN: dried food  FR: aliment séché [ m ] ; nourriture séchée [ f ]
[āhān kamnot] (v, exp) EN: diet  FR: régime (alimentaire) [ m ]
[āhān mangsawirat] (n, exp) EN: vegetarian food  FR: cuisine végétarienne [ f ] ; nourriture végétarienne [ f ] ; alimentation végétarienne [ f ]
[āhān manut] (n, exp) FR: alimentation humaine [ f ]
[āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed  FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé
[āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed  FR: timide ; gêné ; embarrassé
[aibā] (n) EN: jerk (vulg.)  FR: fou [ m ] ; idiot [ m ] ; imbécile [ m ]
[ākāt] (n) EN: weather ; climate  FR: temps [ m ] ; météo [ f ] ; climat [ m ]
[ākāt nāo] (n, exp) EN: cold weather  FR: il fait froid ; temps froid [ m ] ; climat froid [ m ]
[akāt tām reudūkān] (n, exp) EN: climate
[ākhān] (n) EN: building ; structure ; hall ; house  FR: immeuble [ m ] ; bâtiment [ m ] ; édifice [ m ] ; construction [ f ] ; établissement [ m ] ; hall [ m ] ; salle [ f ]
[ākhān rīen] (n, exp) EN: school building ; education building  FR: bâtiment scolaire [ m ]
[ākhān samnakngān] (n, exp) EN: office building  FR: immeuble de bureaux [ m ]
[ākhāt] (n) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility  FR: inimitié [ f ] ; aversion [ f ]
[ākhāt] (v) EN: feud ; spite ; look upon with hatred ; be hostile to ; regard as an enemy ; have an enmity against  FR: garder rancune ; se venger ; éprouver un sentiment d'aversion
[Ākhimidīt] (n, prop) EN: Archimedes  FR: Archimède
[ākøn khākhao] (n, exp) EN: import duty
[ākønsataēm] (n, exp) EN: revenue stamp  FR: timbre d'impôt [ m ]
[aksēp] (v) EN: inflame ; swell  FR: infecter ; envenimer
[am] (v) EN: hide ; cover up ; keep silent ; suppress ; conceal ; hush something up ; suppress ; bluff  FR: cacher ; dissimuler ; couvrir ; bluffer
[ammata] (adj) EN: immortal ; imperishable ; deathless ; everlasting ; eternal ; undying ; long-lasting  FR: immortel ; impérissable ; éternel ; sans fin
[amnūay phøn] (v, exp) EN: bless ; compliment
[amøn] (adj) EN: deathles ; immortal  FR: éternel ; immortel
[an] (v) EN: retain ; suppress ; hold back ; restrain ; refrain ; repress  FR: restreindre ; limiter
[anājān] (n) EN: obscenity ; bad conduct ; immoral conduct ; shameful behaviour ; public indecency  FR: obscénité [ f ]
[anājān] (adj) EN: obscene ; lewd ; pornographic ; indecent ; immoral  FR: obscène ; pornographique ; porno (fam.) ; indécent ; immoral
[ānākhēt] (n) EN: border ; boundary ; frontier territory ; territory  FR: limite territoriale [ f ] ; frontière [ f ] ; territoire [ m ] ; espace [ m ]
[anāthā] (adj) EN: destitute ; impoverished ; pauperized ; homeless ; orphan ; parentless  FR: indigent ; nécessiteux
[āng] (v) EN: claim ; pretend that something is true ; quote ; cite  FR: affirmer ; prétendre ; prétexter ; alléguer ; soutenir (que)
[āng-ing] (v) EN: refer (to) ; cite ; quote ; consult ; claim ; allege  FR: citer ; se référer (à)
[āng sit] (v, exp) EN: claim
[āng sit nai …] (v, exp) EN: lay claim to ; vindicate for
[āng wā] (v) EN: claim ; claim something is true ; pretend that something is true  FR: affirmer que ; prétendre que ; soutenir que
[anitjang] (adj) EN: impermanent
[an nai kødāi] (x) FR: n'importe lequel ; n'importe laquelle
[ān phān-phān] (v, exp) EN: skim (through) ; read through  FR: feuilleter ; parcourir
[antarāi] (v) EN: harm ; impair ; endanger ; jeopardize  FR: mettre en péril
[an thaējing] (adj) FR: avéré ; authentique ; vraiment
[anukrom withān sat] (n, exp) EN: taxonomy  FR: taxinomie animale [ m ] ; taxonomie animale [ f ]
CMU Pronouncing Dictionary
Oxford Advanced Learners Dictionary
WordNet (3.0)
(n)(computer science) the interval between the time data is requested by the system and the time the data is provided by the drive
(n)enthusiastic approvalSyn.acclamation, eclat, plaudits, plaudit
(v)praise vociferouslySyn.herald, hail
(n)adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment)Syn.acclimatisation, acclimation
(v)get used to a certain climateSyn.acclimatise, acclimate
(n)a lens implant containing a hinge that allows for both near and far vision (thus mimicking the natural lens of a young person)Syn.accommodating IOL
(n)an event or situation that happens at the same time as or in connection with anotherSyn.attendant, concomitant, co-occurrence
(n)a musical part (vocal or instrumental) that supports or provides background for other musical partsSyn.support, musical accompaniment, backup
(n)any plant of the genus Achimenes having showy bell-shaped flowers that resemble gloxiniasSyn.hot water plant
(adj)involving or related to acidimetry
(n)volumetric analysis using standard solutions of acids to measure the amount of a base present
(n)immunity to a particular disease that is not innate but has been acquired during life; immunity can be acquired by the development of antibodies after an attack of an infectious disease or by a pregnant mother passing antibodies through the placenta to a fetus or by vaccination
(adj)marked by strong resentment or cynicismSyn.bitter
(n)a form of acquired immunity in which the body produces its own antibodies against disease-causing antigens
(adv)for an intervening time; temporarily
(n)an image (usually a negative image) that persists after stimulation has ceasedSyn.aftersensation
(n)regulation establishing the maximum age for doing something or holding some position
(n)a plant of the genus Agrimonia having spikelike clusters of small yellow flowersSyn.agrimony
(n)a Buddhist and Hindu and especially Jainist doctrine holding that all forms of life are sacred and urging the avoidance of violence
(n)the spirit of evil in Zoroastrianism; arch rival of Ormazd
(n)the goal intended to be attained (and which is believed to be attainable)Syn.object, objective, target
(n)the action of directing something at an object
(v)point or cause to go (blows, weapons, or objects such as photographic equipment) towardsSyn.take aim, direct, take, train
(v)propose or intendSyn.propose, purport, purpose
(v)direct (a remark) toward an intended goal
(adj)continually changing especially as from one abode or occupation to anotherSyn.vagabond, floating, vagrant, drifting
(adv)without aim; in an aimless manner
(adj)(used of arms and legs) bent outward with the joint away from the body
(adv)with hands on hips and elbows extending outward
(n)standard time in the 9th time zone west of Greenwich, reckoned at the 135th meridian west; used in Hawaii and most of AlaskaSyn.Yukon Time
(n)a mild form of smallpox caused by a less virulent form of the virusSyn.West Indian smallpox, variola minor, pseudovariola, pseudosmallpox, Cuban itch, white pox, Kaffir pox, milk pox
(n)100 centimes equal 1 dinar in Algeria
(n)an Ismaili caliph of Egypt who declared himself an incarnation of God and founded the Druze religious sect (985-1021)
(adj)of or providing nourishmentSyn.alimental, nutritious, nutritive, nutrient, nourishing
(n)tubular passage of mucous membrane and muscle extending about 8.3 meters from mouth to anus; functions in digestion and eliminationSyn.alimentary tract, digestive tube, gastrointestinal tract, digestive tract, GI tract
(n)any of several cytologic smears obtained from different parts of the alimentary tract; obtained by specialized lavage techniques and used mainly to diagnose cancer in those parts
(adj)related to the supply of aliment
(n)court-ordered support paid by one spouse to another after they are separatedSyn.maintenance
(n)volumetric analysis using standard solutions of alkali to measure the amount of acid present
(adj)of the greatest importanceSyn.crucial, all important, of the essence, essential
(adj)unsurpassed in some respect up to the present
(n)clay or silt or gravel carried by rushing streams and deposited where the stream slows downSyn.alluvial deposit, alluvion, alluvium
(n)an instrument that measures the altitude and azimuth of celestial bodies; used in navigation
(n)an instrument that measures the height above ground; used in navigation
(adj)very high
(n)a progressive form of presenile dementia that is similar to senile dementia except that it usually starts in the 40s or 50s; first symptoms are impaired memory which is followed by impaired thought and speech and finally complete helplessnessSyn.Alzheimer's, Alzheimers
(n)medium-sized tree of dry woodlands in the southern and eastern United States bearing yellow or orange very astringent fruit that is edible when fully ripeSyn.possumwood, Diospyros virginiana
(n)union of sperm and egg in sexual reproduction
(n)a city in southern California (southeast of Los Angeles); site of Disneyland
(n)a presocratic Greek philosopher and student of Thales who believed the universal substance to be infinity rather than something resembling ordinary objects (611-547 BC)
Collaborative International Dictionary (GCIDE)

n. Habiliment. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

or n. [ F. abîme. See Abysm. ] A abyss. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

v. t. [ L. acclamare; ad + clamare to cry out. See Claim, Clamor. ] [ R. ] 1. To applaud. “A glad acclaiming train.” Thomson. [ 1913 Webster ]

2. To declare by acclamations. [ 1913 Webster ]

While the shouting crowd
Acclaims thee king of traitors. Smollett. [ 1913 Webster ]

3. To shout; as, to acclaim my joy. [ 1913 Webster ]

v. i. To shout applause. [ 1913 Webster ]

n. Acclamation. [ Poetic ] Milton. [ 1913 Webster ]

n. One who acclaims. [ 1913 Webster ]

a. Capable of being acclimated. [ 1913 Webster ]

n. [ Cf. F. acclimation. See Acclimate. ] Acclimatization. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Acclimated p. pr. & vb. n. Acclimating. ] [ F. acclimater; à (l. ad) + climat climate. See Climate. ] To habituate to a climate not native; to acclimatize. J. H. Newman. [ 1913 Webster ]

n. Acclimation. [ R. ] [ 1913 Webster ]

n. The process of becoming, or the state of being, acclimated, or habituated to a new climate; acclimatization. [ 1913 Webster ]

a. Capable of being acclimatized. [ 1913 Webster ]

n. The act of acclimatizing; the process of inuring to a new climate, or the state of being so inured. Darwin. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Acclimatized p. pr. & vb. n. Acclimatizing ] To inure or habituate to a climate different from that which is natural; to adapt to the peculiarities of a foreign or strange climate; said of man, the inferior animals, or plants. [ 1913 Webster ]

n. The act of acclimating, or the state of being acclimated. [ R. ] Caldwell. [ 1913 Webster ]

n. [ F. accompagnement. ] That which accompanies; something that attends as a circumstance, or which is added to give greater completeness to the principal thing, or by way of ornament, or for the sake of symmetry. Specifically: (Mus.) A part performed by instruments, accompanying another part or parts performed by voices; the subordinate part, or parts, accompanying the voice or a principal instrument; also, the harmony of a figured bass. P. Cyc. [ 1913 Webster ]

v. t. [ L. ac- (for ad to) + criminari. ] To accuse of a crime. [ Obs. ] -- Ac*crim`i*na"tion n. [Obs.] [1913 Webster]

n. [ L. acetum vinegar + -meter: cf. F. acétimètre. ] An instrument for estimating the amount of acetic acid in vinegar or in any liquid containing acetic acid. [ 1913 Webster ]

n. The act or method of ascertaining the strength of vinegar, or the proportion of acetic acid contained in it. Ure. [ 1913 Webster ]

n. 1. 1 any plant of the genus Achimenes having gloxinialike flowers.
Syn. -- hot water plant [ WordNet 1.5 ]

n. [ L. acidus acid + -meter. ] (Chem.) An instrument for ascertaining the strength of acids. Ure. [ 1913 Webster ]

n. [ L. acidus acid + -metry. ] (Chem.) The measurement of the strength of acids, especially by a chemical process based on the law of chemical combinations, or the fact that, to produce a complete reaction, a certain definite weight of reagent is required. -- Ac`id*i*met"ric*al a. [1913 Webster]

a. [ Cf. LL. acrimonious, F. acrimonieux. ] 1. Acrid; corrosive; as, acrimonious gall. [ Archaic ] Harvey. [ 1913 Webster ]

2. Caustic; bitter-tempered' sarcastic; as, acrimonious dispute, language, temper. [ 1913 Webster ]

adv. In an acrimonious manner. [ 1913 Webster ]

n. The quality of being acrimonious; asperity; acrimony. [ 1913 Webster ]

n.; pl. Acrimonies [ L. acrimonia, fr. acer, sharp: cf. F. acrimonie. ] 1. A quality of bodies which corrodes or destroys others; also, a harsh or biting sharpness; as, the acrimony of the juices of certain plants. [ Archaic ] Bacon. [ 1913 Webster ]

2. Sharpness or severity, as of language or temper; irritating bitterness of disposition or manners. [ 1913 Webster ]

John the Baptist set himself with much acrimony and indignation to baffle this senseless arrogant conceit of theirs. South. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Acrimony, Asperity, Harshness, Tartness. These words express different degrees of angry feeling or language. Asperity and harshness arise from angry feelings, connected with a disregard for the feelings of others. Harshness usually denotes needless severity or an undue measure of severity. Acrimony is a biting sharpness produced by an imbittered spirit. Tartness denotes slight asperity and implies some degree of intellectual readiness. Tartness of reply; harshness of accusation; acrimony of invective. [ 1913 Webster ]

In his official letters he expressed, with great acrimony, his contempt for the king's character. Macaulay. [ 1913 Webster ]

It is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received. Johnson. [ 1913 Webster ]

A just reverence of mankind prevents the growth of harshness and brutality. Shaftesbury. [ 1913 Webster ]

‖ety>[ L. ] Meanwhile; temporary. [ 1913 Webster ]

adv. In time past; formerly. “He prayed . . . as he did aforetime.” Dan. vi. 10. [ 1913 Webster ]

n. The impression of a vivid sensation retained by the retina of the eye after the cause has been removed; also extended to impressions left of tones, smells, etc. [ 1913 Webster ]

adv. & a. [ Pref. a- + glimmer. ] In a glimmering state. Hawthorne. [ 1913 Webster ]

n. [ OE. agremoyne, OF. aigremoine, L. agrimonia for argemonia, fr. Gr. &unr_;. ] (Bot.) (a) A genus of plants of the Rose family. (b) The name is also given to various other plants; as, hemp agrimony (Eupatorium cannabinum); water agrimony (Bidens). [ 1913 Webster ]

☞ The Agrimonia eupatoria, or common agrimony, a perennial herb with a spike of yellow flowers, was once esteemed as a medical remedy, but is now seldom used. [ 1913 Webster ]

‖n. [ Per. ] The Evil Principle or Being of the ancient Persians; the Prince of Darkness as opposer to Ormuzd, the King of Light. [ 1913 Webster ]

v. t. To direct or point, as a weapon, at a particular object; to direct, as a missile, an act, or a proceeding, at, to, or against an object; as, to aim a musket or an arrow, the fist or a blow (at something); to aim a satire or a reflection (at some person or vice). [ 1913 Webster ]

v. i. [ imp. & p. p. Aimed p. pr. & vb. n. Aiming. ] [ OE. amen, aimen, eimen, to guess at, to estimate, to aim, OF. esmer, asmer, fr. L. aestimare to estimate; or perh. fr. OF. aesmer; &unr_; (L. ad) + esmer. See Estimate. ] 1. To point or direct a missile weapon, or a weapon which propels as missile, towards an object or spot with the intent of hitting it; as, to aim at a fox, or at a target. [ 1913 Webster ]

2. To direct the indention or purpose; to attempt the accomplishment of a purpose; to try to gain; to endeavor; -- followed by at, or by an infinitive; as, to aim at distinction; to aim to do well. [ 1913 Webster ]

Aim'st thou at princes? Pope. [ 1913 Webster ]

3. To guess or conjecture. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

n. [ Cf. OF. esme estimation, fr. esmer. See Aim, v. i. ] 1. The pointing of a weapon, as a gun, a dart, or an arrow, in the line of direction with the object intended to be struck; the line of fire; the direction of anything, as a spear, a blow, a discourse, a remark, towards a particular point or object, with a view to strike or affect it. [ 1913 Webster ]

Each at the head leveled his deadly aim. Milton. [ 1913 Webster ]

2. The point intended to be hit, or object intended to be attained or affected. [ 1913 Webster ]

To be the aim of every dangerous shot. Shak. [ 1913 Webster ]

3. Intention; purpose; design; scheme. [ 1913 Webster ]

How oft ambitious aims are crossed! Pope. [ 1913 Webster ]

4. Conjecture; guess. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

What you would work me to, I have some aim. Shak. [ 1913 Webster ]


To cry aim (Archery), to encourage. [ Obs. ] Shak.
[ 1913 Webster ]

Syn. -- End; object; scope; drift; design; purpose; intention; scheme; tendency; aspiration. [ 1913 Webster ]

n. One who aims, directs, or points. [ 1913 Webster ]

a. Without aim or purpose; as, an aimless life. -- Aim"less*ly, adv. -- Aim"less*ness, n. [ 1913 Webster ]

a. [ Etymology unknown. Cf. Kimbo. ] With a crook or bend; with the hand on the hip and elbow turned outward. “With one arm akimbo.” Irving. [ 1913 Webster ]

n. [ L. albumen, albuminis + -meter: cf. F. albuminimètre. ] An instrument for ascertaining the quantity of albumen in a liquid. [ 1913 Webster ]

n. See Alkalimeter. [ 1913 Webster ]

n. [ L. alimentum, fr. alere to nourish; akin to Goth. alan to grow, Icel. ala to nourish: cf. F. aliment. See Old. ] 1. That which nourishes; food; nutriment; anything which feeds or adds to a substance in natural growth. Hence: The necessaries of life generally: sustenance; means of support. [ 1913 Webster ]

Aliments of their sloth and weakness. Bacon. [ 1913 Webster ]

2. An allowance for maintenance. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]

v. t. 1. To nourish; to support. [ 1913 Webster ]

2. To provide for the maintenance of. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]

a. Supplying food; having the quality of nourishing; furnishing the materials for natural growth; as, alimental sap. [ 1913 Webster ]

adv. So as to serve for nourishment or food; nourishing quality. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

n. The quality of being alimentary; nourishing quality. [ R. ] [ 1913 Webster ]

a. [ L. alimentarius, fr. alimentum: cf. F. alimentaire. ] Pertaining to aliment or food, or to the function of nutrition; nutritious; alimental; as, alimentary substances. [ 1913 Webster ]


Alimentary canal, the entire channel, extending from the mouth to the anus, by which aliments are conveyed through the body, and the useless parts ejected.
[ 1913 Webster ]

n. [ Cf. F. alimentation, LL. alimentatio. ] 1. The act or process of affording nutriment; the function of the alimentary canal. [ 1913 Webster ]

2. State or mode of being nourished. Bacon. [ 1913 Webster ]

n. The instinct or faculty of appetite for food. [ Chiefly in Phrenol. ] [ 1913 Webster ]

a. Affording food; nourishing. [ R. ] “Alimonious humors.” Harvey. [ 1913 Webster ]

n. [ L. alimonia, alimonium, nourishment, sustenance, fr. alere to nourish. ] 1. Maintenance; means of living. [ 1913 Webster ]

2. (Law) An allowance made to a wife out of her husband's estate or income for her support, upon her divorce or legal separation from him, or during a suit for the same. Wharton. Burrill. [ 1913 Webster ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[, , ㄉㄧˋ]aim; clear#2[Add to Longdo]
[, , ㄊㄚ]he; him#14[Add to Longdo]
[, shàng, ㄕㄤˋ]on; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week etc); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up; to attend (class or university); third tone of putonghua#15[Add to Longdo]
[, yào, ㄧㄠˋ]important; vital; to want; to be going to; must#24[Add to Longdo]
[, dào, ㄉㄠˋ]to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive#25[Add to Longdo]
[ / , , ㄩˊ](same as 歟|欤, final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢)#28[Add to Longdo]
[ / , shí, ㄕˊ]o'clock; time; when; hour; season; period; surname Shi#52[Add to Longdo]
[, yuán, ㄩㄢˊ]Chinese monetary unit; dollar; primary; first; the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368); surname Yuan#55[Add to Longdo]
[ / , guò, ㄍㄨㄛˋ](experienced action marker); to cross; to go over; to pass (time); to celebrate (a holiday); to live; to get along; excessively; too-; surname Guo#74[Add to Longdo]
[, zhī, ](possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it#76[Add to Longdo]
[ / , bìng, ㄅㄧㄥˋ]and; furthermore; (not) at all; simultaneously; also; together with; to combine; to join; to merge#85[Add to Longdo]
[, , ㄘˋ]next in sequence; second; the second (day, time etc); secondary; vice-; sub-; infra-; inferior quality; substandard; order; sequence; hypo- (chem., meaning extra oxygen atom); classifier for enumerated events: time#96[Add to Longdo]
[  /  , shí jiān, ㄕˊ ㄐㄧㄢ]time; period#115[Add to Longdo]
[, , ㄐㄧˊ]and; to reach; up to; in time for#121[Add to Longdo]
[  /  , shí hou, ㄕˊ ㄏㄡ˙]time; length of time; moment; period#133[Add to Longdo]
[ / , zhī, ]classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc#136[Add to Longdo]
[ , mù qián, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ]at the present time; currently#137[Add to Longdo]
[ / , dāng, ㄉㄤ]to be; to act as; manage; withstand; when; during; ought; should; match equally; equal; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at#165[Add to Longdo]
[  /  , tóng shí, ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ]at the same time; simultaneously#168[Add to Longdo]
[ , zhòng yào, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ]important; significant; major#178[Add to Longdo]
[ , zhǔ yào, ㄓㄨˇ ㄧㄠˋ]main; principal; major; primary#190[Add to Longdo]
[ , yāo qiú, ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ]request; require; stake a claim (to something); to ask; to demand#196[Add to Longdo]
[, xiàng, ㄒㄧㄤˋ](look) like; similar (to); appearance; to appear; to seem; image; portrait; resemble; seem#215[Add to Longdo]
[ / , , ㄗㄜˊ](expresses contrast with a previous sentence or clause); standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle#227[Add to Longdo]
[  /  , bù huì, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ]improbable; unlikely; will not (act, happen etc); have not learned to; be unable to#233[Add to Longdo]
[, , ㄅㄛˊ]extensive; ample; rich; obtain; aim; to win; to get; rich; plentiful; to gamble#245[Add to Longdo]
[, , ㄙˇ]to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely#252[Add to Longdo]
[  /  , zuì hòu, ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ]final; last; finally; ultimate#275[Add to Longdo]
[, tóng, ㄊㄨㄥˊ]like; same; similar; together; alike; with#276[Add to Longdo]
[ , zhǐ shì, ㄓˇ ㄕˋ]merely; simply; only; but#278[Add to Longdo]
[, lǎo, ㄌㄠˇ]prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the pas#295[Add to Longdo]
[, huí, ㄏㄨㄟˊ]to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book)#310[Add to Longdo]
[ , yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ](used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once#329[Add to Longdo]
[ , zuò yòng, ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˋ]to act on; to affect; action; function; activity; impact; result; effect; purpose; intent; to play a role; corresponds to English -ity, -ism, -ization#349[Add to Longdo]
[  /  , shí xiàn, ㄕˊ ㄒㄧㄢˋ]to achieve; to implement; to realize; to bring about#360[Add to Longdo]
[ / , chēng, ㄔㄥ]to call; to praise; to weigh; to estimate; to consider; to address; to name; to say; commend#365[Add to Longdo]
[ / , zhàn, ㄓㄢˋ]to take possession of; to occupy; to constitute; to make up; to account for; 占 sometimes used as traditional character#380[Add to Longdo]
[, zhàn, ㄓㄢˋ]to take possession of; to occupy; to constitute; to make up; to account for; 佔 sometimes used as traditional character#380[Add to Longdo]
[ , dào le, ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙]at last; finally; in the end; has arrived; when subj. arrives at a location or time#388[Add to Longdo]
[, yuè, ㄩㄝˋ]to exceed; to climb over; to surpass; the more... the more#440[Add to Longdo]
[ , zhí jiē, ㄓˊ ㄐㄧㄝ]direct (opposite of indirect); immediate; directly; straightforward#457[Add to Longdo]
[, duó, ㄉㄨㄛˊ]estimate#461[Add to Longdo]
[, fēi, ㄈㄟ]non-; not-; un-; abbr. for Africa 非洲; wrong; evil-doing; insist on; simply must#470[Add to Longdo]
[, jīn, ㄐㄧㄣ]gold Au, transition metal, atomic number 79; metal; money; the Jurchen Jin dynasty (1115-1234); surname Jin or Kim#473[Add to Longdo]
[ , zuì dà, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄚˋ]biggest; largest; maximum#486[Add to Longdo]
[, huā, ㄏㄨㄚ]flower; blossom; to spend (money, time); fancy pattern; surname Hua#487[Add to Longdo]
[ / , jiān, ㄐㄧㄢ]between; among; space; classifier for time intervals#505[Add to Longdo]
[ / , r, ㄦ˙]non-syllabic diminutive suffix; retroflex final#514[Add to Longdo]
[, kǒu, ㄎㄡˇ]mouth; (classifier for things with mouths such as people, domestic animals, cannons, wells etc)#520[Add to Longdo]
[ , zuǒ yòu, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ]about; approximately; left and right; around#526[Add to Longdo]
Saikam JP-TH-EN Dictionary
時差
[じさ, jisa] TH: ความต่างของเวลาระหว่างประเทศหนึ่งกับอีกประเทศหนึ่ง
時差
[じさ, jisa] EN: time difference
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] TH: การส่งออกและการนำเข้า
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] EN: export and import
示す
[しめす, shimesu] TH: บ่งบอด
示す
[しめす, shimesu] TH: ชี้ให้เห็น
示す
[しめす, shimesu] EN: to point out
示す
[しめす, shimesu] TH: แสดง
湿る
[しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ
湿る
[しめる, shimeru] EN: to be damp
湿る
[しめる, shimeru] TH: เปียกชื้น
湿る
[しめる, shimeru] EN: to be wet
湿る
[しめる, shimeru] TH: แฉะ
湿る
[しめる, shimeru] EN: to become wet
遣い
[つかい, tsukai] TH: การทำธุระหรืองานง่าย ๆ เช่น จ่ายตลาดซื้อกับข้าว
遣い
[つかい, tsukai] EN: simple task
不気味
[ぶきみ, bukimi] TH: ลางไม่ดี
不気味
[ぶきみ, bukimi] EN: weird
不気味
[ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว
不気味
[ぶきみ, bukimi] EN: eerie
狙う
[ねらう, nerau] TH: เล็ง
狙う
[ねらう, nerau] EN: to aim at
構いません
[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร
構いません
[かまいません, kamaimasen] EN: it doesn't matter
長年
[ながねん, naganen] TH: ระยะเวลานาน เป็นปี
長年
[ながねん, naganen] EN: long time
今回
[こんかい, konkai] TH: ครั้งนี้
今回
[こんかい, konkai] EN: this time
始める
[はじめる, hajimeru] TH: เริ่ม
始める
[はじめる, hajimeru] EN: to begin
始める
[はじめる, hajimeru] TH: เริ่มต้น
始める
[はじめる, hajimeru] EN: to start (vt)
[ま, ma] TH: เวลา
[ま, ma] EN: time
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] TH: ครอบครองเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] EN: monopoly
取り巻く
[とりまく, torimaku] TH: วนเวียน
取り巻く
[とりまく, torimaku] EN: to surround
取り巻く
[とりまく, torimaku] TH: ล้อมรอบ
取り巻く
[とりまく, torimaku] EN: to circle
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: ทุกข์ทรมาน
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to suffer
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: โอดครวญ
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to groan
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] TH: กังวล
苦しむ
[くるしむ, kurushimu] EN: to be worried
大名
[だいみょう, daimyou] TH: ยศของขุนนางญี่ปุ่นในสมัยโบราณ
大名
[だいみょう, daimyou] EN: Japanese feudal lord
占める
[しめる, shimeru] TH: ยึดครอง
占める
[しめる, shimeru] EN: to hold
占める
[しめる, shimeru] TH: กินเนื้อที่
鳴く
[なく, naku] TH: (สัตว์)ส่งเสียงร้อง
鳴く
[なく, naku] EN: to make sound (animal)
日時
[にちじ, nichiji] TH: วันเวลา
日時
[にちじ, nichiji] EN: date & time
省く
[はぶく, habuku] TH: กำจัด
省く
[はぶく, habuku] EN: to eliminate
閉める
[しめる, shimeru] TH: ปิด
閉める
[しめる, shimeru] EN: to close (vt)
題目
[だいもく, daimoku] TH: ชื่อเรื่อง
題目
[だいもく, daimoku] EN: title of a book
当たり前
[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา
当たり前
[あたりまえ, atarimae] EN: usual (an)
当たり前
[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前
[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ
当たり前
[あたりまえ, atarimae] EN: ordinary
簡単
[かんたん, kantan] TH: ง่าย
簡単
[かんたん, kantan] EN: simple (an)
間に合う
[まにあう, maniau] TH: ไปทันเวลา
間に合う
[まにあう, maniau] EN: to be in time for
予め
[あらかじめ, arakajime] TH: ทำไว้ล่วงหน้า
予め
[あらかじめ, arakajime] EN: in advance
秘める
[ひめる, himeru] TH: เก็บงำ
秘める
[ひめる, himeru] EN: to hide
秘める
[ひめる, himeru] TH: เก็บไว้ในใจ
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] TH: เอาคืน
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] EN: to take back
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] TH: ได้คืนมา
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] EN: to regain
減らす
[へらす, herasu] TH: ย่อขนาด
減らす
[へらす, herasu] EN: to diminish
出し物
[だしもの, dashimono] TH: รายการแสดง
出し物
[だしもの, dashimono] EN: program (e.g. theatre)
精米
[せいめい, seimei] TH: ข้าวที่ได้รับการสีแล้ว
精米
[せいめい, seimei] EN: polished rice
外米
[がいまい, gaimai] TH: ข้าวนำเข้าจากต่างประเทศ
外米
[がいまい, gaimai] EN: foreign rice
事務
[じむ, jimu] TH: ธุรการ
見舞う
[みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้
見舞う
[みまう, mimau] EN: to ask after (health)
見守る
[みまもる, mimamoru] TH: คอยเฝ้าดูแล
見守る
[みまもる, mimamoru] EN: to watch over
識別
[しきべつ, shikibetsu] TH: การแยกความแตกต่างระหว่างสองสิ่ง
識別
[しきべつ, shikibetsu] EN: discrimination
Longdo Approved DE-TH
(n)|die, pl. Stimmen| เสียงคนพูดSee Also:der Schall, das Geräusch
(n)|die, pl. Stimmen| คะแนนเสียง
(n)|pl.|See Also:die Stimme
See Also:bei
(präp)ใน (บุพบทนำหน้านามเพศชายและกลางรูป Dativ) เช่น Bist du im Zimmer? เธออยู่ในห้องหรือเปล่าSee Also:in
(adv)ครั้งแล้วครั้งเล่า, เอาอีกเรื่อยๆ
(adv)สม่ำเสมอ, ประจำ เช่น Sein Schreibtisch ist immer in Ordnung. โต๊ะทำงานของเขาเป็นระเบียบเสมอ
สุดท้ายแล้ว (ใช้บ่งว่า ไม่ควรเพิกเฉย) เช่น Du sollst ihm dabei helfen. Er ist immerhin dein Bruder. เธอควรช่วยเขานะ สุดท้ายแล้วเขาก็เป็นน้องชายของเธอเองSyn.schließlich
See Also:nehmen
(n)|die, pl. Klimaanlagen| เครื่องปรับอากาศSee Also:die Heizung
(n)|das, pl. Zimmer| ห้องSee Also:Raum
(n)|das, pl. Zimmer| ห้องพักในโรงแรม
(n)|der| อบเชยSee Also:Gewürze
(phrase)กำลังต้องการทำอย่างใดอย่างหนึ่ง
(vt)|stimmte, hat gestimmt| ถูกต้อง เป็นจริง
(vt)|stimmte, hat gestimmt| บางสิ่งดูผิดปกติหรือคนใดคนหนึ่งดูไม่สบาย
(phrase)ถูกต้อง ใช่เลยSee Also:Genau!, Das ist richtig!
(vt)|stimmte, hat gestimmt| ตัดสินใจในการออกเสียงหรือเลือกตั้งเพื่อหรือต่อต้านใครหรือสิ่งใด
(n)|die, pl. Stimmen| เสียงพูด เสียงร้อง
(vi)| schwamm, geschwommen | ว่ายน้ำ
กำลังยุ่ง, อยู่ในหน้าที่ เช่น Die Soldaten sind im Einsatz. ทหารกำลังอยู่ในหน้าที่
(n)|die, pl. Himbeeren| ลูกราสเบอร์รี่
ในขอบเขตของ, ในท้องเรื่อง
(phrase, slang)เขาเป็นคนไม่ค่อยเต็มเต็ง, หรือไม่ค่อยเต็มบาท
(n)|die| การเป็นลูกคนโตSee Also:das Erstgeburtsrecht
(n)|das, pl. Schlafzimmer| ห้องนอน
(n)|das, pl. Wohnzimmer| ห้องนั่งเล่น
(n)|das, pl. Badezimmer| ห้องอาบน้ำ
(n)|das, pl. Arbeitszimmer| ห้องทำงานSee Also:das Büro
(adv)ที่บ้าน เช่น Am Sonntag bin ich wieder daheim. ผมจะอยู่บ้านอีกทีวันอาทิตย์See Also:zu Hause
(adj, adv)เกี่ยวกับท้องฟ้า, สวรรค์
(adj)ที่มีเชื้อราขึ้นSyn.schimmlig
(vi)|verschwamm, ist veschwommen| ไม่ชัดเจน, ไม่แจ่มชัด เช่น 1° Deine Idee ist voll verschwommen! = ความคิดของคุณ ช่างไม่แน่ชัดเอาซะเลย 2° Mein Hausprojekt schwimmt immer noch. = โครงการบ้านของผมยังเลือนลางอยู่เลย 3°เช่น Eine Kirche verschwimmt vor meinen Augen. = ฉันเห็นโบสถ์เลือนลางอยู่ข้างหน้า
(n)|die, pl. Imaginärzahlen| จำนวนเชิงซ้อน หรือ จำนวนจินตภาพSee Also:A. die Reelzahl
(n)|das, pl. Schimpfwörte| คำสบถ, คำด่าทอ
(n)|die, nur Sg.| อาชญากรรมเด็ก, อาชญากรรมผู้เยาว์
(vt)|impfte, hat geimpft| ฉีดวัคซีน เช่น Ich muß mich gegen Pokken impfen lassen. = ผมต้องไปรับวัคซีนป้องกันโรคไข้ทรพิษ(โรคฝีดาษ)
(n)|die, pl. Impfungen| การรับวัคซีนป้องกันโรค
(n)|der, pl. Impfstoffe| เซรุ่มหรือวัคซีนป้องกันโรค
(n)|der, pl. Impfscheine| หนังสือบันทึกการรับวัคซีนป้องกันโรค
(n)|der, nur Sg.| การบังคับเข้ารับวัคซีนป้องก้นโรค
(idomatisch)บุคคลหรือสิ่งของเป็นเหตุให้คนอีกคนโกรธ
(idiomatisch)สิ่งหนึ่งทำให้ความรู้สึกอึดอัด หรือความไม่สบายใจของอีกสิ่งหนึ่งลดลง
(n)|der, pl. Impulserhaltungssätze| กฏความสมดุลของโมเมนตัม (ฟิสิกส์)
(n)|das, pl. Studentenwohnheime| หอพักนักศึกษา
(phrase)โดยพื้นฐานSee Also:hauptsächlichSyn.grundsätzlich
ที่บอกรับเป็นสมาชิก เช่น ein Magazin im Abo นิตยสารที่รับเป็นประจำSee Also:Related: abonnieren
(n)|die, pl. Zimtstangen| อบเชยที่เป็นแท่ง
(n)|der, pl. Himmel| ท้องฟ้า
(n)|der, pl. Himmel| สวรรค์
Longdo Unapproved DE-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(n)ความแน่นอน
[ชา ไอม์](slang)ขาดความรับผิดชอบSee Also:unzuverlässig, unvorsichtig, A. verantwortlichSyn.unverantwortlich
(n)เสียงสนับสนุน/ความเห็นพ้องต้องกัน
เครื่องมือบอกพิกัด
(adv)โดยแลกกับ/โดยแลกเปลี่ยนกับ
ไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุด
DING DE-EN Dictionary
Heim { n }
Abarbeitungszeit { f }
processing time[Add to Longdo]
Abbild { n }
Abbindezeit { f }
setting time[Add to Longdo]
Abbildungsregister { n }
image register[Add to Longdo]
Abblendlicht { n }
Abblendlicht { n }
dimmed headlight[Add to Longdo]
Abblendung { f }
Abbremszeit { f }
Abdruck { m }; Gepräge { n } | Abdrücke { pl }
imprint | imprints[Add to Longdo]
Abdunkelungsvorrichtung { f } | Abdunkelungsvorrichtungen { pl }
dimmer | dimmers[Add to Longdo]
Abdunklung { f } | Abdunklungen { pl }
dimout | dimouts[Add to Longdo]
Abendhimmel { n }
sunset sky[Add to Longdo]
Abfalleimer { m } | Abfalleimer { pl }
dustbin | dustbins[Add to Longdo]
Abfahrtszeit { f }
time of departure; departure time[Add to Longdo]
Abfalleimer { m }; Abfallbehälter { m }
Abfalleimer { m }
trash can [ Am. ]; garbage can [ Am. ][Add to Longdo]
Abfallzeit { f }
connection timeout[Add to Longdo]
Abfallzeit { f }
Abfallzeit { f }
drop-out time[Add to Longdo]
Abflugszeit { f }; Abflugzeit { f }
time of departure; departure time[Add to Longdo]
Abflussmodell { n }
flow regime[Add to Longdo]
Abgleichwiderstand { m } [ electr. ]
balancing resistor; adjustable resistor; trimming resistor[Add to Longdo]
Abgrenzer { m }; Begrenzer { m }
Abgrenzung { f } | Abgrenzungen { pl } | Abgrenzung { f } der Gebiete
delimitation | delimitations | delimitation of areas[Add to Longdo]
Abklatsch { m }
poor imitation[Add to Longdo]
Abklingzeit { f }
decay time[Add to Longdo]
Abklingzeitkonstante { f }
damping time constant[Add to Longdo]
Ablagerung { f } | Ablagerungen { pl }
sediment | sediments[Add to Longdo]
Ablauf { m } (einer Frist)
expiry (of a time limit)[Add to Longdo]
Ablaufplan { m }
time schedule[Add to Longdo]
Ablaufzeit; Laufzeit { f }
elapse time[Add to Longdo]
Ablehnungshinweis { m }
disclaimer[Add to Longdo]
Ableitung { f } [ math. ] | Ableitungen { pl } | totale Ableitung { f } | partielle Ableitung { f } | Ableitung der Funktion f; f'; "f Strich" | Zeitableitung einer Funktion
derivative | derivatives | total derivative | partial derivative | f'; "f-prime"; derivative of function f | time derivative of a function[Add to Longdo]
Ablenkung { f }; Ablenken { n }; Ausschlag { m } | Ablenkung im Magnetfeld
deflection; deflexion [ Br. ] | magnetic deflectio[Add to Longdo]
Abmessung { f }; Abmaß { n }; Größe { f } | Abmessungen { pl }; Abmaße { pl }; Größe { f }
dimension | dimensions[Add to Longdo]
Abonnement { n } | Abonnements { pl } | im Abonnement beziehen
subscription | subscriptions | to buy by subscription[Add to Longdo]
Abschätzung { f }; Bewertung { f } | Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt
estimation | estimate to complete[Add to Longdo]
Abschätzung { f } [ math. ]
Abschäumer { m } | Kombination aus Abschäumer und Filter
skimmer | skilter[Add to Longdo]
Abschaltimpuls { m }
turn-off pulse[Add to Longdo]
Abschaltzeit { f }
disconnecting time; turn-off time[Add to Longdo]
feierlicher Abschluss (im Seniorjahr der High School)
prom night[Add to Longdo]
Abschlussimpedanz { f } [ electr. ]
terminating impedance[Add to Longdo]
Abschmelzdauer { f }; Schmelzzeit { f }
fusing time[Add to Longdo]
Abseitsstellung { f }; Abseitsposition { f }; Abseits { n } [ sport ] | Abseitsstellungen { pl } | im abseits stehen
offside | offsides | to be offside[Add to Longdo]
Absenktunnel { m }
immersed tunnel[Add to Longdo]
Absetzbecken { n }
slurry tank; sedimentation tank[Add to Longdo]
Absetzen { n } der Glasur
sedimentation[Add to Longdo]
Absetzzeit { f }
settling time[Add to Longdo]
Longdo Approved FR-TH
(vt)เล่นฟันดาบสากล
(vi)หิวข้าว แปลตรงตัว คือ มีอาการหิว
(adv)จริงๆ, อย่างแท้จริง เช่น Elle plaît vraiment.See Also:vrai
(vi, vt)รัก, ชอบ เช่น Aimer le chocholat = ชอบช็อคโกแลต, Je t'aime = ผมรักคุณ, Je t'aime bien = ผมชอบคุณ
(vt)ทำให้เสียหาย ex; La chaleur abîme la couleur de ma chemise.Syn.endommager, détériorer
(n)|m| วันอาทิตย์
ฉันรักเธอ
(n)|f| การโภชนาการ
(n)|m| ผู้ขายหรือร้านขายของชำที่เน้นเฉพาะของกิน เช่น ร้านขายผักผลไม้สด
(n)|m| ร้านขายของอุปโภคบริโภค
(n)แบบฟอร์มเสียภาษี
(n)|f| ที่ใกล้เคียง เช่น Le campus est à proximité des grandes autoroutes.
(n)|f| สาขาเคมี, วิชาเคมี
Longdo Unapproved FR-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
aime
[j'aime](adj)ชอบ
specimen
(uniq)บุคคลตัวอย่าง
EDICT JP-EN Dictionary
[wo](prt) (1) indicates direct object of action; (2) indicates subject of causative expression; (3) indicates an area traversed; (4) indicates time (period) over which action takes place; (5) indicates point of departure or separation of action; (6) (See が) indicates object of desire, like, hate, etc.; (P)#3[Add to Longdo]
[とし, toshi](n-adv, n) (1) (年 only) year; (n) (2) many years; (suf, n) (3) age; (n-adv, n) (4) past one's prime; old age; (P)#5[Add to Longdo]
[ta](aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative#7[Add to Longdo]
[de](prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P)#8[Add to Longdo]
[mo](prt) (1) also; too; words of similar weight; (2) about (emphasizing an upper limit); as much as; even; (adv) (3) (See もう・3) more; further; other; again; (P)#18[Add to Longdo]
[kara](prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P)#25[Add to Longdo]
[ya](prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb#31[Add to Longdo]
[さくじょ, sakujo](n, vs, adj-no) elimination; cancellation; deletion; erasure; DEL (key); (P)#37[Add to Longdo]
[reru ; rareru](aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions#41[Add to Longdo]
[u](aux-v) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation#63[Add to Longdo]
[da](aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P)#79[Add to Longdo]
[なか, naka](suf) (1) (See 並・1) medium; average; middle; (2) moderation; (3) (abbr) (See 中一, 中学校) middle school; (4) (abbr) (See 中国・1) China; (n-suf) (5) (See 中・じゅう・2) in; out of (e.g. three out of ten people); (6) (See 話し中) during (a certain time when one did or is doing something); under (construction, etc.); while; (P)#80[Add to Longdo]
[がぞう, gazou](n) image; picture; portrait; (P)#97[Add to Longdo]
[どき, doki](suf) (1) hour; o'clock; (suf, adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ...#101[Add to Longdo]
[どき, doki](n-adv, n) (1) time; hour; (2) occasion; moment; (P)#101[Add to Longdo]
[どき, doki](n-suf) (See 食事時) time for -; time of -; - time; (suitable) time to -#101[Add to Longdo]
[だい, dai](pref) (1) the large part of; (2) big; large; great; (suf) (3) approximate size; no larger than; (4) (abbr) (See 大学・1) -university; (n) (5) large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting)#110[Add to Longdo]
[じょう, jou](n, adj-no, n-adv, n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P)#111[Add to Longdo]
[じょう, jou](n-suf) (1) from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of; (2) aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above; (n) (3) (See 下・げ・2) first volume (e.g. book); (n, pref) (4) superior quality; best; top; high class; (5) going up; (6) governmental; imperial; (7) presenting; showing; (pref) (8) ana- (medical, biol.); (P)#111[Add to Longdo]
[くらい, kurai](ctr) (1) rank; place (e.g. first place); (2) decimal place; (3) counter for ghosts; (P)#116[Add to Longdo]
[せん, sen](n, n-suf) (1) line; stripe; stria; (2) line (e.g. telephone line); wire; (3) (See X線) ray (e.g. X-ray); beam; (4) line (e.g. of a railroad); track; route; lane; (5) outline; contours; form; (6) level; (7) division; (8) (See いい線) line (of action); position; approach; policy; principle; (9) (See 線が太い, 線が細い) impression one leaves; air one gives off; (P)#134[Add to Longdo]
[nara (P); naraba (P)](aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P)#141[Add to Longdo]
[まえ, mae](n-pref) (1) (See 前・まえ) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P)#147[Add to Longdo]
[かり, kari](n, adj-no) (1) temporary; provisional; interim; (2) fictitious; assumed (name); alias; (P)#156[Add to Longdo]
[おもい, omoi](n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P)#159[Add to Longdo]
[ほう, hou](suf) (1) honorific pluralizing suffix (used only for people); (2) (also かた) around (the time that, etc.); about#160[Add to Longdo]
[ないよう, naiyou](n) subject; contents; matter; substance; detail; import; (P)#164[Add to Longdo]
[げんざい, genzai](n-adv, n-t) now; current; present; present time; as of; (P)#168[Add to Longdo]
[じだい, jidai](n-t, n) (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbr) (See 時代物) antique; period piece; (P)#169[Add to Longdo]
[くせ;クセ, kuse ; kuse](n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent#188[Add to Longdo]
[みず, mizu](n) (1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (See 力水) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout; (5) (See 水入り) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout; (P)#197[Add to Longdo]
[ま, ma](n-adv, n) (1) space (between); gap; interval; distance; (n-adv, n-t) (2) time (between); pause; break; (n-adv, n, n-t) (3) span (temporal or spatial); stretch; period (while); (n-adv, n) (4) relationship (between, among); (5) members (within, among); (conj) (6) (あいだ only) (arch) due to; because of; (P)#202[Add to Longdo]
[ま, ma](n, suf) (1) interval; period of time; (2) among; between; inter-#202[Add to Longdo]
[ま, ma](n) space; room; time; pause; (P)#202[Add to Longdo]
[ち, chi](n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens)#208[Add to Longdo]
[など, nado](n, n-suf, prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P)#221[Add to Longdo]
[けい, kei](n, n-suf) (1) system; lineage; group; (2) { math } corollary; (3) (geological) system (range of strata that correspond to a particular time period); (4) (taxonomical) series; (P)#222[Add to Longdo]
[し, shi](suf) (1) (hon) Mr; (n) (2) clan; (3) (hon) he; him; (ctr) (4) (hon) counter for people#225[Add to Longdo]
[つぎ, tsugi](pref) (1) next; (2) (See 次亜) hypo- (i.e. containing an element with low valence); (ctr) (3) order; sequence; time; times#226[Add to Longdo]
[じかん, jikan](n-adv, n) (1) time; (ctr) (2) hours; (P)#229[Add to Longdo]
[うち, uchi](n, adj-no) (1) inside; within; (2) (also 裡) while; (3) among; amongst; between; (pn, adj-no) (4) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn, adj-no) (8) (ksb#232[Add to Longdo]
[まん(P);よろず, man (P); yorozu](num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10, 000; ten thousand; (n, adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n, adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P)#245[Add to Longdo]
[わけ, wake](n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions)#249[Add to Longdo]
[き, ki](n) tree; wood; timber; (P)#253[Add to Longdo]
[おなじ(P);おんなじ, onaji (P); onnaji](adj-f, n) (1) same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (adv) (2) (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case; (P)#262[Add to Longdo]
[anime](n, adj-no) (1) animated film; animated cartoon; anime (when referring to Japanese cartoons); (2) (abbr) (See アニメーション) animation; (P)#271[Add to Longdo]
[ぬし, nushi](n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P)#295[Add to Longdo]
[ぬし, nushi](n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おぬし) you; (P)#295[Add to Longdo]
[おも, omo](adj-na, n) (1) (See 主な, 主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P)#295[Add to Longdo]
[でば, deba](n) (1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production#302[Add to Longdo]
COMPDICT JP-EN Dictionary
[10しん, 10 shin]decimal[Add to Longdo]
[10しん2しんへんかん, 10 shin 2 shinhenkan]decimal to binary conversion[Add to Longdo]
[10しんえんざん, 10 shin'enzan]decimal arithmetic[Add to Longdo]
[10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi]decimal operator[Add to Longdo]
[10しんきすう, 10 shinkisuu]decimal radix[Add to Longdo]
[10しんしょうすう, 10 shinshousuu]decimal fraction[Add to Longdo]
[10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten]decimal point[Add to Longdo]
[10しんすう, 10 shinsuu]decimal, decimal digit, decimal number[Add to Longdo]
[10しんほう, 10 shinhou]decimal, decimal notation[Add to Longdo]
[2しんか10しんコード, 2 shinka 10 shin ko-do]binary-coded decimal code[Add to Longdo]
[2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu]binary coded decimal (BCD)[Add to Longdo]
[2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou]binary-coded decimal representation[Add to Longdo]
[2しんか10しんほう, 2 shinka 10 shinhou]binary-coded decimal notation[Add to Longdo]
[3じげん, 3 jigen]three dimensional, 3-D[Add to Longdo]
[あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu]ambiguous content model[Add to Longdo]
[あいまいせいぎょ, aimaiseigyo]fuzzy control[Add to Longdo]
[あいまいど, aimaido]equivocation[Add to Longdo]
[あいまいりろん, aimairiron]fuzzy theory[Add to Longdo]
[あいまいりょう, aimairyou]equivocation[Add to Longdo]
[あいまいろんり, aimaironri]fuzzy logic[Add to Longdo]
[いもづるせつぞく, imodurusetsuzoku]daisy chain connection[Add to Longdo]
[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii]less than or equal to (<=)[Add to Longdo]
[よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii]greater than or equal to (>=)[Add to Longdo]
[アイコンか, aikon ka]iconization (vs), minimization[Add to Longdo]
[アイドルじかん, aidoru jikan]idle time[Add to Longdo]
[アクセスじかん, akusesu jikan]access time[Add to Longdo]
[アクセントつきもじ, akusento tsukimoji]accented character[Add to Longdo]
[あくろにむ, akuronimu]acronym[Add to Longdo]
[アセンブルじ, asenburu ji]assembly time[Add to Longdo]
[アセンブルじかん, asenburu jikan]assembly time[Add to Longdo]
[あたっちめんとゆにっといんたふぇーす, atacchimentoyunittointafe-su]attachment unit interface (AUI)[Add to Longdo]
[あんぱっく10しんひょうきほう, anpakku 10 shinhyoukihou]unpacked decimal notation[Add to Longdo]
[いめーじ, ime-ji]image[Add to Longdo]
[いめーじさいず, ime-jisaizu]image size[Add to Longdo]
[いめーじせったー, ime-jisetta-]imagesetter[Add to Longdo]
[いめーじでーた, ime-jide-ta]image data[Add to Longdo]
[いめーじばっふぁ, ime-jibaffa]image buffer[Add to Longdo]
[いめーじんぐ, ime-jingu]imaging[Add to Longdo]
[イメージしょり, ime-ji shori]image processing[Add to Longdo]
[いんくりめんたるばっくあっぷ, inkurimentarubakkuappu]incremental backup[Add to Longdo]
[いんくりめんと, inkurimento]increment (vs)[Add to Longdo]
[いんたーばるたいま, inta-barutaima]interval timer[Add to Longdo]
[いんたーふぇいすめっせーじぷろせっさー, inta-feisumesse-jipurosessa-]Interface Message Processor, IMP[Add to Longdo]
[いんぱくとぷりんた, inpakutopurinta]impact printer[Add to Longdo]
[いんぴーだんす, inpi-dansu]impedance[Add to Longdo]
[いんぷりめんてーしょん, inpurimente-shon]implementation (of a system)[Add to Longdo]
[いんぷりめんと, inpurimento]implement(ation) (vs)[Add to Longdo]
[いんぽーと, inpo-to]import (vs)[Add to Longdo]
[おーといんくりめんと, o-toinkurimento]auto-increment[Add to Longdo]
[おーとでくりめんと, o-todekurimento]auto-decrement[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
[おめしもの, omeshimono]Kleidung[Add to Longdo]
[おみまい, omimai]Erkundung, Besuch[Add to Longdo]
[かびくさい, kabikusai]schimmelig, moderig[Add to Longdo]
[じゃがいも, jagaimo]Kartoffel[Add to Longdo]
[いちまつ, ichimatsu]Anflug, Hauch[Add to Longdo]
[いっせい, issei]gleichzeitig, auf_einmal, einstimmig[Add to Longdo]
[いっぴょう, ippyou]eine_Stimme[Add to Longdo]
[いっしまとわぬ, isshimatowanu]splitternackt[Add to Longdo]
[いっち, icchi]Uebereinstimmung[Add to Longdo]
[さんばい, sanbai]dreimal-soviel, dreifach[Add to Longdo]
[さんばいいじょう, sanbaiijou]mehr_als_dreimal_soviel[Add to Longdo]
[さんごうしつ, sangoushitsu]Zimmer_Nr.3[Add to Longdo]
[しもだ, shimoda]Shimoda, (Stadt auf der Izu-Halbinsel)[Add to Longdo]
[しもぶくれ, shimobukure]pausbaeckig[Add to Longdo]
[ふどうさん, fudousan]Immobilien, Grundstueck[Add to Longdo]
[ふしぎ, fushigi]Wunder, Mysterium, Geheimnis[Add to Longdo]
[ふじみ, fujimi]unverwundbar, unverletzlich[Add to Longdo]
[ぶきみ, bukimi]unheimlich, graesslich[Add to Longdo]
[せじ, seji]Kompliment, Schmeichelei[Add to Longdo]
[たんぜん, tanzen]wattierter_Herrenkimono (fuer Hausgebrauch)[Add to Longdo]
[よ, yo]im_voraus, vorher[Add to Longdo]
[じむしょ, jimusho]Buero[Add to Longdo]
[じむづくえ, jimudukue]Schreibtisch[Add to Longdo]
[ふたりまえ, futarimae]fuer_2_Personen[Add to Longdo]
[ふたりまえ, futarimae]fuer_2_Personen[Add to Longdo]
[にまいじた, nimaijita]doppelzuengig, -falsch[Add to Longdo]
[ごりむちゅう, gorimuchuu]ratlos, hilflos[Add to Longdo]
[きょうねんななじゅうごさい, kyounennanajuugosai]gestorben_im_Alter_von_75_Jahren[Add to Longdo]
[いま, ima]jetzt[Add to Longdo]
[いまごろ, imagoro]um_diese_Zeit[Add to Longdo]
[して, shite]Hauptdarsteller (im No usw.)[Add to Longdo]
[しまい, shimai]-Ende, Abschluss, -Schluss[Add to Longdo]
[つきもの, tsukimono]Zubehoer, Bestandteil[Add to Longdo]
[にんきまんりょう, ninkimanryou]Ablauf_der_Amtszeit[Add to Longdo]
[ていめい, teimei]tief_haengen, eine_Tiefstand_erreichen[Add to Longdo]
[なにごと, nanigoto]-was, was_auch_immer[Add to Longdo]
[しめい, shimei]Sendung, Beruf, Auftrag, Mission[Add to Longdo]
[いぜんとして, izentoshite]wie_immer, wie_frueher[Add to Longdo]
[ほいくじょ, hoikujo]Kinderheim[Add to Longdo]
[ほいくじょ, hoikujo]Kinderheim[Add to Longdo]
[ほようじょ, hoyoujo]Erholungsheim, Sanatorium[Add to Longdo]
[ほようじょ, hoyoujo]Erholungsheim, Sanatorium[Add to Longdo]
[ばい, bai]DOPPELT, ZWEIFACH, ZWEIMAL, (Suffix[Add to Longdo]
[そっきんしゃ, sokkinsha]enge_Vertraute, intime_Vertraute[Add to Longdo]
[にせ, nise]Nachahmung, Imitation, Faelschung[Add to Longdo]
[もようしもの, moyoushimono]Veranstaltung[Add to Longdo]
[さいみん, saimin]Hypnose[Add to Longdo]
[さいむしゃ, saimusha]Schuldner[Add to Longdo]
[はたらきもの, hatarakimono]harter_Arbeiter, tuechtiger_Mann[Add to Longdo]
[さき, saki]frueher, vorher, voraus, kuenftig, Bestimmungsort, Spitze[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ