時差
[じさ, jisa] TH: ความต่างของเวลาระหว่างประเทศหนึ่งกับอีกประเทศหนึ่ง
時差
[じさ, jisa] EN: time difference
盛る
[もる, moru] TH: วางกองให้พูน
盛る
[もる, moru] EN: to fill up
謀る
[はかる, hakaru] TH: วางแผนอย่างแยบยลเพื่อผลประโยชน์บางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to plan
取れる
[とれる, toreru] TH: ตีความ
意見
[いけん, iken] TH: ความคิดเห็น
遮る
[さえぎる, saegiru] TH: ขวางกั้น
遮る
[さえぎる, saegiru] EN: to interrupt
尽くす
[つくす, tsukusu] TH: บริการหรือให้ความช่วยเหลือ
尽くす
[つくす, tsukusu] EN: to render
現実
[げんじつ, genjitsu] TH: ความเป็นจริง, ตามความเป็นจริง
現実
[げんじつ, genjitsu] EN: reality
不気味
[ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว
不気味
[ぶきみ, bukimi] EN: eerie
気分
[きぶん, kibun] TH: อารมณ์ความรู้สึก
気分
[きぶん, kibun] EN: feeling
練る
[ねる, neru] TH: คิดวางแผนงาน
練る
[ねる, neru] EN: to work over
積む
[つむ, tsumu] EN: to pile up
積む
[つむ, tsumu] TH: วางซ้อนทับเป็นชั้น ๆ
積む
[つむ, tsumu] EN: to stack
乗せる
[のせる, noseru] TH: วางลงบน
乗せる
[のせる, noseru] EN: to place on (something)
整備
[せいび, seibi] TH: การเตรียมความพร้อม
整備
[せいび, seibi] EN: completion
述べる
[のべる, noberu] TH: แสดงความเห็น
述べる
[のべる, noberu] EN: to express
押さえる
[おさえる, osaeru] TH: จับใจความ
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] TH: ดูถูกหรือไม่ให้ความสำคัญ
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] EN: to look down on
出回る
[でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด
出回る
[でまわる, demawaru] EN: to appear on the market
通じる
[つうじる, tsuujiru] TH: สื่อความหมายได้เข้าใจ
輝く
[かがやく, kagayaku] TH: แวววาว
輝く
[かがやく, kagayaku] EN: to glitter
戴く
[いただく, itadaku] TH: ได้รับ(ใช้แสดงความถ่อมตน)
戴く
[いただく, itadaku] EN: to receive (hon)
飛ばす
[とばす, tobasu] TH: บึ่ง(รถ)ด้วยความเร็ว
発売
[はつばい, hatsubai] TH: การวางตลาด
発売
[はつばい, hatsubai] EN: sale (vs)
浮かべる
[うかべる, ukaberu] TH: แสดงความรู้สึกออกมา
浮かべる
[うかべる, ukaberu] EN: to express
悪気
[わるぎ, warugi] TH: ความคิดในทางไม่ดีต่อผู้อื่น
悪気
[わるぎ, warugi] EN: malice
勝利
[しょうり, shouri] TH: ความสำเร็จ
勝利
[しょうり, shouri] EN: success
訴える
[うったえる, uttaeru] TH: เรียกความสนใจ(โดยวิธีการ)
訴える
[うったえる, uttaeru] EN: to appeal to
熱望
[ねつぼう, netsubou] TH: ความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะให้เป็นจริง
熱望
[ねつぼう, netsubou] EN: longing for (vs)
聞き取る
[ききとる, kikitoru] TH: ฟังจับใจความ
聞き取る
[ききとる, kikitoru] EN: catch (a person's words)
考え方
[かんがえかた, kangaekata] TH: ความคิด, วิธีการคิด
考え方
[かんがえかた, kangaekata] EN: way of thinking
来る
[くる, kuru] TH: ใช้เป็นกริยาช่วยวางหลังกริยาแสดงความหมายที่ดำเนินต่อเนื่อง หรือ จุดเริ่มต้นของการเป
希望
[きぼう, kibou] TH: ความหวัง
希望
[きぼう, kibou] EN: hope (vs)
希望
[きぼう, kibou] TH: ความใฝ่ฝัน
証し
[あかし, akashi] TH: สิ่งที่ใช้พิสูจน์ความถูกต้องหรือความจริง
証し
[あかし, akashi] EN: proof
熱意
[ねつい, netsui] TH: ความตั้งใจจริง
熱意
[ねつい, netsui] TH: ความกระตือรือร้น
熱意
[ねつい, netsui] EN: enthusiasm
技能
[ぎのう, ginou] TH: ทักษะ ฝีมือ ความชำนาญ
技能
[ぎのう, ginou] EN: technical skill
付属
[ふぞく, fuzoku] TH: อยู่ในความควบคุมของ
付属
[ふぞく, fuzoku] EN: belonging to
品薄
[しなうす, shinausu] TH: สินค้ามีน้อยจนดูท่าทางไม่พอกับความต้องการ
手伝う
[てつだう, tetsudau] TH: ให้ความช่วยเหลือ
申告
[しんこく, shinkoku] TH: การยื่นความจำนงเพื่อกระทำการทางกฎหมายกับสถานที่ราชการ
申告
[しんこく, shinkoku] EN: report
申告
[しんこく, shinkoku] TH: แจ้งความ
申告
[しんこく, shinkoku] EN: filing a return
火力
[かりょく, karyoku] TH: พลังความร้อน
火力
[かりょく, karyoku] EN: heating power
必要
[ひつよう, hitsuyou] TH: ความจำเป็น
必要
[ひつよう, hitsuyou] EN: necessity (an)
母性
[ぼせい, bosei] TH: ความเป็นแม่
母性
[ぼせい, bosei] EN: maternal
安らぎ
[やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบ
安らぎ
[やすらぎ, yasuragi] EN: peace
安らぎ
[やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบทางใจ
現に
[げんに, genni] TH: ในความเป็นจริง
現に
[げんに, genni] EN: actually