貰う
[もらう, morau] TH: ได้รับ
貰う
[もらう, morau] EN: to receive
聞く
[きく, kiku] TH: ได้ยินเสียง
取れる
[とれる, toreru] TH: เอามาได้
取れる
[とれる, toreru] EN: to be obtained
儲かる
[もうかる, moukaru] TH: ได้กำไร
儲かる
[もうかる, moukaru] EN: to make a profit
遣い
[つかい, tsukai] TH: ภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ทำ
遣い
[つかい, tsukai] EN: mission (vs)
聞こえる
[きこえる, kikoeru] TH: ได้ยิน
聞こえる
[きこえる, kikoeru] EN: to be heard
浮かぶ
[うかぶ, ukabu] TH: นึกขึ้นมาได้
一石二鳥
[いっせきにちょう, issekinichou] TH: ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一石二鳥
[いっせきにちょう, issekinichou] EN: killing two birds with one stone (id)
暴く
[あばく, abaku] TH: ตีแผ่ทำให้ได้อาย
暴く
[あばく, abaku] EN: to divulge
成り立つ
[なりたつ, naritatsu] TH: สรุปได้
成り立つ
[なりたつ, naritatsu] EN: to conclude
成り立つ
[なりたつ, naritatsu] TH: ใช้การได้
成り立つ
[なりたつ, naritatsu] EN: to be practical (logical, feasible)
仕方が無い
[しかたがない, shikataganai] TH: ช่วยไม่ได้
仕方が無い
[しかたがない, shikataganai] EN: it can't be helped (id)
通じる
[つうじる, tsuujiru] TH: เป็นที่เข้าใจได้(เพราะมีมาตลอด)
通じる
[つうじる, tsuujiru] TH: สื่อความหมายได้เข้าใจ
通じる
[つうじる, tsuujiru] TH: ติดต่อสื่อสารไม่ได้
戴く
[いただく, itadaku] TH: ได้รับ(ใช้แสดงความถ่อมตน)
戴く
[いただく, itadaku] EN: to receive (hon)
話せる
[はなせる, hanaseru] TH: พูดได้
話せる
[はなせる, hanaseru] EN: to be able to speak
映る
[うつる, utsuru] TH: ถ่ายออกมาได้(ดี)
映る
[うつる, utsuru] EN: to come out (photo)
転送
[てんそう, tensou] TH: ส่งสารที่ได้รับไปให้ผู้อื่นต่อ
転送
[てんそう, tensou] EN: to forward
降りる
[おりる, oriru] TH: ได้รับอนุมัติ
解ける
[とける, tokeru] TH: คลายออกได้
解ける
[とける, tokeru] EN: to loosen
敵う
[かなう, kanau] TH: สู้ได้
敵う
[かなう, kanau] EN: to match
受け入れる
[うけいれる, ukeireru] TH: ได้รับไว้
受け入れる
[うけいれる, ukeireru] EN: to receive
可能
[かのう, kanou] TH: เป็นไปได้
可能
[かのう, kanou] EN: possible (an)
可能
[かのう, kanou] TH: มีทางเป็นไปได้
可能
[かのう, kanou] EN: practicable
一人まえになる
[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: เป็นคนที่รับผิดชอบตัวเองได้
思える
[おもえる, omoeru] TH: (ทำให้)คิดไปได้ว่า
思える
[おもえる, omoeru] EN: to be able to think
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] TH: ได้คืนมา
取り戻す
[とりもどす, torimodosu] EN: to regain
精米
[せいめい, seimei] TH: ข้าวที่ได้รับการสีแล้ว
精米
[せいめい, seimei] EN: polished rice
賜る
[たまわる, tamawaru] TH: ได้รับพระราชทาน
揃う
[そろう, sorou] TH: เข้ากันได้
素顔
[すがお, sugao] TH: ตัวจริงที่ไม่ได้แต่งเติมอะไร
素顔
[すがお, sugao] EN: unpainted face
収める
[おさめる, osameru] TH: ได้รับ
収める
[おさめる, osameru] EN: to obtain
出来高
[できだか, dekidaka] TH: ผลที่ได้
出来高
[できだか, dekidaka] EN: yield
兼ねる
[かねる, kaneru] TH: (ทำ)ไม่ได้
兼ねる
[かねる, kaneru] EN: to be beyond one's ability
思い出す
[おもいだす, omoidasu] TH: นึกขึ้นได้
思い出す
[おもいだす, omoidasu] EN: to recall
思い出す
[おもいだす, omoidasu] TH: จำได้
思い出す
[おもいだす, omoidasu] EN: to remember
受け取る
[うけとる, uketoru] TH: ได้รับ
受け取る
[うけとる, uketoru] EN: to get
利益
[りえき, rieki] TH: ผลกำไรที่ได้จากการลงทุนลงแรงทำอะไรไป
利益
[りえき, rieki] EN: profits
似合う
[にあう, niau] TH: เข้ากันได้ดี
似合う
[にあう, niau] EN: to match
返す
[かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม
返す
[かえす, kaesu] EN: to return something (vt)
既定
[きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว
既定
[きてい, kitei] EN: default
授賞
[じゅしょう, jushou] TH: ได้รับรางวัล
授賞
[じゅしょう, jushou] EN: awarding a prize (vs)
引続き
[ひきつづき, hikitsuduki] TH: การทำต่อเนื่องจากที่ได้ทำมาแล้วก่อนหน้านี้
引続き
[ひきつづき, hikitsuduki] EN: continuing for a long time
応える
[こたえる, kotaeru] TH: ได้รับผลสะท้อนกลับ
応える
[こたえる, kotaeru] EN: to take its toll
扇子
[せんす, sensu] TH: พัดที่พับเก็บได้
扇子
[せんす, sensu] EN: folding fan
獲る
[える, eru] TH: เอามาให้ได้
通る
[とおる, tooru] TH: ผ่านไปได้
収まる
[おさまる, osamaru] TH: บรรจุเข้าไปได้
収まる
[おさまる, osamaru] EN: to be obtained