[an nan] (pr) EN: that one ; that thing FR: celui-là ; cela ; celle-là
[apjon] (v) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse
[duang sanō] (x) EN: at one gulp
[dūat] (x) EN: at one gulp FR: d'un trait
[jon honthāng] (adv) EN: be at one wits end
[jon panyā] (x) EN: be at one' s wit' s end
[kat kan] (v, exp) EN: be at odds ; snipe at one another ; quarrel FR: avoir une prise de bec (fam.)
[khrang neung] (adv) EN: once ; at one time ; once upon a time FR: une fois ; il était une fois
[kong kwīen kam kwīen] (xp) EN: reap the consequences ; get what one deserves
[leūm kham] (v, exp) EN: forget what one has said FR: oublier ce qu'on a dit
[pāk khaēng] (v, exp) EN: not to say what one thinks or feels ; not talking ; racalcitrant ; obdurate FR: ne pas divulguer ses sentiments ; taiseux
[patibat tø kan] (v, exp) EN: treat one another with
[phūt sam-sam sāk-sāk] (v, exp) EN: repeat oneself FR: se répéter
[phūt titlom] (v, exp) EN: be long-winded ; get caught up in what one is saying
[rūat] (adv) EN: at once ; at one time ; at a stretch ; throughout ; in succession ; one after another ; repeatedly FR: de suite ; en ligne ; consécutivement ; l'un après l'autre ; sans cesse ; à chaque fois
[samatha] (adj) EN: unambitious ; plain ; contented ; simple ; content with what one has ; composed ; modest ; leading a simple life ; humble FR: content de son sort ; bien dans sa tête
[sīa kān] (v, exp) EN: lose what one plans to get ; miss the boat ; fail
[somjai rak] (n, exp) EN: one's heart desire ; what one loves FR: le choix du coeur
[tāi rang] (v, exp) EN: die at one' s place
[tanoktanjai] (v, exp) EN: be at one's wit's end ; be helpless ; constrain ; depress ; downcast
[tham tām amphoējai] (v, exp) EN: act at one's own discretion
[thøn khamphūt] (v, exp) EN: retract ; retract one's words ; retract one's statement ; talk back what one has said ; eat one's words FR: se rétracter ; ravaler ses paroles (fam.)
[tit yū thī pāk] (v, exp) EN: be stuck at one's lips ; be on the tip of one's tongue FR: avoir un mot sur lebout de la langue