暁
[あかつき, akatsuki](n)รุ่งอรุณ, รุ่งสาง, ยามเช้า (ช่วงเวลาที่พระอาทิตย์ขึ้น), See Also:S. 夜明け, A. 黄昏
引き篭り
[ひきこもり, hikikomori](n)คนที่แปลกแยกตัวเองออกจากสังคม, คนไม่สามารถปรับตัวเข้ากับสังคมได้, ปิดกั้นตัวเองออกจากสังคม
猫背
[ねこぜ, nekoze](n)ลักษณะหลังงอและคอยื่นไปข้างหน้า
分解
[ぶんかい, bunkai]การแบ่งออกเป็นส่วนๆ การแตกตัว
工業省
[こうぎょうしょう, kougyoushou](n)กระทรวงอุตสาหกรรม
所縁
[ゆかり, yukari](n)ความสัมพันธ์, ความเกี่ยวข้องระหว่าง... มักใช้กับคน ประโยคตัวอย่าง お前は、縁も所縁もないだぞ、ただ赤の他人なんだよ。 おまえは、えんもゆかりもないだぞ、ただあかのたにんなんだよ。 แกไม่ได้มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องอะไรด้วยนะ เป็นแค่ลูกของคนอื่นนะ
盲腸炎
[もうちょうえん, mouchouen](n)ไส้ติ่งอักเสบ, See Also:R. 盲腸
生意気
[なまいき, namaiki](adv)อย่างไม่อาย, อย่างหน้าด้านๆ, อย่างใจกล้าหน้าด้าน, อย่างไร้ยางอาย<BR> <BR> Eg.<BR> 彼の生意気態度は我慢できない。<BR> ทนลักษณะท่าทางหน้าด้านของเขาไม่ได้แล้ว<BR> <BR> 生意気を言うようですが、そうしない方がいいでしょう。<BR> ดูเหมือนว่าจะพูดอย่างไม่อายเลยนะ ไม่ทำแบบนั้นน่าจะดีกว่านะ<BR>
縄張り
[なわばり, nawabari](n)การสร้างอาณาเขต การกั้นเขต
参考書類
[さんこうしょるい, sankoushorui](n)เอกสารอ้างอิง
食糧
[しょくりょう, shokuryou](n)อาหารหลักของประเทศ, เสบียงอาหาร, See Also:S. 食料
腫瘍
[しゅよう, shuyou](n)เนื้องอก
腫瘍
[しゅよう, shuyou](n)เนื้องอก
流通
[りゅうつう, ryuutsuu]1.การไหลหมุนเวีนยของการถ่ายเท(ของอากาศ) 2.ใช้กันแพร่หลาย 3.การกระจายสินค้าจากผู้ผลิตสู่ผู้บริโภค
勇む
[いさむ, isamu]1.องอาจผึ่งผาย 2.คึก 3.ฮึกเหิม
設備
[せつび, setsubi](n)สิ่งอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์, เครื่องมือ
成り済まし
[なりすまし, narisumashi](n)การแอบอ้าง (การแอบอ้าง หรือ ใช้สิทธิคนอื่น เพื่อกระทำการบางอย่าง ในความหมายที่ไม่ค่อยดี)
太陽光
[たいようこう, taiyoukou]แสงอาทิตย์
威力
[いりょく, iryoku]พลังอำนาจ
培養器
[ばいようき, baiyouki](n)เครื่องอบ เครื่องฟักไข่ เครื่องเพาะเชื้อ
表現
[ひょうげん, hyougen](n, vt)การแสดงออก
成立
[せいりつ, seiritsu](n)การจัดการ, การคงอยู่, การก่อตั้ง, การทำให้สมบูรณ์, การทำให้สำเร็จ
黄ばみ
[きばみ, kibami](n)สีเหลืองอ่อน
丁目
[ちょうめ, choume]ช่วงตึก (แถวติดต่อกันของอาคาร)
めちゃくちゃ
[ちょうめ, mechakucha](adj, slang)ใช้เพื่อแสดงอาการ ว่า ม๊ากมาก จะมีความหมายแฝงเป็นทางด้านลบ เช่น ยุ่งม๊ากมาก เลอะสุดๆ เป็นต้น, See Also:S. とても とても
統一
[とういつ, touitsu](n)เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
振り仮名
[ふりがな, furigana](n)การกำหนดเสียงอ่านอยู่ด้านบนของตัวอักษรคันญิ
参照
[さんしょう, sanshou]การอ้างอิง การดูประกอบ
三昧
[さんまい, sanmai](n)สมาธิ (คำว่า สัมไม เป็นคำศัพท์ทางศาสนาที่ได้รับอิทธิพลมาจากภาษาบาลีสันสกฤตของอินเดียอย่างเดียวกับที่ภาษาไทยใช้ ที่อินเดียจะออกเสียงว่า สะ-มา-ดิ๊)
憂鬱
[ゆううつ, yuuutsu](n)(ดีเพรส'เชิน) n. การทำให้ตกต่ำ, ภาวะที่เศรษฐกิจตกต่ำ, บริเวณที่มีความกดดันของอากาศต่ำ, ความกดดันของอากาศต่ำ, ที่เป็นแอ่งหลุมหรือเว้า
格好
[かっこう, kakkou](n, vi, vt)(เชพ) n. สัณฐาน, รูป, รูปแบบ, รูปโฉม, ร่าง, รูปร่าง, โฉม, ทรวดทรง, การกำหนดสัณฐาน (รูป, รูปแบบ, รูปโฉม..) การจัดอย่างมีระเบียบ, การซ่อมแซม, วิถีทางชีวิต, สภาพการณ์, เครื่องอาภรณ์แสดงละคร, -Phr. (take shape ก่อร่าง, เป็นรูปเป็นร่างขึ้น) vt., vi. ก่อร่าง, แสดงออกเป็นถ้อยคำ
通告
[かっこう, tsuukoku](n)การแจ้งอย่างเป็นทางการ
塩辛い
[しおからい, shiokarai](adj)(ซอล'ที) adj. เค็ม, มีเกลือ, รสเผ็ด, เผ็ดอย่างอร่อย, คมคาย, เก๋, เกี่ยวกับทะเล, แล่นในทะเล, ลามกอนาจาร, S. . saltily adv. saltiness n., S. pungent, sharp, obscene
無関心
[むかんしん, mukanshin](adj)(แอพพะเธท'ทิค) adj. มีหรือแสดงอารมณ์เล็กน้อยหรือไม่มีอารมณ์, สนใจหรือมีความเป็นห่วงน้อย., S. unfeeling, indifferent ###A. concerned, caring, moving)
存在
[そんざい, sonzai](n)(n) การดำรงอยู่, การมีอยู่, การอยู่, ชีวิต, ความเป็นอยู่
唱える
[となえる, tonaeru](vt)อ่านท่อง ท่องออกเสียง
圧縮器
[あっしゅくき, asshukuki](n)เครื่องอัด(อากาศ), See Also:S. 圧縮機
腹膜炎
[ふくまくえん, fukumakuen](n)เยื่อบุช่องท้องอักเสบ
伝説
[でんせつ, densetsu](n)(เลจ'เจินดฺ) n. ตำนาน, คำสลัก, คำอธิบายภาพ, ตารางอธิบายบนแผนที่แผนภูมิ, ผู้เป็นตัวเอกของเรื่อง, S. myth, fiction, fable
紛れる
[まぎれる, magireru]ปนเปจนแยกไม่ออก, หายลับเข้าไปใน(อารมณ์), เบนไปเรื่องอื่นชั่วขณะ
先生
[せんせい, sensei](n)คุณครู อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลากล่าวถึงอาชีพของตัวเอง)
教師
[きょうし, kyoushi](n)คุณครู อาจารย์ ผู้สอน (เมื่อกล่าวถึงอาชีพของตัวเอง)
教師
[きょうし, kyoushi](n)คุณครู, อาจารย์, ผู้สอน (ใช้เมื่อกล่าวถึงอาชีพของตัวเอง)
先生
[せんせい, sensei, sensei , sensei](n)คุณครู, อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลากล่าวถึงอาชีพของตัวเอง)
教師
[きょうし, kyoushi, kyoushi , kyoushi](n)คุณครู, อาจารย์, ผู้สอน, (ใช้คำนี้เมื่อกล่าวถึงอาชีพของตัวเอง)
際
[さい, sai, sai , sai](n)อายุ (เขียนต่อท้ายตัวเลข เพื่อแสดงอายุ)
そこ
[そこ, soko, soko , soko](pron)ที่นั่น, ตรงนั้น (สถานที่ที่ตัวผู้ฟังอยู่)
そこ
[そこ, soko, soko , soko](pron)ที่นั่น, ตรงนั้น (สถานที่ที่ตัวผู้ฟังอยู่), See Also:S. そちら