แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
ads-m
380 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*broken*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: broken, -broken-
ค้นหาอัตโนมัติโดยใช้broken
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(adj)ไม่ติดต่อSyn.discontinuousAnt.continuous
(adj)หยาบSee Also:ขรุขระ
(adj)ต่ำต้อย
(adj)ไม่ถูกต้องSee Also:ไม่สมบูรณ์แบบ
(adv)(คำพูด) ที่สั้นมากหรือเว้นช่วงหยุดพูดบ่อยมาก
(adv)อย่างต่อเนื่องSee Also:อย่างสม่ำเสมอSyn.regularly
(idm)คนไว้ใจไม่ได้See Also:คนไม่น่าเชื่อถือ
(adj)สภาพเลวร้ายมากSee Also:เหนื่อยและป่วยมาก
(n)ความต่อเนื่องSee Also:การไม่ขาดตอนSyn.sequence
(n)บ้านแตกสาแหรกขาดSee Also:ครอบครัวแตกแยก
(idm)ตายด้วยความตรอมใจSee Also:ตายเพราะความเศร้าใจ
Hope Dictionary
(โบร'เคิน) vi. กริยาช่อง 3 ของ break adj. เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ไม่เรียบ, อ่อนกำลัง, ยอมเชื่อ, พูดอย่างไม่สมบูรณ์, ขรุขระ, แตกแยกSee Also:brokenness n. ดูbrokenSyn.split, damaged, sudued
หน่วยบันทึกเสียเป็นคำสะแลง ใช้หมายถึง หน่วยบันทึกที่เสียหรือใช้การไม่ได้ แล้ว (ไม่ใช่จานบันทึก)
โรคหอบหืดในม้า
adj. แย่มาก, มีสุขภาพทรุดโทรม, เกือบจะล้มอยู่แล้ว
n. ความท้อแท้หมดหวัง, ความเศร้าสลด, ความผิดหวังในเรื่องความรัก, ความเสียใจมากSee Also:broken-hearted adj. ดูbroken-heart
(ฮาร์ท'โบรเคิน) adj. อกหัก, เสียใจมาก.See Also:heartbrokenly adv.
(อันโบร'เดิน) adj. ไม่ขาดตอน, ไม่ถูกพิชิต, ไม่เสียหาย, สมบูรณ์, ทั้งหมด, ครบถ้วน, ต่อเนื่อง, ไม่เชื่อง, ไม่ถูกรบกวน.
Nontri Dictionary
(adj)เป็นเศษเล็กเศษน้อย, เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
(adj)โศกเศร้า, อกหัก, ผิดหวัง, ช้ำใจ, เสียใจ
(adj)ไม่แตก, เป็นทิว, ติดต่อกัน, ไม่เสียหาย
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
การสมรสที่แตกแยก (ไม่ถึงขั้นหย่าขาด)[ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
สีภินรงค์[ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
ครอบครัวแตกแยก[ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
เส้นหัก[คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
กราฟเส้นหัก[คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
-พับไขว้ทแยงมุม[ปรับอากาศ ๗ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ฟันปลอมมีสลัก[ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
ครอบครัวแตกแยก[TU Subject Heading]
ข้าวหัก[การค้าระหว่างประเทศ]
หักขาดจากกันโดยสิ้นเชิง[การแพทย์]
คลอโรปลาสต์ชนิดแตก[การแพทย์]
broken-back transition, ส่วนเชื่อมต่อแบบเปลี่ยนรูปตัด[เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]
Longdo Unapproved EN-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(n)เส้นประ
(n)การแตกสลาย, การแตกหัก, ภาวะที่ถูกทำให้แตกหัก หรือพังทลาย
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Ich brauche alles, was Sie haben. Broken Arrow!Identity (2014)
Stattdessen hast du sie zu uns gebracht, als du Broken Arrow befohlen hast.Identity (2014)
...die afrikanische Spaltenschildkröte... hat einen flachen, weichen Panzer und kann sich zwischen Felsen leichter bis mittelmäßiger Schnee von Broken Bow... in Richtung Kearney, Hastings und Grand Island.Uno (2015)
Steige zur Spitze des Broken Tower zünde diese Kerze an und stelle sie in das Fenster.The Gift (2015)
Into a broken paradise surrounded by the colored lightsFucking Berlin (2016)
Ich werde mein Bestes tun, um Ihnen Broken Heart Vineyard zu präsentieren.Heart Felt (2016)
Ich will das Broken Heart-Weingut.Heart Felt (2016)
Randall, Broken Heart wurde kürzlich an eine Gruppe in Kalifornien verkauft.Heart Felt (2016)
Mach bitte einen Termin mit der Leitung von Broken Hearts. Ihr Name ist Miss Tischer.Heart Felt (2016)
Wie könnte ich Broken Heart kaufen, ohne erst den Besitzer zu treffen?Heart Felt (2016)
Broken Heart-Weingut. Einer Investmentgruppe gehört es?Heart Felt (2016)
I've crossed every line, Broken every boundaryTick Tock (2016)
("Bottle" von Broken Anchor Bred Gordon)Pilgrim Rick (2016)
คุณทำลายกฎ ไม่พูดถึง หลักจรรยาบรรณของอาชีพเราBasic Instinct (1992)
เธอกับเอ็ดการ์ได้ ทำร้ายหัวใจฉันWuthering Heights (1992)
ฉันไม่ได้ ทำให้หัวใจเธอแตกสลาย แคทธีWuthering Heights (1992)
เธอเองต่างหาก และด้วยการทำเช่นนั้น\ หัวใจฉันก็แตกสลายเช่นกันWuthering Heights (1992)
เธอต้องกินอะไรเข้าไปนะ ศพเธอจะได้สวยๆน่ะHero (1992)
ที่เราจะถูกดึงลงมา แล้ววันหนึ่งเมื่อมีใครได้ออกเดินทาง... พวกเขาก็จะได้เห็นThe Cement Garden (1993)
- พอคุณพังประตูแล้วLéon: The Professional (1994)
แล้วผ่านความผิดของฉันเองไม่มีผมจะได้หักสัญญาของฉันPulp Fiction (1994)
- ไม่ไม่ฉันอาจจะได้หักจมูกของฉัน มัน biggie ไม่Pulp Fiction (1994)
คอรีโต จะทำให้เรายุ่งยากกับทูป้าและเทพเจ้าRapa Nui (1994)
พวกเจ้าฝ่าฝืนสิ่งต้องห้ามมากมาย จะทำให้เทพเจ้าRapa Nui (1994)
เรามีแทร็ครอยเท้ายาง กระสุนเกลื่อนอยู่บนพื้นดินซึ่งหมีลายนิ้วมือข​​วดวิสกี้แตกของเขา เช่นเดียวกันกับลายนิ้วมือThe Shawshank Redemption (1994)
เสียยังไงก็ยังเสียเหมือนเดิมDon Juan DeMarco (1994)
เหตุที่เริ่มจากจุดเล็กๆในเมืองเมืองหนึ่ง ขณะนี้ได้แพร่ระบาดไปทั่วโลกIn the Mouth of Madness (1994)
- เธอเลิกกับเขาแล้วนี่The One with George Stephanopoulos (1994)
โอกาสก็คือเขา เขา เขาอาจจะ แตกร้าวไม่มีชิ้นดีThe One with the Sonogram at the End (1994)
เขามาในสภาพหัวใจแตกสลายAce Ventura: When Nature Calls (1995)
แต่เราก็ก้าวหน้าได้เร็วมาก ๆThe Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
- เราไม่ได้ก้าวหน้าเร็วเลยThe Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
และสงครามกำลังยุติ ขณะที่กองทัพ โทไมเนีย กำลังรบกันอยู่ พวกเค้ามีความมุ่งมั่นในการรบ โดยไม่รู้ว่ากำลังแพ้The Great Dictator (1940)
ท่านครับ เราโดนโจมตีแล้วครับ มันตีฝ่าถึงแนวหน้าแล้วThe Great Dictator (1940)
ถึงไม่เอ่ยออกมา เเต่ก็รู้ว่าเขาใจสลายRebecca (1940)
เขาหัวใจสลายRebecca (1940)
เด็กคนนี้เป็นผลิตภัณฑ์ของที่บ้านหักและย่านที่สกปรก12 Angry Men (1957)
เขารู้ว่าเขาเสียความเชื่อมั่น ของพวกนิโกรและตอนนี้เขา เสร็จสิ้นการแข่งขัน ก่อนที่ทุกคนจะต้องไปทำงานThe Old Man and the Sea (1958)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(v)be broken off from a groupSee Also:divided or split into factionsSyn.แตกเหล่าแตกก๊ก, แตกความสามัคคีExample:ผู้ชุมนุมแตกกลุ่มกันเพราะความคิดเห็นไม่ตรงกันThai Definition:ไม่สามัคคีกัน
(v)broken offSyn.ขาดตอน, ขาดช่วงExample:รถโดยสารสาธารณะขาดระยะและแน่นมาก ทำให้คนหันมาใช้บริการรถตู้กันมากThai Definition:ไม่ต่อเนื่องกัน, ไม่ติดต่อกัน
(v)fragileSee Also:be easily brokenSyn.บอบบาง, เปราะAnt.แข็งแรง, หนาExample:แก้วเจียระนัยพวกนี้เปราะบางมาก ถือขึ้นเครื่องบินไปด้วยดีกว่าThai Definition:หักง่าย, แตกง่าย
(v)be damagedSee Also:be broken, be batteredSyn.ยับเยินExample:บังโคลนรถเยินเล็กน้อย
(v)be broken-heartedSee Also:be heartbrokenExample:เขาอกหักจนกินไม่ได้นอนไม่หลับ กลางวันก็เก็บตัวเงียบอยู่คนเดียวในห้องThai Definition:พลาดหวัง (มักใช้ในด้านความรัก)
(adj)broken-heartedSee Also:heartbrokenExample:วัยรุ่นจะชอบเพลงอกหักมาก เพราะเพลงอกหักไพเราะทั้งเนื้อหาและท่วงทำนองThai Definition:พลาดหวัง (มักใช้ในด้านความรัก)
(v)be heart-brokenSee Also:be deeply hurtSyn.เจ็บช้ำน้ำใจ, ปวดใจExample:ครั้งนั้น ซิ้มทั้งทุกข์โศกและปวดร้าวในใจเหลือเกิน แต่เป็นเพราะซิ้มมีความเข้มแข็งทางจิตใจจึงคลายทุกข์ลงได้Thai Definition:เจ็บปวดไปทั่วหัวใจ
(n)broken-milled riceExample:ถ้าข้าวเหลือไม่พอก็ซื้อปลายข้าวมาต้มข้าวหมาแทนThai Definition:ข้าวสารที่เมล็ดแตก หรือ แหลก
(n)broken toothExample:เขาอ้าปากกว้างจนเห็นฟันหลอThai Definition:ฟันที่มีช่องว่างระหว่างฟันซึ่งเกิดจากฟันหลุด กร่อน หรือหักจนถึงโคนฟัน
(v)ruptureSee Also:be broken off, be cut off, break, snap, be cut asunderSyn.แยกออก, ขาด, ขาดสะบั้นExample:ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทยกับญี่ปุ่นได้ขาดสะบั้นลงแล้วThai Definition:แยกออกจากกันอย่างเด็ดขาด
(n)face with a broken noseSee Also:flat faceExample:ใบหน้าของคนมีหลายลักษณะ อาทิ หน้ากลม หน้ายาว หน้าแบน หน้าหักThai Definition:หน้าซึ่งดั้งจมูกหักเข้าไป หรือต่ำมาก
(v)be broken into piecesSee Also:be shatteredSyn.แตกกระจาย, แตกละเอียดExample:ถ้วยชามของฉันแตกแตนเพราะแมว 2 ตัวนี้Thai Definition:แตกไม่เป็นชิ้นเป็นอัน
(v)be brokenSee Also:be uttrely demolished, be completely ruined, be destroyedExample:หัวใจของเธอแตกสลายเพราะต้องสูญเสียคนรักThai Definition:พินาศสิ้น
(v)be broken into piecesSee Also:be shattered, go into piecesExample:เด็กสาวทุบกระถางดินเผาให้แตกหักเป็นชิ้นเล็กๆ
(n)broken familySee Also:broken homeExample:ไม่น่าเชื่อว่าเขาจะเจอเหตุการณ์บ้านแตกสาแหรกขาดกับตัวเองได้Thai Definition:เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในครอบครัว หรือในบ้านเมืองอย่างร้ายแรง ถึงทำให้ต้องกระจัดกระจายพลัดพรากกันNotes:(สำนวน)
(n)broken homeSee Also:broken familyExample:ส่วนมากเด็กวัยรุ่นที่กระทำผิดก็มักมาจากบ้านแตก หรือพ่อแม่ประพฤติตนไม่เหมาะสมThai Definition:ครอบครัวซึ่งแตกแยกกัน
(adv)continuouslySee Also:endlessly, unbrokenly, connectedly, ceaseless, uninterruptedExample:ผู้คนโทรศัพท์เข้ามาสอบถามข่าวคราวอย่างไม่ขาดระยะThai Definition:ติดต่อกัน
(v)be ruinedSee Also:be brokenSyn.หัก, พัง
(adv)brokenlySee Also:fragmentary, incompletelySyn.กระพร่องกระแพร่งAnt.เสมอกันExample:เขาพูดภาษาอังกฤษอย่างกระท่อนกระแท่น
(adj)fragmentarySee Also:scrappy, patchy, broken, incompleteExample:ความทรงจำที่กระท่อนกระแท่นของเขา ทำให้ไม่สามารถลำดับเหตุการณ์ให้ลูกหลานฟังได้Thai Definition:ไม่เป็นชิ้นเป็นอัน, ไม่ครบถ้วน
(adj)crackedSee Also:broken, splitExample:ลุงคำเดิมดุ่มๆ ด้วยตีนเปล่าออกจากศาล ลัดทุ่งนาแตกระแหง ไต่สะพานข้ามลำธารแห้งขอดตัดแนวป่าไปThai Definition:แตกเป็นร่องๆ
(v)be decayedSee Also:be brokenSyn.แหว่ง, โหว่Example:ฟันของเขาหลอสามซี่
(v)make someone broken-heartedSee Also:break one's heartExample:ผู้ชายเจ้าชู้หักอกผู้หญิงไม่เลือกหน้าThai Definition:ทำให้คนรักพลาดหวัง
(adj)dilapidatedSee Also:shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackleSyn.ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรมExample:บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเองThai Definition:เสื่อมสภาพเดิม
(adj)dilapidatedSee Also:shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackleSyn.ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรมExample:บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเองThai Definition:เสื่อมสภาพเดิม
(adj)dilapidatedSee Also:shabby, broken, worn-out, rickety, ruined, tumbledown, damaged, destroyed, ramshackleSyn.ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรมExample:บ้านโทรมๆ หลังนั้นเป็นบ้านของฉันเองThai Definition:เสื่อมสภาพเดิม
(v)to make another heart-brokenSee Also:break one's heartExample:ผู้ชายเจ้าชู้ชอบหักอกผู้หญิงไม่เลือกหน้าThai Definition:ทำให้คนรักพลาดหวัง
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[bān taēk] (n, exp) EN: broken home
[bān taēk sāraēk khāt] (n, exp) EN: broken family
[fan lø] (n, exp) EN: broken tooth  FR: dent cassée [ f ]
[hak] (v) EN: break ; be broken ; fracture ; dock  FR: briser ; se briser ; se fracturer
[hūa-ǿk hak] (v, exp) EN: be heartbroken  FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin
[jōk] (n) EN: rice porridge ; rice gruel ; rice soup ; congee ; broken-rice congee  FR: bouillie de riz [ f ] ; potage de riz [ m ]
[khai jai] (x) EN: heartsickness ; heartbreak ; love-sickness ; brokenhearted ; downcast  FR: avoir le coeur brisé ; démoralisé ; être abattu
[krøp] (adj) EN: crisp ; brittle ; crackling ; broken ; crispy ; friable  FR: croustillant ; croquant ; cassant ; friable
[lān khāt] (n, exp) EN: broken spring
[lap-lap teūn-teūn] (adv) EN: have a broken sleep ; have a dog sleep
[lø] (v) EN: be decayed ; be broken
[nā hak] (n, exp) EN: face with a broken nose
[okhak] (v) EN: be broken-hearted
[phēkā] (n) EN: Indian Trumpet Flower ; Broken bone ; Damocles tree
[phrikthai bup] (n, exp) EN: broken pepper corns  FR: poivre concassé [ m ]
[phūang kaēo] (n, exp) EN: Bag flower ; Bleeding heart vine ; Broken heart
[plāikhāo] (n) EN: broken-milled rice ; rice brokens ; broken rice
[plāikhāo jao khāo = plāikhāo jāo khāo] (n, exp) EN: broken non-glutinous rice
[plāikhāo neung] (n, exp) EN: broken non-glutinous paraboiled rice
[pūatrāo] (v, exp) EN: be heart-broken ; be deeply hurt ; suffer a splitting pain ; have a vague feeling of pain
[rathom] (v) EN: feel gloomy and depressed ; suffer from a condition of excessive anguish ; be sore at heart ; be heartsore ; be heartbroken   FR: être désespéré
[rot sīa] (n, exp) EN: the car is dead ; the car has broken down  FR: la voiture est en panne
[sīa] (adj) EN: spoiled ; broken ; not working ; out of order  FR: en panne ; cassé
[sōm] (adj) EN: dilapidated ; shabby ; broken ; worn-out ; rickety ; ruined ; tumbledown ; damaged ; destroyed ; ramshackle  FR: délabré
[taēk] (v) EN: break ; shatter ; be broken ; be shattered ; fracture  FR: se briser ; se casser ; fracturer ; casser ; éclater
[taēk] (adj) EN: broken  FR: brisé ; éclaté
[taēkhak] (v) EN: be broken into pieces
[taēkrahaēng] (adj) EN: cracked ; broken ; split
[tatkan] (x) EN: estranged ; broken off
[titāng] (x) EN: without a let-up ; like a broken record
[tok rǿng] (v, exp) EN: get stuck ; keep repeating ; be a broken record
[yoēn] (v) EN: be damaged ; be broken ; be battered ; be telescoped
WordNet (3.0)
(n)an arch with a gap at the apex; the gap is usually filled with some decoration
(adj)having the spine damaged
(adj)(of a horse) having bones of the back united by a bony growth
(adj)(of a ship) so weakened as to sag at each endSyn.hogged
(adj)not in working order
(adj)varying in direction suddenly and frequently
(n)devastating sorrow and despair
(adj)full of sorrowSyn.heartbroken, heartsick
(n)a family in which the parents have separated or divorced
(adj)(of pets) trained to urinate and defecate outside or in a special placeSyn.house-trained
(adj)marked by continuous or uninterrupted extension in space or time or sequenceAnt.broken
(adj)not subdued or trained for service or use
(adj)(especially of promises or contracts) not violated or disregardedSyn.keptAnt.broken
(adj)not broken; whole and intact; in one pieceAnt.broken
(n)intense sorrow caused by loss of a loved one (especially by death)Syn.brokenheartedness, heartache, heartbreak
(n)a chronic emphysema of the horse that causes difficult expiration and heaving of the flanksSyn.broken wind
(adj)(of farmland) not plowedSyn.unploughed, unbrokenAnt.plowed
Collaborative International Dictionary (GCIDE)

a. [ From Break, v. t. ] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [ 1913 Webster ]

2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a broken surface. [ 1913 Webster ]

3. Fractured; cracked; disunited; sundered; strained; apart; as, a broken reed; broken friendship. [ 1913 Webster ]

4. Made infirm or weak, by disease, age, or hardships. [ 1913 Webster ]

The one being who remembered him as he been before his mind was broken. G. Eliot. [ 1913 Webster ]

The broken soldier, kindly bade to stay,
Sat by his fire, and talked the night away. Goldsmith. [ 1913 Webster ]

5. Subdued; humbled; contrite. [ 1913 Webster ]

The sacrifices of God are a broken spirit. Ps. li. 17. [ 1913 Webster ]

6. Subjugated; trained for use, as a horse. [ 1913 Webster ]

7. Crushed and ruined as by something that destroys hope; blighted. “Her broken love and life.” G. Eliot. [ 1913 Webster ]

8. Not carried into effect; not adhered to; violated; as, a broken promise, vow, or contract; a broken law. [ 1913 Webster ]

9. Ruined financially; incapable of redeeming promises made, or of paying debts incurred; as, a broken bank; a broken tradesman. [ 1913 Webster ]

10. Imperfectly spoken, as by a foreigner; as, broken English; imperfectly spoken on account of emotion; as, to say a few broken words at parting. [ 1913 Webster ]

Amidst the broken words and loud weeping of those grave senators. Macaulay. [ 1913 Webster ]


Broken ground. (a) (Mil.) Rough or uneven ground; as, the troops were retarded in their advance by broken ground. (b) Ground recently opened with the plow. --
Broken line (Geom.), the straight lines which join a number of given points taken in some specified order. --
Broken meat, fragments of meat or other food. --
Broken number, a fraction. --
Broken weather, unsettled weather.
[ 1913 Webster ]

a. 1. Having a broken back; as, a broken-backed chair. [ 1913 Webster ]

2. (Naut.) Hogged; so weakened in the frame as to droop at each end; -- said of a ship. Totten. [ 1913 Webster ]

a. Having a ruptured belly. [ R. ] [ 1913 Webster ]

. Abscess of the mammary gland. [ Webster 1913 Suppl. ]

a. Having the spirits depressed or crushed by grief or despair. [ 1913 Webster ]

She left her husband almost broken-hearted. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Disconsolable; heart-broken; inconsolable; comfortless; woe-begone; forlorn. [ 1913 Webster ]

adv. In a broken, interrupted manner; in a broken state; in broken language. [ 1913 Webster ]

The pagans worship God . . . as it were brokenly and by piecemeal. Cudworth. [ 1913 Webster ]

n. 1. The state or quality of being broken; unevenness. Macaulay. [ 1913 Webster ]

2. Contrition; as, brokenness of heart. [ 1913 Webster ]

(Far.) The heaves. [ 1913 Webster ]

a. (Far.) Having short breath or disordered respiration, as a horse. [ 1913 Webster ]

a. Overcome by crushing sorrow; deeply grieved. [ 1913 Webster ]

adj. trained to urinate and defecate outside or in a special place, such as a litter box; as, housebroken pets; -- of pet animals.
Syn. -- house-trained, housetrained. [ WordNet 1.5 +PJC ]

a. Broken out, or marked, with smallpox; pock-fretten. [ 1913 Webster ]

a. Not broken; continuous; unsubdued; as, an unbroken colt. [ 1913 Webster ]

a. Having the power of breathing impaired by the rupture, dilatation, or running together of air cells of the lungs, so that while the inspiration is by one effort, the expiration is by two; affected with pulmonary emphysema or with heaves; -- said of a horse. Youatt. [ 1913 Webster ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[, , ㄆㄛˋ]to break; to split; broken; damaged; worn out#1495[Add to Longdo]
[ / , huài, ㄏㄨㄞˋ]bad; spoiled; broken; to break down#2047[Add to Longdo]
[  /  , shāng xīn, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ]to grieve; broken-hearted#3492[Add to Longdo]
[ , gǔ zhé, ㄍㄨˇ ㄓㄜˊ]broken bones; fracture#5066[Add to Longdo]
[ , xīn suì, ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ]heart-broken; extreme depth of sorrow#13517[Add to Longdo]
[  /  , fù wèi, ㄈㄨˋ ㄨㄟˋ]to reset (a broken or dislocated bone); to regain power; to regain the throne#15218[Add to Longdo]
[ / , , ㄐㄩ]variant of 鋦|锔; to mend by stapling or cramping broken pieces together#15673[Add to Longdo]
[  /  , cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ]to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery)#16896[Add to Longdo]
[  /  , wú jiàn, ㄨˊ ㄐㄧㄢˋ]very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable#23488[Add to Longdo]
[  / 綿 , mián yán, ㄇㄧㄢˊ ㄧㄢˊ]continuous (esp. of mountain ranges); to stretch long and unbroken; a continuous link; sostenuto (sustained, in music)#24013[Add to Longdo]
[  /  綿, lián mián, ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄢˊ]continuous; unbroken; uninterupted; extending forever into the distance (of mountain range, river etc)#24053[Add to Longdo]
[ , chāi fēn, ㄔㄞ ㄈㄣ]separate; broken up into separate items#25515[Add to Longdo]
[   , yī yī bú shě, ㄧ ㄧ ㄅㄨˊ ㄕㄜˇ]reluctant to part (成语 saw); broken-hearted at having to leave#29047[Add to Longdo]
[  /  , cán pò, ㄘㄢˊ ㄆㄛˋ]broken; dilapidated#34418[Add to Longdo]
[  /  , shān luán, ㄕㄢ ㄌㄨㄢˊ]a mountain range; an unbroken chain of peaks#37016[Add to Longdo]
[   , qī líng bā luò, ㄑㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄚ ㄌㄨㄛˋ](成语 saw) everything broken and in disorder#47378[Add to Longdo]
[ , pò xié, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄝˊ]broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut#55602[Add to Longdo]
[    /    , gān cháng cùn duàn, ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ]lit. liver and guts cut to pieces (成语 saw); broken hearted; all cut up#56846[Add to Longdo]
[ / , , ㄐㄩ]to mend by stapling or cramping broken pieces together#68920[Add to Longdo]
[ 线 /  , zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ]broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg#71828[Add to Longdo]
[ , pò bì, ㄆㄛˋ ㄅㄧˋ]broken wall; to break through a wall; fig. a breakthrough in sb's career#76786[Add to Longdo]
[  /  , bài xù, ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ]ruined; broken down; shabby#86129[Add to Longdo]
[  / 綿 , mián gèn, ㄇㄧㄢˊ ㄍㄣˋ]stretching in an unbroken chain (esp. mountains)#95658[Add to Longdo]
[  /  , qī cè, ㄑㄧ ㄘㄜˋ]heartbroken; sorrowful#145246[Add to Longdo]
[    /    , sàng hún shī pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄕ ㄆㄛˋ]lit. lost soul, vanished spirit (成语 saw); distraught (at a loss); heart-broken#212043[Add to Longdo]
[  /  , pò dú, ㄆㄛˋ ㄉㄨˊ]pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading#304928[Add to Longdo]
[   , zhuō zuǐ bèn shé, ㄓㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ]lit. clumsy mouth and broken tongue (成语 saw); awkard speaker#457881[Add to Longdo]
[, , ㄎㄨˇ]broken utensil#472959[Add to Longdo]
[    /    , pò wǎ hán yáo, ㄆㄛˋ ㄨㄚˇ ㄏㄢˊ ㄧㄠˊ]lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling#933561[Add to Longdo]
[    /    , shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ]to grieve to death; to die of a broken-heart[Add to Longdo]
[    /    , shāng xīn hāo mù, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠ ㄇㄨˋ]to grieve; broken-hearted[Add to Longdo]
[ , zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ]variant of 折線|折线, broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg[Add to Longdo]
[  /  , duàn qiáo, ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ]The Broken Bridge (at West Lake in Hangzhou)[Add to Longdo]
[    /    , duàn wǎ cán yuán, ㄉㄨㄢˋ ㄨㄚˇ ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ]the tiles are broken, the walls dilapidated[Add to Longdo]
[  /  , duàn tuǐ, ㄉㄨㄢˋ ㄊㄨㄟˇ]broken leg[Add to Longdo]
[   , pò suì de xīn, ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣ]broken heart[Add to Longdo]
[  /  , pò jìng, ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ]broken mirror; fig. broken marriage; divorce[Add to Longdo]
[ , suì diào, ㄙㄨㄟˋ ㄉㄧㄠˋ]to drop and smash; broken[Add to Longdo]
[    /    , péng hù wèng yǒu, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ ㄨㄥˋ ㄧㄡˇ]thatched house, broken urn windows (成语 saw); poor person's house; humble home[Add to Longdo]
Saikam JP-TH-EN Dictionary
割れる
[われる, wareru] TH: แตก
割れる
[われる, wareru] EN: to be broken
DING DE-EN Dictionary
Arm { m } | Arme { pl } | ein gebrochener Arm
arm | arms | a broken arm[Add to Longdo]
Ganzheit { f }
unbrokenness[Add to Longdo]
Genickbruch { m }
neck fracture; broken neck[Add to Longdo]
Glasscherbe { f }
piece of broken glass[Add to Longdo]
Linie { f }; Strich { m }; Strecke { f } | Linien { pl }; Zeilen { pl } | gestrichelte Linie { f } | punktierte Linie { f }
line | lines | dotted line; broken line; dashed line | broken line[Add to Longdo]
Profil { n } (Reifen) | asymmetrisches Profil | feingegliedertes Profil | lamelliertes Profil | nicht richtungsgebundenes Profil | offenes Profil | Profil mit Längsrippen | unterbrochenes Profil
tread | asymmetric tread | ribbed tread | siped tread | non-directional tread | open tread | tread pattern with circumferential tread ribs | broken pattern[Add to Longdo]
Scherbe { f } | Scherben { pl }
broken piece; fragment | broken fragments[Add to Longdo]
Scherbenhaufen { m }
pile of broken ragments[Add to Longdo]
Schmarren { m } [ cook. ]
a pancake broken up with a fork after frying[Add to Longdo]
Zerrissenheit { f }
brokenness[Add to Longdo]
abbrechen; unterbrechen | abbrechend | abgebrochen | du brichst ab | er/sie bricht ab | ich/er/sie brach ab | er/sie hat/hatte abgebrochen | ich/er/sie bräche ab
to break off | breaking off | broken off | you break off | he/she breaks off | I/he/she broke off | he/she has/had broken off | I/he/she would break off[Add to Longdo]
abbrechen; aufheben; stoppen; unterbrechen
to break { broke; broken }[Add to Longdo]
aufbrechen | aufbrechend | aufgebrochen
to break open | breaking open | broken open[Add to Longdo]
aufhacken | aufhackend | aufgehackt
to break up | breaking up | broken up[Add to Longdo]
ausgebrochen
broken out[Add to Longdo]
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen | brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend | gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen | er/sie/es bricht | ich/er/sie/es brach | er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen | ich/er/sie/es bräche | brich! | sich das Bein brechen
to break { broke; broken } | breaking | broken | he/she/it breaks | I/he/she/it broke | he/she has/had gebrochen; it is/was broken | I/he/she/it would break | break! | to break one's leg[Add to Longdo]
durchgebrochen
broken through[Add to Longdo]
einbrechen; aufbrechen | einbrechend; aufbrechend | eingebrochen; aufgebrochen
to break in | breaking in | broken in[Add to Longdo]
entzweibrechen | entzweibrechend | entzweigebrochen
to break in two | breaking in two | broken in two[Add to Longdo]
erledigt sein; kaputt sein
to be broken[Add to Longdo]
ganz { adv }
unbrokenly[Add to Longdo]
gebrochen { adv }
gebrochen
heartbroken[Add to Longdo]
sich zu Tode grämen
to die of a broken heart; to pine away[Add to Longdo]
kaputt gehen; kaputtgehen [ alt ]
to get broken[Add to Longdo]
kaputtmachen; kaputtschlagen
to break { broke; broken }[Add to Longdo]
kaputt; außer Betrieb
kaputt; geknickt; gebrochen; beschädigt { adj }
kaputt gegangen; kaputtgegangen [ alt ]
got broken[Add to Longdo]
lückenlos { adj }
complete; unbroken[Add to Longdo]
radebrechen | auf Englisch radebrechen
to speak broken ... | to speak broken English[Add to Longdo]
gerädert werden; aufs Rad geflochten werden
to be broken on the wheel[Add to Longdo]
sauber
housebroken[Add to Longdo]
schlappmachen | schlappmachend | schlappgemacht
to break down | breaking down | broken down[Add to Longdo]
ungebrochen { adj }
untröstlich
brokenhearted[Add to Longdo]
unversehrt { adv }
unbrokenly[Add to Longdo]
verletzen; nicht einhalten
to break { broke; broken }[Add to Longdo]
Er hat sich das Bein gebrochen.
He has broken his leg.[Add to Longdo]
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen.
I think I've broken my ankle.[Add to Longdo]
Longdo Unapproved FR-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
broken heart
(n, name)หัวใจสลาย
EDICT JP-EN Dictionary
[つづく, tsuduku](v5k, vi) (1) (See に続く) to continue; to last; to go on; (2) to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; (P)#2415[Add to Longdo]
[かける, kakeru](v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P)#9233[Add to Longdo]
[われ, ware](n, n-suf) broken piece#12784[Add to Longdo]
[だめ(P);ダメ, dame (P); dame](adj-na, n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (P)#15167[Add to Longdo]
[はへん, hahen](n, adj-no) fragment; splinter; broken piece; (P)#15512[Add to Longdo]
[しつれん, shitsuren](n, vs) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn; (P)#18786[Add to Longdo]
[おろおろごえ, oroorogoe](n) broken voice; emotional voice[Add to Longdo]
[gakkuri](adv, n, vs, adv-to) (on-mim) heartbroken; crestfallen; (P)[Add to Longdo]
[putsun](n, adv-to) snap (sound of something being suddenly and irreversibly broken)[Add to Longdo]
[omitto](n) (1) exception; exclusion; (vs) (2) to omit; to disallow (e.g. in a sport after a rule is broken); to reject (e.g. faulty product); to eject; to expel; to throw out[Add to Longdo]
[gachan ; gachan ; gachin ; gachin](adv-to, n) (on-mim) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang[Add to Longdo]
[buro-kun](adj-na) broken[Add to Longdo]
[buro-kun'ingurisshu](n) broken English[Add to Longdo]
[buro-kunha-to](n) broken heart[Add to Longdo]
[いちぼう, ichibou](n, vs) one sweep (of the eye); an unbroken view[Add to Longdo]
[いんこう, inkou](n) (See 爻) yin yao (broken line composing one third of a trigram)[Add to Longdo]
[めちゃ, mecha](n) coarse broken tea leaves and buds generated during the sifting process[Add to Longdo]
[ほどける, hodokeru](v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P)[Add to Longdo]
[こわれる, kowareru](v1, vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing; (P)[Add to Longdo]
[こわれもの, kowaremono](n) fragile article; breakables; broken article[Add to Longdo]
[わりぐり, wariguri](n) rubble; broken stone[Add to Longdo]
[わりいし, wariishi](n) broken stones; rubble[Add to Longdo]
[われたたまご, waretatamago](n) broken egg[Add to Longdo]
[われまどりろん, waremadoriron](n) broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment[Add to Longdo]
[われもの, waremono](n) fragile item; broken article[Add to Longdo]
[かけら, kakera](n) fragment; broken pieces; splinter; (P)[Add to Longdo]
[こしょうしゃ, koshousha](n) broken-down (disabled) car[Add to Longdo]
[あれちをひらく, arechiwohiraku](exp, v5k) to open up unbroken land[Add to Longdo]
[ほねがおれる, honegaoreru](v1) to require much effort; to be hard to do; to have one's bones broken[Add to Longdo]
[くじける, kujikeru](v1, vi) to be crushed; to be broken; to be sprained[Add to Longdo]
[くだける, kudakeru](v1, vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P)[Add to Longdo]
[さいせき, saiseki](n, vs) broken stone; rubble; (P)[Add to Longdo]
[やきつぎ, yakitsugi](n) assimilating broken ceramics via baking[Add to Longdo]
[きってもきれない, kittemokirenai](exp, adj-i) inseparable (esp. bond, relationship); inextricable; joined at the hip; integral; essential; cannot be broken (cut, separated); indissoluble[Add to Longdo]
[きれたなわ, kiretanawa](n) broken rope[Add to Longdo]
[きれる, kireru](v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P)[Add to Longdo]
[おれる, oreru](v1, vi) (1) to break; to be broken; to snap; to fracture; (2) to be folded; (3) to give in; to back down; to yield; to submit; (4) (See 曲がる・2) to turn (a corner); (P)[Add to Longdo]
[おれくぎ, orekugi](n) hooked or broken nail[Add to Longdo]
[せっせん, sessen](n) broken line[Add to Longdo]
[おおそうどう;だいそうどう, oosoudou ; daisoudou](n, vs) great tumult; great strife; big loud bang; bustle; dirdum; hell broken loose; hell let loose; mighty whirl; tempest; whoopla[Add to Longdo]
[だんちょうのおもい, danchounoomoi](n) heartbroken thoughts; heartrending grief; overwhelming sorrow[Add to Longdo]
[だんぴ, danpi](n) broken stone monument[Add to Longdo]
[とぎれとぎれ, togiretogire](adj-na, adj-no, adv) broken; intermittent; disconnected[Add to Longdo]
[はきょう, hakyou](n) broken mirror; marital separation; divorce[Add to Longdo]
[はちょう, hachou](n) out of tune; (poetic) broken meter[Add to Longdo]
[はびん(破瓶;破びん);はビン(破ビン), habin ( ha kame ; ha bin ); ha bin ( ha bin )](n) bottle breakage; broken bottle[Add to Longdo]
[はいやく, haiyaku](n, vs) a broken promise; breaking one's word[Add to Longdo]
[かざおれ, kazaore](n) broken by the wind[Add to Longdo]
[へんげん, hengen](n, adj-no) (See 片言・へんげん・1, ぺらぺら・1) prattle; broken language; halting language; baby talk; imperfect speech; smattering[Add to Longdo]
[ぼうきれ;ぼうぎれ, boukire ; bougire](n) stick; piece of wood; bit of a broken pole[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ