理工学部
[りこうがくぶ, rikougakubu](phrase)คณะวิศวกรรมศาสตร์-วิทยาศาสตร์
さみしい
[さみしい, samishii](adj)เหงา โดดเดี่ยว มีความหมายเช่นเดียวกับ, See Also:S. 寂しい
バリ
[さみしい, bari](n)ครีบที่มีเกินออกมาจากภาชนะจำพวกพลาสติค เนื่องจากเครื่องฉีดพลาสติคมีปัญหา ทำให้มีส่วนเกินติดมา
帰り道
[かえりみち, kaerimichi](n)ขากลับ, เที่ยวกลับ, See Also:S. 帰路、復路, A. 往路
対応
[たいおう, taiou]การมลักษณะอย่างเดียวกัน
弁当
[べんとう, bentou](n)ข้าวกล่อง
合致
[がっち, gatchi](adv)สอดคล้องกัน, เป็นไปในทางเดียวกัน, See Also:S. 一致
一致
[いっち, itchi](adj)สอดคล้อง, เป็นไปในทางเดียวกัน
宇宙
[うちゅう, uchuu](n)จักรวาล, อวกาศ
宇宙ステーション
[うちゅうステーション, uchuu sute^shon](n)สถานีอวกาศ
宇宙局
[うちゅうきょく, uchuukyoku](n)สถานีอวกาศ
工学士
[こうがくし, kougakushi](n)วิศวกรรมศาสตร์บัณฑิต
工学科
[こうがくか, kougakuka](n)ภาควิชาวิศวกรรมศาสตร์
工学部
[こうがくぶ, kougakubu](n)คณะวิศวกรรมศาสตร์
工学部
[こうがくぶ, kougakubu](n)คณะวิศวกรรมศาสตร์
一心
[いっしん, isshin]ใจดวงเดียวกัน , จิตใจมุ่งมั่น
ねこ好き
[いっしん, neko suki](phrase)เกี่ยวกับตัวเอง
設備
[せつび, setsubi](n)สิ่งอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์, เครื่องมือ
脅威
[きょうい, kyoui](n)อันตราย, ภัยคุกคาม (มักเจอในประโยคเกี่ยวกับ Security)
脅威
[きょうい, kyoui](n)อันตราย, ภัยคุกคาม (มักเจอในประโยคเกี่ยวกับ Security)
機密
[きみつ, kimitsu](n)ความลับ (มักใช้เกี่ยวกับเรื่อง ความลับ หรือ ข้อมูลสำคัญ ภายในบริษัท หรือ องค์กร)
改竄
[かいざん, kaizan](n)การปลอมแปลงแก้ไข (พวกข้อมูล หรือ เดต้า)
補数
[ほすう, hosuu]ภาษาไทยมักใช้ทับศัพท์ว่า Complement เป็นศัพท์เฉพาะทางในสายวิชาเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ One Complement 1の補数, Two Complement 2の補数 One Complement คือ จำนวนที่บวกเพิ่มเข้าไปกับค่าค่าหนึ่งแล้วทำให้ได้เป็นค่าสูงสุดของเลขฐานนั้นๆ ในจำนวน digit ที่เท่ากัน เช่น คำถาม: ให้หา One Complement ของ 345 ในระบบเลขฐาน 10 คำตอบ: 345 มี 3 หลัก (digit) ค่าสูงสุดของเลขฐาน 10 ที่มี 3 หลักคือ 999 999-345=654 654 คือ One Complement ของ 345 ในระบบเลขฐาน 10 Two Complement คือ จำนวนน้อยที่สุดที่บวกเพิ่มเข้าไปกับค่าค่าหนึ่งแล้วทำให้จำนวนหลัก (digit) ของผลลัพธ์เพิ่มขึ้น 1 หลัก (digit) โดยปกติ วิธีการหา Two Complement ก็คือ เอา One Complement + 1 เช่น คำถามข้างบน ก็จะได้ Two Complement ของ 345 เป็น 655
空き巣ねらい
[あきすねらい, akisunerai](n)พวกขโมยยกเค้า, See Also:R. 空き巣
蜻蛉日記
[かげろうにっき, kagerounikki](n)วรรณกรรมประเภทบันทึกสมัยเฮอัน ที่ได้รับการบันทึกโดยสตรีเล่มแรกของญี่ปุ่น เขียนโดย 道綱の母(みちつなのはは)เนื้อหาพรรณาเกี่ยวกับความเศร้าจากชีวิตแต่งงานของผู้เขียน
不可解
[ふかかい, fukakai]ยากเกินจะเข้าใจได้, ราวกับปริศนา
統一
[とういつ, touitsu](n)เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
補論
[ほろん, horon](n)ใบแทรก, ส่วนเพิ่มเติม, ภาคผนวก
やばい
[やばい, yabai](adj)สุดตีน(แสลง)(ใช้ในความหมายได้ทั้งในแง่ลบและบวก)
三昧
[さんまい, sanmai](n)สมาธิ (คำว่า สัมไม เป็นคำศัพท์ทางศาสนาที่ได้รับอิทธิพลมาจากภาษาบาลีสันสกฤตของอินเดียอย่างเดียวกับที่ภาษาไทยใช้ ที่อินเดียจะออกเสียงว่า สะ-มา-ดิ๊)
階調
[かいちょう, kaichou](n)เป็นศัพท์ทางเทคนิค เกี่ยวกับ เรื่องภาพแสงสี มาจากภาษาอังกฤษคำว่า Gradation ซึ่งคือ การที่แสงสีมันการลดลั่นกันจาก เข้มไปอ่อน อ่อนไปเข้ม หรือ สว่างไปมืด
濃淡
[のうたん, noutan](n)แสงเงา เชด (ศัพท์ที่ใช้เกี่ยวกับเรื่องภาพ)
シアン
[しあん, shian](n)เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด)
マジェンタ
[まじぇんた, majienta](n)เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด)
マジェンタ
[まじぇんた, majienta](n)เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด), See Also:R. シアン
笑い上戸
[わらいじょうご, waraijougo](n)คนเส้นตื้น เส้นต้น พวกเส้นตื้น
ลิขิต
[わらいじょうご]สวัสดีครับ วันนี้กระผมไปทานข้าวกับหม่าม้าส้มมาครับที่ซีค่อน อิ่ม มากๆเลยครับ อร่อยมากๆด้วย รักหม่าม้าส้มครับ
通り魔
[とおりま, toorima](n)คนบ้าไล่ฟันคน พวกฆาตกรที่มีจิตวิปริตไล่ฟันผู้คนตามท้องถนน
時期
[じき, jiki](n, vi, vt, adj)(ไทมฺ) n. เวลา, ช่วงเวลา, กะเวลา, โอกาส, สมัย, ยุค, กาล, ฤดูกาล, ครั้ง, ช่วง, อายุ, วันตาย, เท่า, จังหวะ, อัตราความเร็ว, เวลาพักผ่อน, อัตราค่าจ้างตามช่วงเวลา, สิทธิ, ระยะเวลาการตั้งครรภ์, adj. เกี่ยวกับเวลา, เกี่ยวกับระเบิดเวลา, ตั้งเวลา vt., vi. จับเวลา, ตั้งเวลา, ควบคุมเวลา
台詞
[せりふ, serifu](n)(สพีชฺ) n. การพูด, วิธีการพูด, คำพูด, คำบรรยาย, คำสุนทรพจน์, วิชาเกี่ยวกับการพูด, ข่าวลือ, ภาษาชนชาติ, ภาษา., S. utterance
塩辛い
[しおからい, shiokarai](adj)(ซอล'ที) adj. เค็ม, มีเกลือ, รสเผ็ด, เผ็ดอย่างอร่อย, คมคาย, เก๋, เกี่ยวกับทะเล, แล่นในทะเล, ลามกอนาจาร, S. . saltily adv. saltiness n., S. pungent, sharp, obscene
知識工学
[ちしきこうがく, chishikikougaku](n)วิศวกรรมข้อมูลความรู้ วิศวกรรมสารสนเทศ
通信工学
[つうしんこうがく, tsuushinkougaku](n)วิศวกรรมสื่อสาร
電気工学
[でんきこうがく, denkikougaku](n)วิศวกรรมไฟฟ้า
電子工学者
[でんしこうがくしゃ, denshikougakusha](n)วิศวกรไฟฟ้า
土木工学
[どぼくこうがく, dobokukougaku]วิศวกรรมโยธา
土木工学
[どぼくこうがく, dobokukougaku](n)วิศวกรรมโยธา
土木工学者
[どぼくこうがくしゃ, dobokukougakusha](n)วิศวกรโยธา
無線工学
[むせんこうがく, musenkougaku](n)วิศวกรรมวิทยุไร้สาย
ロボット工学
[ロボットこうがく, robotto kougaku](n)วิศวกรรมหุ่นยนต์