頼る
[たよる, tayoru] TH: ขึ้นอยู่กับ
頼る
[たよる, tayoru] EN: to depend on
ホーム
[ほーむ, ho-mu] TH: ชานชาลาที่ขึ้นรถไฟ
ホーム
[ほーむ, ho-mu] EN: platform
差し上げる
[さしあげる, sashiageru] TH: ยกขึ้น
差し上げる
[さしあげる, sashiageru] EN: to hold up
生える
[はえる, haeru] EN: to spring up
生える
[はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น
生える
[はえる, haeru] EN: to cut (teeth)
太る
[ふとる, futoru] TH: อ้วนขึ้น
太る
[ふとる, futoru] EN: to grow fat (stout, plump)
上げる
[あげる, ageru] TH: ยกขึ้น
上げる
[あげる, ageru] TH: ทำให้ดีขึ้น
作成
[さくせい, sakusei] TH: จัดทำขึ้น
作成
[さくせい, sakusei] EN: draw up
積む
[つむ, tsumu] TH: สั่งสมเพื่อพัฒนาจิตใจให้สูงขึ้น
揚げる
[あげる, ageru] TH: ชักขึ้น
揚げる
[あげる, ageru] EN: to lift
工作
[こうさく, kousaku] TH: งานที่ทำขึ้นโดยมากหมายถึงงานฝีมือ
工作
[こうさく, kousaku] EN: work
浮かぶ
[うかぶ, ukabu] TH: ลอยขึ้นมา
浮かぶ
[うかぶ, ukabu] EN: to rise to surface
浮かぶ
[うかぶ, ukabu] TH: นึกขึ้นมาได้
行事
[ぎょうじ, gyouji] TH: งานหรือพิธีการที่จัดขึ้นเป็นประจำเป็นประเพณีหรือธรรมเนียมของสังคม
湧く
[わく, waku] TH: ร้อนขึ้น
湧く
[わく, waku] EN: to grow hot
強まる
[つよまる, tsuyomaru] TH: แข็งแกร่งขึ้น
強まる
[つよまる, tsuyomaru] EN: to get strong
生ずる
[しょうずる, shouzuru] TH: เกิดขึ้น
生ずる
[しょうずる, shouzuru] EN: to cause
生ずる
[しょうずる, shouzuru] TH: เกิดขึ้นมา
生ずる
[しょうずる, shouzuru] EN: to arise
建つ
[たつ, tatsu] TH: (สร้าง)ขึ้น
建つ
[たつ, tatsu] EN: to stand
取り上げる
[とりあげる, toriageru] TH: ยกขึ้นมา
取り上げる
[とりあげる, toriageru] EN: to take up
取り上げる
[とりあげる, toriageru] TH: หยิบขึ้นมา
取り上げる
[とりあげる, toriageru] EN: to pick up
取り上げる
[とりあげる, toriageru] TH: ริบขึ้นมา
取り上げる
[とりあげる, toriageru] EN: to confiscate
増やす
[ふやす, fuyasu] TH: เพิ่มให้มากขึ้น
増やす
[ふやす, fuyasu] EN: to increase
進学
[しんがく, shingaku] TH: เรียนในระดับที่สูงขึ้นต่อไป เช่นจากมัธยมปลายเป็นมหาวิทยาลัย
進学
[しんがく, shingaku] EN: going on to university (vs)
生じる
[しょうじる, shoujiru] TH: เกิดขึ้น
生じる
[しょうじる, shoujiru] EN: to arise
固まる
[かたまる, katamaru] TH: แข็งขึ้น
固まる
[かたまる, katamaru] EN: (vi) to harden
深める
[ふかめる, fukameru] TH: ทำให้เข้มข้นยิ่งขึ้น
登録
[とうろく, touroku] TH: การขึ้นทะเบียน
登録
[とうろく, touroku] EN: registration (vs)
登録
[とうろく, touroku] TH: ขึ้นทะเบียน
登録
[とうろく, touroku] EN: entry
起こる
[おこる, okoru] TH: เกิดขึ้น
起こる
[おこる, okoru] EN: to occur
広げる
[ひろげる, hirogeru] TH: ขยายให้กว้างขึ้น
広げる
[ひろげる, hirogeru] EN: to broaden
広げる
[ひろげる, hirogeru] TH: ขยายให้กว้างขึ้น
広げる
[ひろげる, hirogeru] EN: to widen
拾う
[ひろう, hirou] TH: เก็บขึ้นมา
拾う
[ひろう, hirou] EN: to pick up
取り出す
[とりだす, toridasu] TH: ทำขึ้นมา
取り出す
[とりだす, toridasu] EN: to produce
組み立てる
[くみたてる, kumitateru] TH: ก่อขึ้นมา
組み立てる
[くみたてる, kumitateru] EN: to set up
浸る
[ひたる, hitaru] TH: จมหรือติดอยู่ในสภาพนั้นจนถอนตัวไม่ขึ้น
浸る
[ひたる, hitaru] EN: to be flooded
充てる
[あてる, ateru] TH: กำหนดขึ้น
充てる
[あてる, ateru] EN: to set aside
高い
[たかい, takai] TH: เหนือกว่าระดับปรกติ, ตรงขึ้นไปตามทางตั้งฉากกับพื้น, ใช้กับเสียง เช่น เสียงสูง , ใช้ก
高い
[たかい, takai] EN: tall, high
進める
[すすめる, susumeru] TH: เร่งให้เร็วขึ้น
進める
[すすめる, susumeru] EN: to hasten
昇る
[のぼる, noboru] TH: (พระอาทิตย์)ขึ้น
昇る
[のぼる, noboru] EN: to arise
依る
[よる, yoru] EN: to depend on
深まる
[ふかまる, fukamaru] TH: ลึกซึ้งขึ้น
深まる
[ふかまる, fukamaru] EN: to deepen (vi)
深まる
[ふかまる, fukamaru] TH: เพิ่มมากขึ้น
深まる
[ふかまる, fukamaru] EN: to heighten
深まる
[ふかまる, fukamaru] TH: เข้มข้นยิ่งขึ้น
深まる
[ふかまる, fukamaru] EN: to intensify
乗る
[のる, noru] TH: ขึ้น(ยานพาหนะ)
乗る
[のる, noru] EN: to get on
値上げ
[ねあげ, neage] TH: การขึ้นราคา
値上げ
[ねあげ, neage] EN: price raising
詰める
[つめる, tsumeru] TH: ย่นเวลาให้สั้นขึ้น
詰める
[つめる, tsumeru] EN: to shorten
思い出す
[おもいだす, omoidasu] TH: นึกขึ้นได้
思い出す
[おもいだす, omoidasu] EN: to recall
円高
[えんだか, endaka] TH: ค่าเงินเยนที่ขึ้นสูง