[一波未平,一波又起, yī bō wèi píng, yī bō yòu qǐ, ㄧ ㄅㄛ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ, ㄧ ㄅㄛ ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ]before the first wave subsides, a new wave rises (成语 saw); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another[Add to Longdo]
[话又说回来 / 話又說回來, huà yòu shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙]returning to our main topic, ...; that said, ...; again, ...; in this connection; in passing; nevertheless, ...; anyhow[Add to Longdo]
[かえるまた, kaerumata](n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog)[Add to Longdo]
[またいとこ(又従兄弟;又従兄妹;再従兄弟;再従姉弟;再従姉妹;又従姉妹;又従姉弟;又従兄;又従弟;再従兄妹);ふたいとこ(再従兄弟;再従姉弟;再従姉妹;二従兄弟;二従兄妹, mataitoko ( mata itoko ; mata juukei imouto ; sai itoko ; sai juushitei ; sai itoko](n) (はいとこ is Tohoku dialect, 又従兄 & 又従弟 are abbr.) second cousin[Add to Longdo]