取り除く
[とりのぞく, torinozoku] TH: ขจัดออก
取り除く
[とりのぞく, torinozoku] EN: to remove
取り除く
[とりのぞく, torinozoku] TH: กำจัดออกไป
取り除く
[とりのぞく, torinozoku] EN: to take away
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] TH: การส่งออกและการนำเข้า
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] EN: export and import
取れる
[とれる, toreru] TH: หลุดออกมา
取れる
[とれる, toreru] EN: to come off
騙す
[だます, damasu] TH: ออกอุบายหลอกลวง
騙す
[だます, damasu] EN: to trick
出る
[でる, deru] EN: to come forth
出る
[でる, deru] EN: to leave
乗り出す
[のりだす, noridasu] TH: ออกเรือ
乗り出す
[のりだす, noridasu] EN: embark on
出場
[しゅつじょう, shutsujou] TH: ออกแสดงตัวในงานหรือสถานที่
出場
[しゅつじょう, shutsujou] EN: appearance
呼び出す
[よびだす, yobidasu] TH: เรียกออกมา
呼び出す
[よびだす, yobidasu] EN: to summon
本塁打
[ほんるいだ, honruida] TH: การตีลูกโฮมรันในกีฬาเบสบอลโดยที่ลูกกระเด็นออกนอกสนามแข่ง
本塁打
[ほんるいだ, honruida] EN: home run (baseball)
産出
[さんしゅつ, sanshutsu] TH: ผลิตออกมา
東京発
[とうきょうはつ, toukyouhatsu] TH: ที่ออกจากโตเกียว
辞める
[やめる, yameru] TH: ลาออก
辞める
[やめる, yameru] EN: to retire
映る
[うつる, utsuru] TH: ถ่ายออกมาได้(ดี)
映る
[うつる, utsuru] EN: to come out (photo)
浮かべる
[うかべる, ukaberu] TH: แสดงความรู้สึกออกมา
浮かべる
[うかべる, ukaberu] EN: to express
延びる
[のびる, nobiru] TH: ยืดออกไป
解ける
[とける, tokeru] TH: คลายออกได้
解ける
[とける, tokeru] EN: to loosen
落ちる
[おちる, ochiru] TH: หลุดออก
表わす
[あらわす, arawasu] TH: แสดงออกมา(โดยคำพูดหรือท่าทาง)
表わす
[あらわす, arawasu] EN: to express
繰り広げる
[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่ออก
繰り広げる
[くりひろげる, kurihirogeru] EN: to open
崩す
[くずす, kuzusu] TH: คลายออกจากสภาพเดิม
崩す
[くずす, kuzusu] EN: to pull down
出国
[しゅっこく, shukkoku] TH: การเดินทางออกจากประเทศ
出国
[しゅっこく, shukkoku] EN: exit from a country
削る
[けずる, kezuru] TH: ตัดงบออกบางส่วน(ลดลง)
広げる
[ひろげる, hirogeru] TH: คลี่ออก
広げる
[ひろげる, hirogeru] EN: to unroll
広げる
[ひろげる, hirogeru] TH: เปิดออก
離す
[はなす, hanasu] TH: แยกออก
離す
[はなす, hanasu] EN: to part
取り出す
[とりだす, toridasu] TH: เอาออก
取り出す
[とりだす, toridasu] EN: to take out
取り出す
[とりだす, toridasu] TH: หยิบออกมา
取り出す
[とりだす, toridasu] EN: to pick out
出迎え
[でむかえ, demukae] TH: การออกไปรับผู้มาเยือนถึงที่ที่เขามาถึง
出迎え
[でむかえ, demukae] EN: meeting
抜ける
[ぬける, nukeru] TH: (ถอน)หลุดออกมา
抜ける
[ぬける, nukeru] EN: to come out
移す
[うつす, utsusu] TH: ย้ายออกไป
移す
[うつす, utsusu] EN: to remove
切り取る
[きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา
切り取る
[きりとる, kiritoru] EN: to cut off
流れる
[ながれる, nagareru] TH: ไหลออกมา
延ばす
[のばす, nobasu] TH: ยืดเวลาออกไป
出店
[でみせ, demise] TH: การออกร้าน
出店
[でみせ, demise] EN: food stand
消す
[けす, kesu] EN: to erase
見極める
[みきわめる, mikiwameru] TH: แยกแยะให้ออก
見極める
[みきわめる, mikiwameru] EN: to see through
北東
[ほくとう, hokutou] TH: ตะวันออกเฉียงเหนือ
発行
[はっこう, hakkou] TH: ตีพิมพ์(ออกจำหน่าย)
旅立つ
[たびだつ, tabidatsu] TH: ออกเดินทาง
引き出す
[ひきだす, hikidasu] TH: ดึงออกมา
引き出す
[ひきだす, hikidasu] EN: to pull out
飛び出す
[とびだす, tobidasu] TH: กระโดดออกมา
飛び出す
[とびだす, tobidasu] EN: to jump out
飛び出す
[とびだす, tobidasu] TH: พุ่งออกมา
飛び出す
[とびだす, tobidasu] EN: to rush out
飛び出す
[とびだす, tobidasu] TH: หนีออกมา
飛び出す
[とびだす, tobidasu] EN: to fly out
飛び出す
[とびだす, tobidasu] TH: โผล่ออกมา
飛び出す
[とびだす, tobidasu] EN: to appear suddenly
経つ
[たつ, tatsu] TH: ออกเดินทาง
経つ
[たつ, tatsu] EN: to depart
結ぶ
[むすぶ, musubu] TH: ออกผล
持ち出す
[もちだす, mochidasu] TH: เอาออกไป
持ち出す
[もちだす, mochidasu] EN: to take out
豊年
[ほうねん, hounen] TH: ปีที่พืชพันธุ์ออกดอกออกผลสมบูรณ์
豊年
[ほうねん, hounen] EN: fruitful year