like I said, I made a lot of mistakes last year, but I'm trying to get back on track and... - you know, I gotta do that by myself, so- - the only reason I-I...Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
(v)exploit, See Also:take advantage of, milk, play on / upon, Syn.หาผลประโยชน์, Example:พฤติกรรมของคนในสังคมยุคปัจจุบันไร้เมตตามุ่งแต่หาประโยชน์และฉกฉวยโอกาสจากคนอื่นๆ, Thai Definition:หาผลประโยชน์เข้าตัวเอง
[chokchuay ōkāt] (v, exp) EN: take advantage of the occasion ; seize the chance ; seize the opportunityFR: saisir la chance ; tirer avantage de la situation
[就, jiù, ㄐㄧㄡˋ]at once; right away; only; just (emphasis); as early as; already; as soon as; right away; then; in that case; as many as; even if; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; to suffer; subjected to; to accomplish; to take advantage of; to g#18[Add to Longdo]
[因势利导 / 因勢利導, yīn shì lì dǎo, ㄧㄣ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄉㄠˇ]to take advantage of the new situation (成语 saw); to make the best of new opportunities#36136[Add to Longdo]
[钻空子 / 鑽空子, zuān kòng zi, ㄗㄨㄢ ㄎㄨㄥˋ ㄗ˙]lit. to drill a hole; to take advantage of a loophole (e.g. legal); to exploit an advantage; to seize the opportunity (esp. to do sth bad)#46366[Add to Longdo]
[顺手牵羊 / 順手牽羊, shùn shǒu qiān yáng, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄧㄤˊ]lit. to lead away a goat in passing (成语 saw); to steal sth under cover of an emergency; to take advantage of a crisis for personal gain#52191[Add to Longdo]
[顺水推舟 / 順水推舟, shùn shuǐ tuī zhōu, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄓㄡ]lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit#54293[Add to Longdo]
[混水摸鱼 / 混水摸魚, hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ]to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼#64284[Add to Longdo]
[见风使舵 / 見風使舵, jiàn fēng shǐ duò, ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄕˇ ㄉㄨㄛˋ]lit. see the wind and set the helm (成语 saw); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation#68030[Add to Longdo]
[顺水推船 / 順水推船, shùn shuǐ tuī chuán, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄔㄨㄢˊ]lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit#466919[Add to Longdo]
[见风使帆 / 見風使帆, jiàn fēng shǐ fān, ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄕˇ ㄈㄢ]lit. see the wind and set your sails (成语 saw); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation#898538[Add to Longdo]
[あまえる, amaeru](v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P)[Add to Longdo]