廐
[うまや, umaya](n)คอกสัตว์, ยุ้งฉาง, โรงเก็บหญ้าแห้ง
医院
[いいん, iin](n)คลีนิก, ห้องตรวจโรค, ห้องรักษาโรค, See Also:R. 病院、診療室
狂牛病
[きょうぎゅうびょう, kyougyuubyou](n)โรควัวบ้า
欧州共同体
[おうしゅうきょうどうたい, oushuukyoudoutai](org)คณะกรรมมาธิการยุโรป (EC)
札幌
[さっぽろ, sapporo](name)เมืองซัปโปโร
罹病率
[りびょうりつ, ribyouritsu](n)อัตราการติดเชื้อ, อัตราการป่วยเป็นโรค
発疹チフス
[はっしんちふす, hasshinchifusu](n)โรคไข้รากสาด
家屋土地税
[かおくとちぜい, kaokutochizei](n)ภาษีโรงเรือน
糖尿病
[とうにょうびょう, tounyoubyou](n)โรคเบาหวาน
ノイローゼ
[のいろーぜ, noiroze](n)โรคประสาท (Eng. Neurosis)
sweatshop
[のいろーぜ, sweatshop](n)ร้านค้าหรือโรงงานที่ว่าจ้างคนทำงานหรือเด็กให้ทำงานด้วยชั่วโมงที่ยาวนานแต่ได้ค่าจ้างต่ำ ไม่มีสวัสดิการที่ดีและอยู่ในสภาพที่มีผลต่อสุขภาพ, See Also:R. โรงงานนรก
心臓病
[しんぞうびょう, shinzoubyou](n, name)โรคหัวใจ
精神病
[せいしんびょう, seishinbyou](n)โรคจิต
โรย
[ふりかける, furikakeru](vt)โรยแป้ง, See Also:S. まぶす, R. 魚などに粉などを振りかける
manufacturer
[แมนนิวแฟค'ทะรี](n)โรงงาน
発電所
[はつでんしょ, hatsudensho](n)โรงไฟฟ้า
見事
[みごと, migoto]ยอดเยี่ยม, วิเศษ, อัจฉริยะ, งดงาม, โอ่อ่า, โอ่โถง, น่าชมเชยยิ่ง, แจ่มจรัส, แวววาว, รุ่งโรจน์.,
洋館
[ようかん, youkan]บ้านสไตล์ยุโรป
結構
[けっこう, kekkou](adj)ยอดเยี่ยม, วิเศษ, อัจฉริยะ, งดงาม, โอ่อ่า, โอ่โถง, น่าชมเชยยิ่ง, แจ่มจรัส, แวววาว, รุ่งโรจน์
胃腸病
[いちょうびょう, ichoubyou]โรคกระเพาะอาหารและลำไส้ (Peptic Ulcer)
おたふく風邪
[おたふくかぜ, otafukukaze](n)โรคคางทูม
阿多福風邪
[おたふくかぜ, otafukukaze](n)โรคคางทูม
気管支炎
[きかんしえん, kikanshien](n)โรคหลอดลมอักเสบ (Bronchitis)
病院
[びょういん, byouin, byouin , byouin](n)โรงพยาบาล
食堂
[しょくどう, shokudou, shokudou , shokudou](n)โรงอาหาร, ร้านขายอาหารในโรงเรียน/บริษัท
終わります
[おわります, owarimasu, owarimasu , owarimasu](vi)เสร็จ(งาน), (โรงเรียน)เลิก
hentai
[おわります, owarimasu, hentai](n)มาจากภาษาญี่ปุ่น หมายถึง คนที่โรคจิตหรือ อาการจิตผิดปกติ มักใช้ไปในทางลามกและทางที่ไม่ดี, See Also:S. pervert
麻しん
[ましん, mashin](n)โรคหัด
百日咳
[ひゃくにちぜき, hyakunichizeki]โรคไอกรน
豚インフルエンザ
[ぶたいんふるえんざ, butainfuruenza](n)โรคไข้หวัดหมู หรือ โรคไข้หวัดเม็กซิกัน
胃炎
[いえん, ien](n)โรคกระเพาะ
雪祭り
[ゆきまつり, yukimatsuri](n, name)เทศกาลหิมะ(สำหรับในประเทศญี่ปุ่นเทศกาลหิมะชื่อดังจะจัดขึ้นทุกปีที่เมืองซัปโปโร เรียกว่า "เทศกาลหิมะซัปโปโร" 札幌雪祭り
北欧
[ほくおう, hokuou](n)ยุโรปเหนือ
綿肺症
[めんはいしょう, menhaishou](n)โรคปอดฝุ่นฝ้าย
綿肺症
[めんはいしょう, menhaishou](n)โรคปอดฝุ่นฝ้าย
帯状疱疹
[たいじょうほうしん, taijouhoushin](n)โรคงูสวัด, งูสวัด
Image:
殺菌
[さっきん, sakkin, sakkin , sakkin]การฆ่าเชื้อ (โรค)
殺菌剤
[さっきんざい, sakkinzai]ยาฆ่าเชื้อ, สารฆ่าเชื้อ (โรค)
肺炎
[はいえん, haien]โรคปอดบวม, See Also:R. pneumonia
狂犬病
[きょうけんびょう, kyoukenbyou]โรคพิษสุนัขบ้า
白血病
[はっけつびょう, hakketsubyou]โรคมะเร็งในเม็ดเลือดขาว, See Also:R. leukemia
脚気
[かっけ, kakke](n)โรคเหน็บชา, See Also:R. beriberi
胃潰瘍
[いかいよう, ikaiyou](n)โรคแผลในกระเพาะอาหาร, See Also:R. stomach ulcer
症候群
[しょうこうぐん, shoukougun]กลุ่มอาการของโรค, See Also:R. syndrome
厨房 ; 中坊 ; 中に病
[จูโบ จูนิเบียว จูนิบโย chuubou chuububyou ちゅうにびょう ちゅうぼう](n, slang)ความหมายโดยแท้จริง แปลว่า ครัว แต่เนื่องจากไปพ้องเสียงกับอีกคำแสลงอีกคำที่มีความหมายว่า เกรียน (ทำตัวเป็นเด็กไม่รู้จักโต ก่อกวน หรือสร้างความรำคาญให้ผู้อื่น) คือ 中坊 (เด็กมัธยมต้น หรือ เด็กที่ไม่รู้จักโต) และในขั้นตอนเวลาพิมพ์คำว่า 中坊 มักจะไม่ออกมาให้เลือก ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่จึงใช้คำ 厨房 ในเชิงคำแสลงว่า "เกรียน" แทนคำเดิมไปโดยปริยาย นอกจากนี้ยังมีคำว่า 中に病 (ちゅうにびょう)ซึ่งแปลว่า "โรคเด็กม.ต้น" ก็มีใช้ในความหมายเชิงว่า เกรียน ได้ด้วยเ่ช่นกัน (ขอบคุณข้อมูลจากเพจ "เรียนภาษาญี่ปุ่นกับโอมเซนเซ" ด้วยค่ะ)
日本感染症学会
[にほんかんせんしょうがっかい, nihonkansenshougakkai](n, name, uniq)สมาคมป้องกันโรคติดต่อประเทศญี่ปุ่่น the Japanese Association for Infectious Diseases
風疹
[ふうしん, fuushin]โรคหัดเยอรมัน
風疹
[ふうしん, fuushin]โรคหัดเยอรมัน
後遺症
[こういしょう, kouishou](exp)ผลสืบเนื่อง, ผลที่ตามมา, อาการที่ตามมา(ของโรคภัยไข้เจ็บ)