落札
[らくさつ, rakusatsu](n, vt)ประสมความสำเร็จในการประมูล
脱落
[だつらく, datsuraku]การหลุดหาย การตกหาย
落ち込む
[おちこむ, ochikomu](vt)ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ
落雷
[らくらい, rakurai](n)ฟ้าผ่า
桁落ち
[けたおち, ketaochi](n)round off
溝落ち
[みぞおち, mizoochi](n)การตกร่อง
駆け落ち
[かけおち, kakeochi]หนีตามผู้ชายไป
陥落
[かんらく, kanraku]ถูกโค่นล้ม, โดนยึดอำนาจ(แพ้)
人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間
[かんらく](n, vi, vt, modal, ver)人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。
落ち着き払う
[おちつきはらう, ochitsukiharau]สงบนิ่ง แน่นิ่ง นิ่งไม่ตื่นตระหนก เฉยไม่มีความสะทกสะท้านอะไร
見落とす
[みおとす, miotosu](vi)ดูตกหล่น, มองข้ามไป
落ち着く
[おちつく, ochitsuku](vt)ใจเย็นๆ
落ち武者
[おちむしゃ, ochimusha](n)ผีซามูไรที่เสียชิวิตแล้ว (ผีซามูไรที่โดนฆ่าตาย)
Image:
落ち着きのない
[おちつきのない, ochitsukinonai]วอกแวก