บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
103
ผลลัพธ์ สำหรับ
*辦*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
辦
,
-辦-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
辦
,
bàn
,
ㄅㄢˋ
]
to set up; to manage, to run; to deal with, to handle
Radical:
辛
,
Decomposition:
⿲
辛
[
xīn
,
ㄒㄧㄣ
]
力
[
lì
,
ㄌㄧˋ
]
辛
[
xīn
,
ㄒㄧㄣ
]
Etymology:
[pictophonetic] strength
Variants:
办
,
Rank:
6153
[
办
,
bàn
,
ㄅㄢˋ
]
to set up; to manage, to run; to deal with, to handle
Radical:
力
,
Decomposition:
⿻
力
[
lì
,
ㄌㄧˋ
]
八
[
bā
,
ㄅㄚ
]
Etymology:
[pictophonetic] strength
Variants:
辦
,
Rank:
367
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
辦
[
辦
]
Meaning:
manage; do; handle; deal with
On-yomi:
ハン, han
Kun-yomi:
つと.める, tsuto.meru
Radical:
辛
,
Decomposition:
⿻
辡
力
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
办
[
办
/
辦
,
bàn
,
ㄅㄢˋ
]
to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with
#754
[Add to Longdo]
办法
[
办
法
/
辦
法
,
bàn fǎ
,
ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ
]
means; method; way (of doing sth)
#654
[Add to Longdo]
举办
[
举
办
/
舉
辦
,
jǔ bàn
,
ㄐㄩˇ ㄅㄢˋ
]
to conduct; to hold
#1418
[Add to Longdo]
办公室
[
办
公
室
/
辦
公
室
,
bàn gōng shì
,
ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ
]
office
#1757
[Add to Longdo]
办理
[
办
理
/
辦
理
,
bàn lǐ
,
ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ
]
to handle; to transact; to conduct
#1776
[Add to Longdo]
怎么办
[
怎
么
办
/
怎
麼
辦
,
zěn me bàn
,
ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄅㄢˋ
]
what's to be done
#2359
[Add to Longdo]
主办
[
主
办
/
主
辦
,
zhǔ bàn
,
ㄓㄨˇ ㄅㄢˋ
]
host (a conference or sports event)
#2758
[Add to Longdo]
办公
[
办
公
/
辦
公
,
bàn gōng
,
ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ
]
handle official business; work (usually in an office)
#3760
[Add to Longdo]
办事
[
办
事
/
辦
事
,
bàn shì
,
ㄅㄢˋ ㄕˋ
]
to handle (affairs); to work
#4622
[Add to Longdo]
办学
[
办
学
/
辦
學
,
bàn xué
,
ㄅㄢˋ ㄒㄩㄝˊ
]
to run a school
#5654
[Add to Longdo]
创办
[
创
办
/
創
辦
,
chuàng bàn
,
ㄔㄨㄤˋ ㄅㄢˋ
]
to establish; to found; to launch
#6565
[Add to Longdo]
承办
[
承
办
/
承
辦
,
chéng bàn
,
ㄔㄥˊ ㄅㄢˋ
]
to undertake; to accept a contract
#7092
[Add to Longdo]
开办
[
开
办
/
開
辦
,
kāi bàn
,
ㄎㄞ ㄅㄢˋ
]
open; start (a business etc); set up
#7161
[Add to Longdo]
办案
[
办
案
/
辦
案
,
bàn àn
,
ㄅㄢˋ ㄢˋ
]
to handle a case
#7362
[Add to Longdo]
办事处
[
办
事
处
/
辦
事
處
,
bàn shì chù
,
ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄔㄨˋ
]
office; agency
#10236
[Add to Longdo]
办公楼
[
办
公
楼
/
辦
公
樓
,
bàn gōng lóu
,
ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄡˊ
]
office building
#10910
[Add to Longdo]
兴办
[
兴
办
/
興
辦
,
xīng bàn
,
ㄒㄧㄥ ㄅㄢˋ
]
to begin; to set in motion
#14512
[Add to Longdo]
代办
[
代
办
/
代
辦
,
dài bàn
,
ㄉㄞˋ ㄅㄢˋ
]
to act for sb else; to act on sb's behalf; an agent; a diplomatic representative; a chargé d'affaires
#15952
[Add to Longdo]
办公厅
[
办
公
厅
/
辦
公
廳
,
bàn gōng tīng
,
ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥ
]
general office
#16259
[Add to Longdo]
协办
[
协
办
/
協
辦
,
xié bàn
,
ㄒㄧㄝˊ ㄅㄢˋ
]
assist; help sb do something; cooperate in doing something
#16535
[Add to Longdo]
督办
[
督
办
/
督
辦
,
dū bàn
,
ㄉㄨ ㄅㄢˋ
]
to oversee; to supervise; superintendent
#17214
[Add to Longdo]
办到
[
办
到
/
辦
到
,
bàn dào
,
ㄅㄢˋ ㄉㄠˋ
]
to accomplish; to get sth done
#21062
[Add to Longdo]
筹办
[
筹
办
/
籌
辦
,
chóu bàn
,
ㄔㄡˊ ㄅㄢˋ
]
to arrange; to make preparations
#21373
[Add to Longdo]
包办
[
包
办
/
包
辦
,
bāo bàn
,
ㄅㄠ ㄅㄢˋ
]
take care of everything concerning a job; run the whole show
#27200
[Add to Longdo]
合办
[
合
办
/
合
辦
,
hé bàn
,
ㄏㄜˊ ㄅㄢˋ
]
to cooperate; to do business together
#33161
[Add to Longdo]
照办
[
照
办
/
照
辦
,
zhào bàn
,
ㄓㄠˋ ㄅㄢˋ
]
to follow the rules; to do as instructed; to play by the book; to comply with a request
#34427
[Add to Longdo]
办报
[
办
报
/
辦
報
,
bàn bào
,
ㄅㄢˋ ㄅㄠˋ
]
to run a newspaper
#36256
[Add to Longdo]
创办人
[
创
办
人
/
創
辦
人
,
chuàng bàn rén
,
ㄔㄨㄤˋ ㄅㄢˋ ㄖㄣˊ
]
founder (of an institution etc)
#36480
[Add to Longdo]
交办
[
交
办
/
交
辦
,
jiāo bàn
,
ㄐㄧㄠ ㄅㄢˋ
]
to assign (a task to sb)
#37556
[Add to Longdo]
惩办
[
惩
办
/
懲
辦
,
chéng bàn
,
ㄔㄥˊ ㄅㄢˋ
]
to punish
#45233
[Add to Longdo]
帮办
[
帮
办
/
幫
辦
,
bāng bàn
,
ㄅㄤ ㄅㄢˋ
]
assist in managing; deputy
#46021
[Add to Longdo]
官办
[
官
办
/
官
辦
,
guān bàn
,
ㄍㄨㄢ ㄅㄢˋ
]
government run; state enterprise
#49758
[Add to Longdo]
采办
[
采
办
/
採
辦
,
cǎi bàn
,
ㄘㄞˇ ㄅㄢˋ
]
buy on a considerable scale; purchase
#52048
[Add to Longdo]
外办
[
外
办
/
外
辦
,
wài bàn
,
ㄨㄞˋ ㄅㄢˋ
]
foreign affairs office
#52897
[Add to Longdo]
法办
[
法
办
/
法
辦
,
fǎ bàn
,
ㄈㄚˇ ㄅㄢˋ
]
to bring to justice; to punish according to the law
#53508
[Add to Longdo]
国务院台湾事务办公室
[
国
务
院
台
湾
事
务
办
公
室
/
國
務
院
台
灣
事
務
辦
公
室
,
Guó wù yuàn Tái wān Shì wù Bàn gōng shì
,
ㄍㄨㄛˊ ㄨˋ ㄩㄢˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄕˋ ㄨˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ
]
Taiwan Affairs Office
#57869
[Add to Longdo]
包办代替
[
包
办
代
替
/
包
辦
代
替
,
bāo bàn dài tì
,
ㄅㄠ ㄅㄢˋ ㄉㄞˋ ㄊㄧˋ
]
to do everything oneself (成语 saw); not to allow others in on the act
#58817
[Add to Longdo]
创办者
[
创
办
者
/
創
辦
者
,
chuàng bàn zhě
,
ㄔㄨㄤˋ ㄅㄢˋ ㄓㄜˇ
]
founder; creator; author
#67392
[Add to Longdo]
公事公办
[
公
事
公
办
/
公
事
公
辦
,
gōng shì gōng bàn
,
ㄍㄨㄥ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄢˋ
]
to do official business according to the official principles (i.e. without involving private interests)
#69129
[Add to Longdo]
包办婚姻
[
包
办
婚
姻
/
包
辦
婚
姻
,
bāo bàn hūn yīn
,
ㄅㄠ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄣ ㄧㄣ
]
forced marriage; arranged marriage (without the consent of the individuals)
#73645
[Add to Longdo]
重办
[
重
办
/
重
辦
,
zhòng bàn
,
ㄓㄨㄥˋ ㄅㄢˋ
]
to punish severely
#103668
[Add to Longdo]
究办
[
究
办
/
究
辦
,
jiū bàn
,
ㄐㄧㄡ ㄅㄢˋ
]
to investigate and deal with
#163639
[Add to Longdo]
遵办
[
遵
办
/
遵
辦
,
zūn bàn
,
ㄗㄨㄣ ㄅㄢˋ
]
to handle in accordance with (the rules)
#182316
[Add to Longdo]
拿办
[
拿
办
/
拿
辦
,
ná bàn
,
ㄋㄚˊ ㄅㄢˋ
]
to arrest for punishment
#210308
[Add to Longdo]
办罪
[
办
罪
/
辦
罪
,
bàn zuì
,
ㄅㄢˋ ㄗㄨㄟˋ
]
to punish
#336848
[Add to Longdo]
主办国
[
主
办
国
/
主
辦
國
,
zhǔ bàn guó
,
ㄓㄨˇ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄛˊ
]
host country
[Add to Longdo]
懒办法
[
懒
办
法
/
懶
辦
法
,
lǎn bàn fǎ
,
ㄌㄢˇ ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ
]
to loaf about; lazy; to hang around (and cause trouble to everyone)
[Add to Longdo]
批办
[
批
办
/
批
辦
,
pī bàn
,
ㄆㄧ ㄅㄢˋ
]
to approve and carry out; to issue approval
[Add to Longdo]
椭圆形办公室
[
椭
圆
形
办
公
室
/
橢
圓
形
辦
公
室
,
tuǒ yuán xíng bàn gōng shì
,
ㄊㄨㄛˇ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ
]
Oval office (in the White House)
[Add to Longdo]
没有办法
[
没
有
办
法
/
沒
有
辦
法
,
méi yǒu bàn fǎ
,
ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ
]
there is nothing to be done; one can't do anything about it
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
[CN]
"如果盜賊把警報關了怎麼辦?"
How to Steal a Million (1966)
Listen, we should stay here in case he comes back.
[CN]
聽著,我們應該留在這裏, 萬一他回來了怎麼辦
A Report on the Party and Guests (1966)
Here is the table -
[CN]
這是他的辦公桌...
Wings (1966)
Okay, then it's settled.
[CN]
好 那就這麼辦
The Moment of Truth (1965)
Could I help it if the Princess fell in love with me?
[CN]
我有什麼辦法? 是公主愛上了我
Pearls of the Deep (1965)
You see, I want as much coverage in this case as possible.
[CN]
其實 我也希望偵辦這個案子範圍 越廣越好
Death Lends a Hand (1971)
I can't stay with papa any longer
[CN]
我實在沒辦法跟爸爸耽在一塊了
Hong Kong Nocturne (1967)
Because we have the lamp right next to the bed, and the poor thing, she can't sleep.
[CN]
我們燈 就擺在床頭 可憐我太太被吵得沒辦法睡
Death Lends a Hand (1971)
- What about me, Don Moises?
[CN]
-我咋辦, Don Moises?
The Moment of Truth (1965)
But you can't threaten me anymore, can you?
[CN]
你沒辦法威脅我了吧?
Death Lends a Hand (1971)
- Nothing we can do.
[CN]
一我們也沒辦法
Pearls of the Deep (1965)
But otherwise, it was absolute living.
[CN]
但沒辦法,生活就是如此
Pearls of the Deep (1965)
Aren't you worried about your heels?
[CN]
你的高跟鞋都濕了怎麼辦?
A Report on the Party and Guests (1966)
Let's go to my office.
[CN]
到我辦公室吧
Wings (1966)
It worked.
[CN]
辦法奏效了.
How to Steal a Million (1966)
But I stand by what I said.
[CN]
288) }但是我按我說過的辦
The Round-Up (1966)
There is nothing I can do for you
[CN]
我又有什麼辦法呢?
Hong Kong Nocturne (1967)
You realize you might be, just might be, paying a great deal of money for something you could never exhibit, acknowledge, or even display
[CN]
要知道即使你付了一大筆錢... 也不能把贓物展出, 辦理認證, 甚至是陳列...
How to Steal a Million (1966)
I'll give you more later
[CN]
過幾天再想辦法
Hong Kong Nocturne (1967)
But we'll see about that.
[CN]
不過我們會想辦法的
A Report on the Party and Guests (1966)
How about that, mastermind?
[CN]
怎麼辦, 總策劃?
How to Steal a Million (1966)
Well, Mr. Brimmer's done some work for me.
[CN]
布理莫先生曾替我辦事
Death Lends a Hand (1971)
I couldn't make enough in one place
[CN]
對不起,賺錢不夠用,沒有辦法
Hong Kong Nocturne (1967)
But you've no proof of that. Oh, no, sir.
[CN]
但是你沒有辦法證明什麼
Death Lends a Hand (1971)
Sir, what about the Countess' cattle, are we going to load it on track five?
[CN]
先生,女爵士的牛怎么辦? 我們在5號道裝車嗎?
Closely Watched Trains (1966)
Well, it's security and investigations, Lieutenant.
[CN]
包辦調查和保全
Death Lends a Hand (1971)
Give me something and we'll work it out as we go.
[CN]
給我些什麼 我們會有辦法的
The Moment of Truth (1965)
This is the Hongkong Dance Troupe
[CN]
是香江歌舞團的辦事處
Hong Kong Nocturne (1967)
This is the office where Peter Alexevich lived and worked.
[CN]
這是彼得. 阿里克謝 生活和工作過的辦公室
Wings (1966)
Nadezhda Stepanovna. Do you need the key to your office?
[CN]
娜迪達 你要開辦公室門?
Wings (1966)
What about prof. Bauer?
[CN]
那麼鮑爾教授怎麼辦?
How to Steal a Million (1966)
The answer is, he cannot.
[CN]
答案是, 他辦不到.
How to Steal a Million (1966)
Into whose house?
[CN]
誰的辦公室?
Hey Babu Riba (1985)
Why don't you do something about it?
[CN]
為什么不想想辦法?
Closely Watched Trains (1966)
Uh, Brooks and Wilcox are in court this morning on the Monzio divorce.
[CN]
早上布魯克斯與韋爾考克斯到法庭 辦蒙立歐離婚案
Death Lends a Hand (1971)
-lnto his house.
[CN]
- 他的辦公室
Hey Babu Riba (1985)
But these days, the whole factory is bragging that they were actually the ones who put on my first exhibition.
[CN]
但現在,全廠的人都在誇耀... 他們就是幫我舉辦 第一次畫展的人
Pearls of the Deep (1965)
Do you have a solution?
[CN]
你有好辦法?
The Moment of Truth (1965)
Well, I think, uh, police techniques have changed a little over the years.
[CN]
我想幾年下來 警察辦案的技巧也變很多了
Death Lends a Hand (1971)
That's run by Mr. Yen Fang
[CN]
那是嚴方先生辦的
Hong Kong Nocturne (1967)
You can't do this, you'll never get anywhere.
[CN]
你沒法這麼做,你哪兒都不想去。 那我怎麼辦?
A Report on the Party and Guests (1966)
I can't do this kind of work alone.
[CN]
我一個人沒辦法
Death Lends a Hand (1971)
About the illness I caught in Bal Begre, that I can hardly tell you.
[CN]
至於我在巴爾貝格雷生病的事 我沒辦法跟你說
Pearls of the Deep (1965)
There's nothing we can do
[CN]
我們一家人都拿她沒有辦法
Hong Kong Nocturne (1967)
What if he comes in?
[CN]
他進來怎么辦?
Closely Watched Trains (1966)
You'll slow down the train.
[CN]
你想辦法讓火車減速。
Closely Watched Trains (1966)
Paris office: do a run-down on Charles Bonnet this city, all members of his family, his art collection and particularly the Cellini 'Venus', which is now on exhibition.
[CN]
巴黎辦事處: 全城追查查爾斯. 龐奈...
How to Steal a Million (1966)
Lieutenant, I call the City Room every half hour to find out what you people are doing.
[CN]
警探 每半小時我會打聽你們辦公室的人 做了什麼
Death Lends a Hand (1971)
- It worked!
[CN]
-辦法奏效了!
How to Steal a Million (1966)
What if your wife found out?
[CN]
如果你妻子發現了你這個弱點怎麼辦? 我沒有娶妻。
A Report on the Party and Guests (1966)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ