204 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*gods*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: gods, -gods-
ค้นหาอัตโนมัติโดยใช้gods
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(n)เด็กชายของพ่อแม่อุปถัมภ์
(n)สิ่งประเสริฐซึ่งพระเจ้าประทานให้See Also:สมบัติล้ำค่าซึ่งสวรรค์ให้มาSyn.delight, treasure
(n)คำอวยพรเมื่อต้องจากกัน (เช่น ขอให้ปลอดภัย, ไปดีมาดี)Syn.good luck, goodbye
Hope Dictionary
n. สิ่งหรือเหตุการณ์ที่ได้มาอย่างเหมาะเจาะ (ยังกับพระเจ้าประทานให้)Syn.blessing, boon
n. ความเป็นพระเจ้า, สภาพที่เป็นพระเจ้า
n. godchildที่เป็นผู้ชาย
n. โชคดี, ความสำเร็จ
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
เทพเจ้าพุทธ[TU Subject Heading]
เทพเจ้าจีน[TU Subject Heading]
เทพเจ้าอียิปต์[TU Subject Heading]
เทพเจ้ากรีก[TU Subject Heading]
เทพเจ้าฮินดู[TU Subject Heading]
เทพเจ้าญี่ปุ่น[TU Subject Heading]
เทพเจ้าโรมัน[TU Subject Heading]
เทพเจ้าเต๋า[TU Subject Heading]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jemand muss im Takt von "All for the Best" von Godspell eine Herzdruckmassage durchführen.Dead Rat, Live Rat, Brown Rat, White Rat (2015)
Wir werden den Laden wieder öffnen. das Staffelfinale von The Vampire Diaries S07E22 - "Gods Monsters"Gods and Monsters (2016)
Bisher bei American Gods: Weißt du, wer er ist?Come to Jesus (2017)
ฉันได้สวดภาวนากับพระเจ้ามาหลายวันเรื่องคุณ... ไม่ให้คุณหน้าตาน่าเกลียดหรือแก่เกินไปThe Joy Luck Club (1993)
คงมีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่รู้Junior (1994)
แต่ทุกอย่างจะโอเคใช่ไหมJunior (1994)
ท่านหัวหน้า รูปสลักนี้ไม่เป็นที่น่าพอใจเทพเจ้ากระนั้นหรือRapa Nui (1994)
เจ้าทำเหมือนพ่อเจ้าอีกแล้ว เจ้าอยากให้เทพเจ้าพิโรธรึRapa Nui (1994)
นี่เป็นเรื่องที่ต้องห้ามเจ้าก็รู้แต่ถ้าเจ้าชนะ เทพเจ้าอาจนิ่งเงียบถ้าทำให้นางบริสุทธิ์Rapa Nui (1994)
คอรีโต จะทำให้เรายุ่งยากกับทูป้าและเทพเจ้าRapa Nui (1994)
- เธออยากทำงั้นทางเดียวที่เทพเจ้าRapa Nui (1994)
เทพเจ้าไม่มีเทพเจ้าหรอก เว้นแต่ที่เราคิดขึ้นเองไม่มีสวรรค์Rapa Nui (1994)
ท่านหัวหน้าพูดถูก ท่านรู้เจตนารมณ์ของเทพเจ้าRapa Nui (1994)
เราจะสร้างรูปสลักใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้นRapa Nui (1994)
อย่าทำตัวเด่น อย่าเรียกหาพระเจ้าNight and Fog (1956)
- เขาเป็นลูกทูนหัวที่ดีThe Godfather (1972)
จอห์นนี่เป็นลูกทูนหัวพ่อของฉันThe Godfather (1972)
โธ่ พระผู้เป็นเจ้า!Mannequin (1987)
พระผู้เป็นเจ้า, ได้โปรดช่วยลูกหาทางออกด้วย.Mannequin (1987)
พระเจ้าท่านมีเรื่องใหญ่ ที่ต้องกังวลกว่าเรื่องของลูกมากนัก.Mannequin (1987)
เป็นการฝึกทางคณิตศาสตร์ เพื่อให้เกียรติพระเจ้า และคุณจะต้องสอบมันThe Young Indiana Jones Chronicles (1992)
คุณเทพโบราณจากป่ากวางพระเจ้า?Princess Mononoke (1997)
ตอนนั้น... คุณจะไม่ได้ยินเสียงดนตรีของพระเจ้าอีกThe Legend of 1900 (1998)
กูต่างหาก มันรับเงินไปเท่าไหร่? เปล่า, ไม่ได้ซักแดงFight Club (1999)
เราต้องการกำปั้นฟ้าผ่า วีรบุรุษที่ตีไกลกว่า 2 คนนั่นThe Legend of Bagger Vance (2000)
เธอเกิดมางามงด ดุจพระเจ้าประทานพรให้ แต่พระองค์มองข้ามข้อเสียเล็ก ๆ น้อย ๆWoman on Top (2000)
อาหารเทวดาWoman on Top (2000)
ที่นี่คือโรงอาบน้ำ ที่ซึ่งเทพกว่า 8 ล้านองค์ มาพักผ่อนSpirited Away (2001)
ลาก่อน เจ้านายที่รัก จงไปดีThe Time Machine (2002)
ขอให้พระเจ้าเมตตาเเก...The Scorpion King (2002)
คืนนี้พระเจ้าเมตตาเขาThe Scorpion King (2002)
เเค่พระเจ้าเท่านั้นรึThe Scorpion King (2002)
ขอบคุณพระเจ้าThe Scorpion King (2002)
มันเกือบทําให้นางตาย เเต่พระเจ้าอยู่ข้างเราThe Scorpion King (2002)
นักฆ่า พระเจ้าทรงเห็นใจข้าThe Scorpion King (2002)
ท่าทางคืนนี้พระเจ้าจะเข้าข้างข้าThe Scorpion King (2002)
ท่าทางคืนนี้พระเจ้าจะเข้าข้างข้าThe Scorpion King (2002)
ต่อหน้าพระพุทธเจ้า, พระเยซู และเทพเจ้าทุกองค์ในโลกนี้Crazy First Love (2003)
พอไนกี้เข้ามา ทุกคนในชุมชนนั้นก็ดีใจมาก เหมือนฟ้าประทานมาให้The Corporation (2003)
โบสถ์ ชนชั้นสูง และขุนนางท้องถิ่น เป็นผู้บริหารการใช้ที่ดิน ในฐานะผู้พิทักษ์ผลงานของพระผู้เป็นเจ้าThe Corporation (2003)
โชคดีนะอาเฮียAround the World in 80 Days (2004)
ที่นี่เป็นที่ ที่ผู้ถูกเลือก ถูกเสนอให้กับพระเจ้าAVP: Alien vs. Predator (2004)
พวกเขาสอนให้มนุษย์รู้จักสร้าง แล้วพวกเขาก็ถูกบูชาเป็นพระเจ้าAVP: Alien vs. Predator (2004)
ทุกๆร้อยปีพระเจ้าเหล่านี้จะกลับมาAVP: Alien vs. Predator (2004)
คุณคิดว่าโชคซะตาเปลี่ยนเรา ไปเป็นพระเจ้า หรือว่าเป็นแค่ของขวัญ?Fantastic Four (2005)
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(n)numerative noun for kings, princes, princesses, priests, images of Buddha, gods, palaces, pagodasExample:พ่อแกรู้จักนับถือพระชั้นผู้ใหญ่ในวัดบวรฯ หลายองค์Thai Definition:ลักษณนามใช้เรียกภิกษุสามเณร นักบวชในศาสนาอื่น และสิ่งที่เคารพบูชาในทางศาสนาบางอย่างNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(n)windfallSee Also:unexpected luck, godsendThai Definition:สิ่งที่ได้มาโดยไม่คิดฝัน
(n)33 Gods in the second tier of heaven above the earthSyn.ตรีทศThai Definition:เทวดา 33 องค์ในสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ ไม่แยกว่าใครเป็นใคร หมายถึงพระอินทร์และบริวารพระอินทร์อีก 32 องค์
(n)rod of punishment of the gods (possibly lightning)See Also:lightningSyn.อาชญาเทวดาThai Definition:อาชญาเทวดา, เทวดาลงโทษ, บางทีประสงค์เอาฟ้าผ่าNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(n)godSee Also:group of gods, divinity, deity, angel, deva, miracle worker, goddessThai Definition:พวกชาวสวรรค์ที่มีตาทิพย์ หูทิพย์ และกินอาหารทิพย์
(n)IndraSee Also:king of gods, chiefs of godsThai Definition:เทวดาผู้เป็นใหญ่, หัวหน้าเทวดาNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(n)IndraSee Also:king of gods, chiefs of godsSyn.ผู้เป็นใหญ่, หัวหน้าExample:พระรามเป็นเทเวศร์แห่งกรุงอโยธยาNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(n)IndraSee Also:king of gods, chiefs of godsSyn.ผู้เป็นใหญ่, หัวหน้าExample:ผู้เป็นเทเวศวร์แห่งเราคือพระนารายณ์Notes:(บาลี/สันสกฤต)
(n)a mythical fabulous Indian mountain in the middle of the world called The Mountain of the GodsSyn.เขาพระสุเมรุNotes:(บาลี)
(v)make a sacrifice to gods (among the Chinese)See Also:pay respect to god, make a spirit offeringSyn.ไหว้Example:่อาม่าจะไหว้เจ้าทุกวันพระเป็นประจำ
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[Krungthēp Phra Mahānakhøn] (n, prop) EN: God's city ; city of the gods ; city of angels ; Bangkok
[prāsāt] (n) EN: castle ; tower ; royal hall ; religious hall ; house of the gods ; small ornate building with a cruciform ground plan and needle-like spire  FR: château [ m ] ; ancienne tour [ f ] ; palais [ m ]
[thēwālai] (n) EN: temple ; place of worship ; Abode of Gods ; Hindu temple
[thēwasathān] (n) EN: temple ; Abode of Gods  FR: temple [ m ] ; lieu de culte [ m ]
[traithot] (n) EN: 33 Gods in the second tier of heaven above the earth
[wāijao] (v) EN: make a sacrifice to gods ; pay respect to god ; make a spirit offering  FR: honorer les dieux
WordNet (3.0)
(n)a male godchild
(n)a successful journey
(n)beyond human control or responsibility
(n)king of the Huns; the most successful barbarian invader of the Roman Empire (406-453)Syn.Scourge of God, Attila the Hun, Scourge of the Gods
(n)a sudden happening that brings good fortune (as a sudden opportunity to make money)Syn.godsend, gold rush, windfall, gravy, bonanza, bunce, manna from heaven
(n)myth about the ultimate destruction of the gods in a battle with evilSyn.Twilight of the Gods, Ragnarok
(n)deciduous rapidly growing tree of China with foliage like sumac and sweetish fetid flowers; widely planted in United States as a street tree because of its resistance to pollutionSyn.Ailanthus altissima, tree of the gods
Collaborative International Dictionary (GCIDE)

n. Something sent by God; an unexpected acquisiton or piece of good fortune. [ 1913 Webster ]

n. [ God, n. + -ship. ] The rank or character of a god; deity; divinity; a god or goddess. [ 1913 Webster ]

O'er hills and dales their godships came. Prior. [ 1913 Webster ]

n. A gossip. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

n. [ AS. godsunu. ] A male for whom one has stood sponsor in baptism. See Godfather. [ 1913 Webster ]

n. Success; prosperous journeying; -- a contraction of the phrase, “God speed you.” [ Written also as two separate words. ] [ 1913 Webster ]

Receive him not into house, neither bid him God speed. 2 John 10. [ 1913 Webster ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ , jì sì, ㄐㄧˋ ㄙˋ]offer sacrifices to the gods or ancestors#15456[Add to Longdo]
[  /  , gōng yàng, ㄍㄨㄥ ㄧㄤˋ]to make offerings (to the Gods)#17258[Add to Longdo]
[ , guǐ shén, ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ]Gods and demons#29414[Add to Longdo]
[ , shè jì, ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ]state; country; the Gods of earth and grain#31338[Add to Longdo]
[ , shén míng, ㄕㄣˊ ㄇㄧㄥˊ]deities; gods#32262[Add to Longdo]
[ 使  , guǐ shǐ shén chāi, ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ]demons and gods at work (成语 saw); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence#44844[Add to Longdo]
[  /  , zhǐ qián, ㄓˇ ㄑㄧㄢˊ]ritual money made of paper burnt for the Gods or the dead#45085[Add to Longdo]
[   , hǎi shì shān méng, ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄢ ㄇㄥˊ]to pledge undying love (成语 saw); oath of eternal love; to swear by all the Gods#46435[Add to Longdo]
[ , xià jiè, ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄝˋ]lower bound (math.); world of mortals; (of Gods) to descend to the world of mortals#47312[Add to Longdo]
[    /    , shén chū guǐ mò, ㄕㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ ㄇㄛˋ]lit. Gods appear and devils vanish (成语 saw); to appear and disappear unpredictably; to change rapidly#48087[Add to Longdo]
[   , guǐ fǔ shén gōng, ㄍㄨㄟˇ ㄈㄨˇ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥ]supernaturally fine craft (成语 saw); the work of the Gods; uncanny workmanship; superlative craftsmanship#49840[Add to Longdo]
[ , fèng sì, ㄈㄥˋ ㄙˋ]to offer sacrifice (to Gods or ancestors); to consecrate; dedicated to#97607[Add to Longdo]
[   使, shén chāi guǐ shǐ, ㄕㄣˊ ㄔㄞ ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ]the work of gods and devils (成语 saw); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence#200591[Add to Longdo]
[   , shén gōng guǐ fǔ, ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄟˇ ㄈㄨˇ]supernaturally fine craft (成语 saw); the work of the Gods; uncanny workmanship; superlative craftsmanship#207604[Add to Longdo]
[   /   , Xǔ Zhòng lín, ㄒㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄣˊ]Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳|陈仲琳 (c.1567-c.1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investure of the Gods 封神演義|封神演义 is attributed, together with Lu Xixing 陸西星|陆西星#480107[Add to Longdo]
[ , shén shān, ㄕㄣˊ ㄕㄢ]mountain of Gods#761065[Add to Longdo]
[    /    , lán cuī yù zhé, ㄌㄢˊ ㄘㄨㄟ ㄩˋ ㄓㄜˊ]premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young#929937[Add to Longdo]
[ 西  /  西 , Lù Xī xīng, ㄌㄨˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄥ]Lu Xixing (1520-c.1601), Ming Daoist author, to whom the fantasy novel Investure of the Gods 封神演義|封神演义 is attributed, together with Xu Zhonglin 許仲琳|许仲琳#1003802[Add to Longdo]
[  , duō shén jiào, ㄉㄨㄛ ㄕㄣˊ ㄐㄧㄠˋ]polytheism, belief in the existence of many gods[Add to Longdo]
[   , tiān dù yīng cái, ㄊㄧㄢ ㄉㄨˋ ㄧㄥ ㄘㄞˊ]heaven is jealous of genius; those whom the Gods love die young[Add to Longdo]
[    /    , tiān lóng bā bù, ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄅㄨˋ]Demigods, semidevils, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations[Add to Longdo]
[  , fēng shén bǎng, ㄈㄥ ㄕㄣˊ ㄅㄤˇ]Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc[Add to Longdo]
[    /    , fēng shén yǎn yì, ㄈㄥ ㄕㄣˊ ㄧㄢˇ ㄧˋ]Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc[Add to Longdo]
[      /      , jìng guǐ shén ér yuǎn zhī, ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄦˊ ㄩㄢˇ ㄓ]to respect Gods and demons from a distance (成语 saw); to remain at a respectful distance[Add to Longdo]
[   , méng shān shì hǎi, ㄇㄥˊ ㄕㄢ ㄕˋ ㄏㄞˇ]to pledge undying love (成语 saw); oath of eternal love; to swear by all the Gods[Add to Longdo]
[ , Shén Fó, ㄕㄣˊ ㄈㄛˊ]Gods and Buddhas[Add to Longdo]
[  /  , shén pǔ, ㄕㄣˊ ㄆㄨˇ]list of Gods and Immortals; pantheon[Add to Longdo]
[   /   , Chén Zhòng lín, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄣˊ]Xu Zhonglin or Xu Zhonglin 許仲琳|许仲琳 (c.1567-c.1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investure of the Gods 封神演義|封神演义 is attributed, together with Lu Xixing 陸西星|陆西星[Add to Longdo]
DING DE-EN Dictionary
Geschenk des Himmels; Glücksfall { m }
Gott { m } | Götter { pl } | von Gottes Gnaden | wenn es Gott gefällt | Gott und die Welt | ein Bild für die Götter | Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
God | Gods | by the grace of God | if it pleases God | all the world and his wife | a sight for the gods | God be with you![Add to Longdo]
Götterdämmerung { f }
twilight of the gods[Add to Longdo]
Patensohn { n } | Patensöhne { pl }
godson | godsons[Add to Longdo]
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
With stupidity the gods themselves struggle in vain.[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
[はしら, hashira](n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf, ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P)#279[Add to Longdo]
[あたえ, atae](n) gift; godsend#1103[Add to Longdo]
[てんじん, tenjin](n) (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (col) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbr) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (P)#5853[Add to Longdo]
[あげる, ageru](v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P)#5990[Add to Longdo]
[あがる, agaru](v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P)#7851[Add to Longdo]
[てんち(P);あめつち, tenchi (P); ametsuchi](n) (1) heaven and earth; the universe; nature; top and bottom; realm; sphere; world; (2) (てんち only) top and bottom; (3) (あめつち only) gods of heaven and earth; (P)#11769[Add to Longdo]
[かみよ;じんだい, kamiyo ; jindai](n) ancient time; age of the gods#14225[Add to Longdo]
[だいしょうぐん;たいしょうぐん, daishougun ; taishougun](n) (1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) one of the eight gods of the koyomi#14229[Add to Longdo]
[てんどう, tendou](n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs#14637[Add to Longdo]
[しんぶつ;かみほとけ, shinbutsu ; kamihotoke](n) (1) gods and buddhas; gods and Buddha; (2) (しんぶつ only) Shinto and Buddhism#17538[Add to Longdo]
[おかげさまで, okagesamade](exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P)[Add to Longdo]
[おみき, omiki](n) (See 神酒) sacred wine or sake; sake offered to the gods[Add to Longdo]
[mi-do](n) (See 蜂蜜酒) mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods[Add to Longdo]
[いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto](n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods[Add to Longdo]
[いざなみのみこと, izanaminomikoto](n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods[Add to Longdo]
[かんながら;かむながら;かみながら, kannagara ; kamunagara ; kaminagara](adv, adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods[Add to Longdo]
[かんながらのみち;かむながらのみち, kannagaranomichi ; kamunagaranomichi](n) the way of the gods[Add to Longdo]
[えきき, ekiki](n) gods or demons that cause epidemics[Add to Longdo]
[しんじゅうきょう, shinjuukyou](n) ancient mirror decorated with gods and animals[Add to Longdo]
[おうばん, ouban](n) (See 八将神) Oban; one of the eight gods of the koyomi[Add to Longdo]
[ひまつり, himatsuri](n) (1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods[Add to Longdo]
[まがつひのかみ;まがついのかみ, magatsuhinokami ; magatsuinokami](n) (See 直日神) evil gods (who cause sin, etc.)[Add to Longdo]
[きしょうもん, kishoumon](n) (historical) written vow to the gods[Add to Longdo]
[たまぐしりょう, tamagushiryou](n) cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods[Add to Longdo]
[こんごうりきし, kongourikishi](n) the guardian gods (at a temple gate)[Add to Longdo]
[けんちゃ, kencha](n, vs) tea offering to the gods[Add to Longdo]
[けんせん, kensen](n) food offering to the gods[Add to Longdo]
[げんこう, genkou](n) (obsc) black and yellow silk (offered to gods); heaven and earth[Add to Longdo]
[おさがり, osagari](n, adj-no) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs[Add to Longdo]
[みわざ, miwaza](n) (arch) (hon) the works (of the gods)[Add to Longdo]
[みさき;おんさき, misaki ; onsaki](n) (1) (arch) leader of a nobleman's cavalcade; (2) (みさき only) animal messenger of the gods (i.e. a fox)[Add to Longdo]
[ごりょうえ, goryoue](n) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead[Add to Longdo]
[こうかん, koukan](n, vs) the gods watching over humans from the heavens[Add to Longdo]
[こうもん;こくぶん, koumon ; kokubun](n) written report to the gods; imperial edict; written appeal to a superior[Add to Longdo]
[くにつかみ;ちぎ(地祇), kunitsukami ; chigi ( chi gi )](n) gods of the land; earthly deities[Add to Longdo]
[くろき, kuroki](n) (arch) (See 白酒・しろき) black sake (presented as an offering to the gods)[Add to Longdo]
[さいしたびょう, saishitabyou](exp) Talented people tend to be of delicate constitution; Men of genius tend to be of delicate health; Whom the gods love die young[Add to Longdo]
[さいきょう, saikyou](n) (See 八将神) Saikyo; one of the eight gods of the koyomi[Add to Longdo]
[さいせつ, saisetsu](n) (See 八将神) Saisetsu; one of the eight gods of the Koyomi[Add to Longdo]
[さいは, saiha](n) (See 八将神) Saiha; one of the eight gods of the koyomi[Add to Longdo]
[さいぶん;さいもん, saibun ; saimon](n) address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era[Add to Longdo]
[さんかくぶちしんじゅうきょう, sankakubuchishinjuukyou](n) triangular rimmed ancient mirror decorated with gods and animals[Add to Longdo]
[みはしらのうずのみこ, mihashiranouzunomiko](n) (See 三柱の神) the three main Shinto gods[Add to Longdo]
[みはしらのかみ, mihashiranokami](n) the three main Shinto gods[Add to Longdo]
[しじゅう, shijuu](n) (1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions[Add to Longdo]
[しじん, shijin](n) (1) four gods said to rule over the four directions; (2) (in China) four gods said to rule over the four seasons[Add to Longdo]
[しじんそうおう, shijinsouou](n) an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north[Add to Longdo]
[しだりんおう, shidarin'ou](n) Citipati (skeletal Buddhist demi-gods)[Add to Longdo]
[おもわぬこううん, omowanukouun](n) godsend; big win[Add to Longdo]
[しゅこんごうじん;しゅうこんごうじん;しっこんごうじん, shukongoujin ; shuukongoujin ; shikkongoujin](n) { Buddh } (See 金剛杵, 仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods)[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ