[镜花水月 / 鏡花水月, jìng huā shuǐ yuè, ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄝˋ]lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (成语 saw); fig. an unrealistic rosy view; viewing things through rose-tinted spectacles#66184[Add to Longdo]
[镜花缘 / 鏡花緣, jìng huā yuán, ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ]Jinghua Yuan or Flowers in the Mirror, Qing novel of fantasy and erudition (early 19th century) by Li Ruzhen 李汝珍[Add to Longdo]
[ニュートンしきぼうえんきょう, nyu-ton shikibouenkyou](n) Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece)[Add to Longdo]
[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )](n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses[Add to Longdo]
[かがみのま, kagaminoma](n) (1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles)[Add to Longdo]
[きょうかすいげつ, kyoukasuigetsu](n) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words[Add to Longdo]
[かがみびらき, kagamibiraki](n) (1) cutting the New Year's rice cake (January 11th); (2) traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc.[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus