頼る
[たよる, tayoru] TH: พึ่งพิง
頼る
[たよる, tayoru] EN: to rely
頼る
[たよる, tayoru] TH: ขึ้นอยู่กับ
頼る
[たよる, tayoru] EN: to depend on
盛り上がる
[もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง
盛り上がる
[もりあがる, moriagaru] EN: to rouse
建てる
[たてる, tateru] TH: สร้าง
建てる
[たてる, tateru] EN: to build
残る
[のこる, nokoru] TH: ยังเหลือ
残る
[のこる, nokoru] TH: ค้างอยู่
残る
[のこる, nokoru] EN: to be left
盛る
[もる, moru] TH: ตัก(ข้าว)
盛る
[もる, moru] EN: to serve
盛る
[もる, moru] TH: วางกองให้พูน
盛る
[もる, moru] EN: to fill up
なめる
[なめる, nameru] TH: เลีย
なめる
[なめる, nameru] EN: to lick
なめる
[なめる, nameru] TH: ดูถูก
なめる
[なめる, nameru] EN: to make a fool of sb
隠る
[かくれる, kakureru] TH: ซ่อน
隠る
[かくれる, kakureru] EN: to hide (vi)
隠る
[かくれる, kakureru] TH: แอบซ่อน
隠る
[かくれる, kakureru] EN: to conceal oneself
助かる
[たすかる, tasukaru] TH: รอดตัว
助かる
[たすかる, tasukaru] EN: to be saved
数える
[かぞえる, kazoeru] TH: นับ
数える
[かぞえる, kazoeru] EN: to count
差し上げる
[さしあげる, sashiageru] TH: ยกขึ้น
差し上げる
[さしあげる, sashiageru] EN: to hold up
生える
[はえる, haeru] EN: to grow
生える
[はえる, haeru] EN: to spring up
生える
[はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น
生える
[はえる, haeru] EN: to cut (teeth)
謀る
[はかる, hakaru] TH: วางแผนอย่างแยบยลเพื่อผลประโยชน์บางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to plan
謀る
[はかる, hakaru] TH: ใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อหวังผลบางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to deceive
寄せる
[よせる, yoseru] TH: รวมรวม
寄せる
[よせる, yoseru] EN: to gather
寄せる
[よせる, yoseru] TH: สะสม
寄せる
[よせる, yoseru] EN: to collect
寄せる
[よせる, yoseru] TH: กองไว้ข้างหนึ่ง
守る
[まもる, mamoru] TH: คุ้มครอง
守る
[まもる, mamoru] EN: to protect
守る
[まもる, mamoru] TH: เชื่อฟัง
許す
[ゆるす, yurusu] TH: ยกโทษให้
許す
[ゆるす, yurusu] EN: to forgive
許す
[ゆるす, yurusu] TH: อนุญาต
許す
[ゆるす, yurusu] EN: to permit
取れる
[とれる, toreru] TH: หลุดออกมา
取れる
[とれる, toreru] EN: to come off
取れる
[とれる, toreru] TH: หายไปแล้ว
取れる
[とれる, toreru] TH: เอามาได้
取れる
[とれる, toreru] EN: to be obtained
取れる
[とれる, toreru] TH: ตีความ
薦める
[すすめる, susumeru] TH: แนะนำ(สนับสนุน)
薦める
[すすめる, susumeru] EN: to recommend
込める
[こめる, komeru] TH: รวมไว้
込める
[こめる, komeru] EN: to include
込める
[こめる, komeru] TH: ใส่ไว้
込める
[こめる, komeru] EN: to put into
太る
[ふとる, futoru] TH: อ้วนขึ้น
太る
[ふとる, futoru] EN: to grow fat (stout, plump)
漏れる
[もれる, moreru] TH: รั่วไหล
漏れる
[もれる, moreru] EN: to leak out
漏れる
[もれる, moreru] TH: เล็ดลอดผ่านมา
漏れる
[もれる, moreru] EN: to shine through
剃る
[そる, soru] EN: to shave
儲かる
[もうかる, moukaru] TH: ได้กำไร
儲かる
[もうかる, moukaru] EN: to make a profit
命じる
[めいじる, meijiru] TH: สั่ง
命じる
[めいじる, meijiru] EN: to order
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] TH: ฟื้นกลับคืน
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] EN: to be resurrected
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] EN: to be revived
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] TH: กลับสดชื่นอีกครั้ง
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] EN: to be rehabilitated
遮る
[さえぎる, saegiru] TH: ขวางกั้น
遮る
[さえぎる, saegiru] EN: to interrupt
遮る
[さえぎる, saegiru] TH: ขัด
遮る
[さえぎる, saegiru] EN: to intercept
遮る
[さえぎる, saegiru] TH: กั้น
遮る
[さえぎる, saegiru] EN: to obstruct
確かめる
[たしかめる, tashikameru] TH: ทำให้แน่ใจ
確かめる
[たしかめる, tashikameru] EN: to ascertain
湿る
[しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ
湿る
[しめる, shimeru] EN: to be damp
湿る
[しめる, shimeru] TH: เปียกชื้น
湿る
[しめる, shimeru] EN: to be wet