組合せ
[くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ
組合せ
[くみあわせ, kumiawase] EN: combination
寄せる
[よせる, yoseru] TH: รวมรวม
寄せる
[よせる, yoseru] EN: to gather
寄せる
[よせる, yoseru] TH: สะสม
寄せる
[よせる, yoseru] EN: to collect
寄せる
[よせる, yoseru] TH: กองไว้ข้างหนึ่ง
新入生
[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักศึกษาใหม่
新入生
[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: freshman
新入生
[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักเรียน(นักศึกษา)ปีหนึ่ง
新入生
[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: first-year student
作成
[さくせい, sakusei] TH: จัดทำขึ้น
作成
[さくせい, sakusei] EN: draw up
作成
[さくせい, sakusei] EN: make
作成
[さくせい, sakusei] TH: ผลิต
作成
[さくせい, sakusei] EN: producing
作成
[さくせい, sakusei] TH: สร้าง
作成
[さくせい, sakusei] EN: creating
作成
[さくせい, sakusei] TH: ร่าง
作成
[さくせい, sakusei] EN: frame (vs)
着せる
[きせる, kiseru] TH: สวมเสื้อให้
着せる
[きせる, kiseru] EN: to put on clothes
乗せる
[のせる, noseru] TH: วางลงบน
乗せる
[のせる, noseru] EN: to place on (something)
乗せる
[のせる, noseru] TH: ให้ติดรถไปด้วย
乗せる
[のせる, noseru] EN: to take on board
乗せる
[のせる, noseru] TH: ให้ร่วมวงด้วย
整備
[せいび, seibi] TH: การปรับให้ดีหรือเหมาะสม
整備
[せいび, seibi] EN: adjustment (vs)
整備
[せいび, seibi] TH: การเตรียมความพร้อม
整備
[せいび, seibi] EN: completion
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] EN: previous arrangement
構いません
[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร
構いません
[かまいません, kamaimasen] EN: it doesn't matter
懇切
[こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย
懇切
[こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness
戦時
[せんじ, senji] TH: สมัยสงคราม
製品
[せいひん, seihin] TH: ผลิตภัณฑ์
製品
[せいひん, seihin] EN: manufactured goods
生産
[せいさん, seisan] TH: ผลผลิตทางอุตสาหกรรม, ผลิต
生産
[せいさん, seisan] EN: production (vs)
生産
[せいさん, seisan] TH: ผลิตผลจากโรงงานอุตสาหกรรม
生産
[せいさん, seisan] EN: manufacture
一石二鳥
[いっせきにちょう, issekinichou] TH: ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一石二鳥
[いっせきにちょう, issekinichou] EN: killing two birds with one stone (id)
制度
[せいど, seido] EN: system
背負う
[せおう, seou] EN: to carry on back or shoulder
調節
[ちょうせつ, chousetsu] TH: การจัดให้เป็นระเบียบหรือเหมาะสม
調節
[ちょうせつ, chousetsu] EN: regulation (vs)
調節
[ちょうせつ, chousetsu] TH: การปรับ
調節
[ちょうせつ, chousetsu] EN: adjustment
調節
[ちょうせつ, chousetsu] TH: การควบคุมให้อยู่ในระดับที่ต้องการ
調節
[ちょうせつ, chousetsu] EN: control
設定
[せってい, settei] TH: จัดตั้ง
設定
[せってい, settei] EN: establish
話せる
[はなせる, hanaseru] TH: พูดได้
話せる
[はなせる, hanaseru] EN: to be able to speak
大生
[だいせい, daisei] TH: นักศึกษามหาวิทยาลัย
大生
[だいせい, daisei] EN: college student
稼ぐ
[かせぐ, kasegu] TH: หาเงิน
稼ぐ
[かせぐ, kasegu] EN: to earn income
先例
[せんれい, senrei] TH: ตัวอย่างก่อนหน้านี้
先例
[せんれい, senrei] EN: precedent
委せる
[まかせる, makaseru] TH: มอบหมายให้
アクセス
[あくせす, akusesu] TH: การเข้าถึง(ยังเครือข่าย)
アクセス
[あくせす, akusesu] EN: access
政府
[せいふ, seifu] TH: รัฐบาล
政府
[せいふ, seifu] EN: government
問い合わせる
[といあわせる, toiawaseru] TH: สอบถาม
問い合わせる
[といあわせる, toiawaseru] EN: to enquire
境界線
[きょうかいせん, kyoukaisen] TH: แนวหรือเส้นแบ่งเขต
境界線
[きょうかいせん, kyoukaisen] EN: boundary line
正反対
[せいはんたい, seihantai] TH: ตรงกันข้าม
正反対
[せいはんたい, seihantai] EN: bipolar
説明
[せつめい, setsumei] TH: การอธิบาย
説明
[せつめい, setsumei] EN: explanation (vs)
女性
[じょせい, josei] TH: ผู้หญิง
女性
[じょせい, josei] EN: woman
成形
[せいけい, seikei] TH: การผ่าตัดทำศัลยกรรมหรือการสร้างรูปทรงโดยใช้เครื่อง
成形
[せいけい, seikei] EN: plastic surgery
接頭
[せっとう, settou] TH: หน่วยคำที่เป็นอุปสรรคต่อหน้าคำ
接頭
[せっとう, settou] EN: prefix
家政
[かせい, kasei] TH: การเรือน
家政
[かせい, kasei] EN: household economy
成長
[せいちょう, seichou] TH: การเจริญเติบโต
選出
[せんしゅつ, senshutsu] TH: การคัดเลือก
選出
[せんしゅつ, senshutsu] EN: election