[骨子里 / 骨子裡, gǔ zi lǐ, ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄧˇ]what sb feels (or knows etc) in his bones (derog.); private understanding between individuals (derog.)#14879[Add to Longdo]
[老马识途 / 老馬識途, lǎo mǎ shí tú, ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕˊ ㄊㄨˊ]an old horse knows the way (成语 saw); an experience worker know what to do; an old hand knows the ropes#147559[Add to Longdo]
[识途老马 / 識途老馬, shí tú lǎo mǎ, ㄕˊ ㄊㄨˊ ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ]lit. an old horse knows the way home (成语 saw); fig. in difficulty, trust an experience colleague#169562[Add to Longdo]
[深藏若虚 / 深藏若虛, shēn cáng ruò xū, ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄩ]to hide one's treasure away so that no-one knows about it (成语 saw); fig. modest about one's talents; to hide one's light under a bush#479321[Add to Longdo]
[前途未卜, qián tú wèi bǔ, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ]hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds?[Add to Longdo]
[道之所存,师之所存 / 道之所存,師之所存, dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún, ㄉㄠˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ, ㄕ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ]If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way.[Add to Longdo]
[道所存者,乃师所存者 / 道所存者,乃師所存者, dào suǒ cún zhě, nǎi shī suǒ cún zhě, ㄉㄠˋ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ, ㄋㄞˇ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ]If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way.[Add to Longdo]
[どわすれ, dowasure](n, vs) (See 胴忘れ・どうわすれ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind[Add to Longdo]
[ビジュアルけい, bijuaru kei](n) (1) a handsome man (esp. one who knows this); (2) a musical group that places importance on visuals such as makeup[Add to Longdo]
[げだいがくもん, gedaigakumon](n) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name[Add to Longdo]
[しゃかにせっぽう, shakaniseppou](exp) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; lecturing to the Buddha[Add to Longdo]
[のうあるたかはつめをかくす, nouarutakahatsumewokakusu](exp) (id) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons[Add to Longdo]
[やくしゃばか, yakushabaka](n) good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense[Add to Longdo]
[ろんごよみのろんごしらず, rongoyominorongoshirazu](exp) a mere scholar, unable to practically use what he has learned; someone who knows a theory, but cannot apply it[Add to Longdo]