บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*审*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
审
,
-审-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
审
,
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
to examine, to investigate; to judge; to try
Radical:
宀
,
Decomposition:
⿱
宀
[
gài,mián
,
ㄍˋ
]
申
[
shēn
,
ㄕㄣ
]
Etymology:
[pictophonetic] courtroom
Variants:
審
,
Rank:
746
[
審
,
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
to examine, to investigate; to judge; to try
Radical:
宀
,
Decomposition:
⿱
宀
[
gài,mián
,
ㄍˋ
]
番
[
fān
,
ㄈㄢ
]
Etymology:
[pictophonetic] courtroom
Variants:
审
[
婶
,
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
father's younger brother's wife
Radical:
女
,
Decomposition:
⿰
女
[
nǚ
,
ㄋㄩˇ
]
审
[
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] woman
Variants:
嬸
,
Rank:
2971
[
渖
,
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
water, liquid, juice; to pour
Radical:
氵
,
Decomposition:
⿰
氵
[
shuǐ
,
ㄕㄨㄟˇ
]
审
[
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] water
Variants:
瀋
,
Rank:
5919
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
审
[
审
/
審
,
shěn
,
ㄕㄣˇ
]
to examine; to investigate; carefully; to try (in court)
#6237
[Add to Longdo]
审计
[
审
计
/
審
計
,
shěn jì
,
ㄕㄣˇ ㄐㄧˋ
]
to audit; to examine finances
#1734
[Add to Longdo]
审议
[
审
议
/
審
議
,
shěn yì
,
ㄕㄣˇ ㄧˋ
]
deliberation; pondering; due consideration
#3115
[Add to Longdo]
审批
[
审
批
/
審
批
,
shěn pī
,
ㄕㄣˇ ㄆㄧ
]
to examine and approve; to endorse
#3315
[Add to Longdo]
审查
[
审
查
/
審
查
,
shěn chá
,
ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ
]
to examine; to investigate
#3681
[Add to Longdo]
审理
[
审
理
/
審
理
,
shěn lǐ
,
ㄕㄣˇ ㄌㄧˇ
]
to hear (a case)
#4546
[Add to Longdo]
审核
[
审
核
/
審
覈
,
shěn hé
,
ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ
]
to audit; to investigate thoroughly
#5163
[Add to Longdo]
审判
[
审
判
/
審
判
,
shěn pàn
,
ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ
]
a trial; to try sb
#5284
[Add to Longdo]
审美
[
审
美
/
審
美
,
shěn měi
,
ㄕㄣˇ ㄇㄟˇ
]
esthetics; appreciating the arts; taste
#6614
[Add to Longdo]
评审
[
评
审
/
評
審
,
píng shěn
,
ㄆㄧㄥˊ ㄕㄣˇ
]
to appraise; to evaluate; to judge
#6690
[Add to Longdo]
庭审
[
庭
审
/
庭
審
,
tíng shěn
,
ㄊㄧㄥˊ ㄕㄣˇ
]
court hearing
#10078
[Add to Longdo]
审讯
[
审
讯
/
審
訊
,
shěn xùn
,
ㄕㄣˇ ㄒㄩㄣˋ
]
a (judicial) trial (in a courtroom)
#11324
[Add to Longdo]
审视
[
审
视
/
審
視
,
shěn shì
,
ㄕㄣˇ ㄕˋ
]
look closely at; examine
#11825
[Add to Longdo]
审定
[
审
定
/
審
定
,
shěn dìng
,
ㄕㄣˇ ㄉㄧㄥˋ
]
to examine and approve; to finalize
#14891
[Add to Longdo]
受审
[
受
审
/
受
審
,
shòu shěn
,
ㄕㄡˋ ㄕㄣˇ
]
on trial (for a crime); to stand trial
#19372
[Add to Longdo]
审慎
[
审
慎
/
審
慎
,
shěn shèn
,
ㄕㄣˇ ㄕㄣˋ
]
prudent; cautious
#20005
[Add to Longdo]
陪审团
[
陪
审
团
/
陪
審
團
,
péi shěn tuán
,
ㄆㄟˊ ㄕㄣˇ ㄊㄨㄢˊ
]
jury
#27527
[Add to Longdo]
审问
[
审
问
/
審
問
,
shěn wèn
,
ㄕㄣˇ ㄨㄣˋ
]
interrogate; examine; question
#27968
[Add to Longdo]
再审
[
再
审
/
再
審
,
zài shěn
,
ㄗㄞˋ ㄕㄣˇ
]
to rehear (a case); rehearing
#28064
[Add to Longdo]
审结
[
审
结
/
審
結
,
shěn jié
,
ㄕㄣˇ ㄐㄧㄝˊ
]
to adjudicate; to finish a trial; to try and pass verdict
#29763
[Add to Longdo]
复审
[
复
审
/
復
審
,
fù shěn
,
ㄈㄨˋ ㄕㄣˇ
]
to review a judicial case; to reexamine
#29964
[Add to Longdo]
审判长
[
审
判
长
/
審
判
長
,
shěn pàn zhǎng
,
ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄤˇ
]
presiding judge
#30521
[Add to Longdo]
审阅
[
审
阅
/
審
閱
,
shěn yuè
,
ㄕㄣˇ ㄩㄝˋ
]
review
#30671
[Add to Longdo]
审时度势
[
审
时
度
势
/
審
時
度
勢
,
shěn shí duó shì
,
ㄕㄣˇ ㄕˊ ㄉㄨㄛˊ ㄕˋ
]
to judge the hour and size up the situation; to take stock
#31912
[Add to Longdo]
审美观
[
审
美
观
/
審
美
觀
,
shěn měi guān
,
ㄕㄣˇ ㄇㄟˇ ㄍㄨㄢ
]
esthetic conception; esthetic point of view; standard
#32682
[Add to Longdo]
重审
[
重
审
/
重
審
,
chóng shěn
,
ㄔㄨㄥˊ ㄕㄣˇ
]
to re-investigate; to investigate and reconsider a judgment
#37159
[Add to Longdo]
审计长
[
审
计
长
/
審
計
長
,
shěn jì zhǎng
,
ㄕㄣˇ ㄐㄧˋ ㄓㄤˇ
]
auditor
#37767
[Add to Longdo]
政审
[
政
审
/
政
審
,
zhèng shěn
,
ㄓㄥˋ ㄕㄣˇ
]
examine sb's political record; political investigation
#43662
[Add to Longdo]
会审
[
会
审
/
會
審
,
huì shěn
,
ㄏㄨㄟˋ ㄕㄣˇ
]
joint hearing; to review jointly (i.e. with other checkers)
#49303
[Add to Longdo]
提审
[
提
审
/
提
審
,
tí shěn
,
ㄊㄧˊ ㄕㄣˇ
]
to commit sb for trialto bring sb before the court
#50357
[Add to Longdo]
公审
[
公
审
/
公
審
,
gōng shěn
,
ㄍㄨㄥ ㄕㄣˇ
]
public trial (in a court of law)
#54390
[Add to Longdo]
编审
[
编
审
/
編
審
,
biān shěn
,
ㄅㄧㄢ ㄕㄣˇ
]
read and edit; copy editor
#57172
[Add to Longdo]
审读
[
审
读
/
審
讀
,
shěn dú
,
ㄕㄣˇ ㄉㄨˊ
]
to read (a draft); to review
#68346
[Add to Longdo]
审校
[
审
校
/
審
校
,
shěn jiào
,
ㄕㄣˇ ㄐㄧㄠˋ
]
to proof-read; to review (a text)
#87954
[Add to Longdo]
候审
[
候
审
/
候
審
,
hòu shěn
,
ㄏㄡˋ ㄕㄣˇ
]
awaiting trial
#94891
[Add to Longdo]
听审
[
听
审
/
聽
審
,
tīng shěn
,
ㄊㄧㄥ ㄕㄣˇ
]
to attend court; to take part in a trial
#95016
[Add to Longdo]
审察
[
审
察
/
審
察
,
shěn chá
,
ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ
]
to investigate; to examine closely
#103699
[Add to Longdo]
审改
[
审
改
/
審
改
,
shěn gǎi
,
ㄕㄣˇ ㄍㄞˇ
]
to check and revise
#106753
[Add to Longdo]
审判者
[
审
判
者
/
審
判
者
,
shěn pàn zhě
,
ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄜˇ
]
judge
#109049
[Add to Longdo]
审订
[
审
订
/
審
訂
,
shěn dìng
,
ㄕㄣˇ ㄉㄧㄥˋ
]
to revise; to examine and revise
#110462
[Add to Longdo]
审级
[
审
级
/
審
級
,
shěn jí
,
ㄕㄣˇ ㄐㄧˊ
]
appeal (to higher courts)
#116259
[Add to Longdo]
审度
[
审
度
/
審
度
,
shěn duó
,
ㄕㄣˇ ㄉㄨㄛˊ
]
to observe and form a judgment
#124585
[Add to Longdo]
乌审旗
[
乌
审
旗
/
烏
審
旗
,
Wū shěn qí
,
ㄨ ㄕㄣˇ ㄑㄧˊ
]
(N) Wushen qi (place in Inner Mongolia)
#137113
[Add to Longdo]
审干
[
审
干
/
審
幹
,
shěn gàn
,
ㄕㄣˇ ㄍㄢˋ
]
to examine the cadres; same as 審查幹部|审查干部
#148858
[Add to Longdo]
审处
[
审
处
/
審
處
,
shěn chǔ
,
ㄕㄣˇ ㄔㄨˇ
]
to deliberate and decide; to try and punish; trial and execution
#149401
[Add to Longdo]
审断
[
审
断
/
審
斷
,
shěn duàn
,
ㄕㄣˇ ㄉㄨㄢˋ
]
to examine
#290908
[Add to Longdo]
吊审
[
吊
审
/
吊
審
,
diào shěn
,
ㄉㄧㄠˋ ㄕㄣˇ
]
to bring to trial; to bring to court
[Add to Longdo]
大陪审团
[
大
陪
审
团
/
大
陪
審
團
,
dà péi shěn tuán
,
ㄉㄚˋ ㄆㄟˊ ㄕㄣˇ ㄊㄨㄢˊ
]
grand jury
[Add to Longdo]
审判席
[
审
判
席
/
審
判
席
,
shěn pàn xí
,
ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄒㄧˊ
]
judgment seat
[Add to Longdo]
审判栏
[
审
判
栏
/
審
判
欄
,
shěn pàn lán
,
ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄌㄢˊ
]
judgment bar
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How coud I investigate you? .
[CN]
我怎么能审问自己的恩人呢
Taki no shiraito (1933)
The last mass trials were a great success.
[CN]
最后一次大规模的 审判非常成功
Ninotchka (1939)
And now, your honor and gentlemen of the jury,
[CN]
现在 法官大人和陪审团的先生们
Bordertown (1935)
For one thing, the courts are very crowded just now.
[CN]
待审案件很多
The Lady Vanishes (1938)
- Verification?
[CN]
-审查?
Rebecca (1940)
Now, ladies and gentlemen of the jury, you must know what justice can mean to a man who is defenseless because he is poor.
[CN]
各位陪审员 你们一定明白 正义对于一个穷困潦倒的人意味着什么
'G' Men (1935)
And after the trial, you had assaulted me,
[CN]
在庭审后, 你攻击了我
Bordertown (1935)
Go on! Question me,
[CN]
快审判我吧
Taki no shiraito (1933)
Well, I'm going to have to take that governess downtown for questioning.
[CN]
我准备带那个保姆回去审问一下
The House on Telegraph Hill (1951)
Sorry to drag you back for further questioning, Mr. De Winter. But you've heard the statement of Mr. Tabb.
[CN]
抱歉又把你拉回来做进一步审讯
Rebecca (1940)
Examination by the judge,
[CN]
预审法官在进行审讯
Taki no shiraito (1933)
I warn you, if this case comes to trial, it will be before a French court.
[CN]
我警告你们,如果这件事上了法庭 那么将会在法国法庭上审理此案
Ninotchka (1939)
Would it have been better to look him over first?
[CN]
先审查他一下 不是更好吗
To Be or Not to Be (1942)
To prosecute her was to return her love.
[CN]
对白丝进行审判 才是对她的爱的回报
Taki no shiraito (1933)
Your Honor.
[CN]
审判长
Taki no shiraito (1933)
It's purely a formality.
[CN]
是的 弗里思 完全出于形式的审讯
Rebecca (1940)
The boys in the press room are getting restless.
[CN]
审讯室的那些家伙累坏了
The Enforcer (1951)
I imagine they'll make it right with me when I bring in the material for your trial.
[CN]
等我拿到足够可以审判你的材料, 我想他们会正确对待我的
I Wake Up Screaming (1941)
- They're bound to give us a trial.
[CN]
他们会审叛我们
The Lady Vanishes (1938)
After trial, in which you did not produce one witness in your behalf...
[CN]
经审判 没有对你有利的证据...
The Adventures of Robin Hood (1938)
The murder trial to find the killer of Iwabuchi was near. The word was that the new prosecutor coming from Tokyo was a young man of great talent,
[CN]
岩渊刚藏刺杀案的公审日终于逼近 听说新代理检察官将从东京赴任
Taki no shiraito (1933)
They can't censor our memories, can they?
[CN]
他们不能审查 我们的记忆是吗?
Ninotchka (1939)
Gentlemen, the judge will be French, the jury will be French... everybody in the courtroom will be French.
[CN]
先生们,法国将会是法国人 陪审团将会是法国人 法庭的每一个人 都会是法国人
Ninotchka (1939)
Your honor, I move to dismiss this case
[CN]
法官大人, 申请审判无效
Bordertown (1935)
The trial date finally came.
[CN]
终于作为检察官站到了法庭上 终于到了为世人瞩目的公审这一天
Taki no shiraito (1933)
And with the word that the great Taki no Shiraito will appear in court, there was a scramble for seats.
[CN]
加上水艺大师珑之白丝要出庭受审 当天旁听席上坐无虚席
Taki no shiraito (1933)
"My heart broke at the thought of your trial,
[CN]
想到你的受审 我心如刀绞
The Long Voyage Home (1940)
Mendoza's lawyers will go to court tomorrow morning, ask for dismissal, and get it. Like that.
[CN]
Mendoza 的律师明天早晨会出庭 申请无效审判 而且会成功的
The Enforcer (1951)
No, but I know how to get him and find out.
[CN]
不 我知道怎么抓到他并审问他
'G' Men (1935)
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence.
[CN]
我要去见一下验尸官 让审讯推迟 直到找到进一步证据为止
Rebecca (1940)
This man is to be questioned by the Sheriff Principal.
[CN]
此人要有警长亲自审问
The 39 Steps (1935)
Comrades, I am not in a position to pass final judgment.
[CN]
同志,我并不是来做 最后审判的
Ninotchka (1939)
Oh, Maxim, I'm worried about what you'll do at the inquest tomorrow.
[CN]
迈克西姆 我 我担心明天在审讯会上你会做什么
Rebecca (1940)
There'll have to be another inquest, of course.
[CN]
-什么意思 -理所当然 将会有另一次审讯
Rebecca (1940)
There'l be a new prosecutor from Tokyo at the trial,
[CN]
东京的代理检察官前来公审
Taki no shiraito (1933)
I'll be at the inquest tomorrow, Maxim, quite unofficially, you know.
[CN]
明天我会进行审讯 迈克西姆 完全非正式的
Rebecca (1940)
- I want to go to the inquest with you.
[CN]
我想要跟你一起去审讯会
Rebecca (1940)
That's why I came down to the inquest. Well, I'm touched by your solicitude.
[CN]
所以我过来听审
Rebecca (1940)
So, the result of the prelminary hearing,
[CN]
对呀预审的结果
Taki no shiraito (1933)
He'll go over the side, all right, but not till after he's had a fair trial.
[CN]
当然要把他扔下海 但首先要公平地审判
The Long Voyage Home (1940)
The paper says youse guys is gonna take Leggett down to the state pen tomorrow keep him there till his trial, right?
[CN]
报纸上说 你们明天要把莱格特带到监狱去 - 直到他接受审判 对吗
'G' Men (1935)
The trial date was nearing mercilessly.
[CN]
公审的日子眼看就要到来
Taki no shiraito (1933)
And in the morning he went away and I never saw him again till that day of the trial.
[CN]
他一大早就离开了 直到审判前一天 我都没再见过他
His Girl Friday (1940)
We shall need an official verification.
[CN]
我可能会需要一次正式的审查
Rebecca (1940)
I don't want anyone bothering him.
[CN]
我不想他被审问,你听见了?
Port of Shadows (1938)
A new prosecutor from Tokyo, a man of talent and insight was coming.
[CN]
这次有代理检察官专程从东京赴任 要在审判中大显身手
Taki no shiraito (1933)
It seems there's to be a coroner's inquest, madam? Yes, Frith.
[CN]
好像有一场验尸官审讯会 夫人
Rebecca (1940)
He would stand before court,
[CN]
站到法庭之上受审
Taki no shiraito (1933)
Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? No, no.
[CN]
我们还需要再做进一步审讯吗 朱利安上校
Rebecca (1940)
But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement.
[CN]
但我不是为了自己的娱乐而举行这场审讯
Rebecca (1940)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ