[心驰神往 / 心馳神往, xīn chí shén wǎng, ㄒㄧㄣ ㄔˊ ㄕㄣˊ ㄨㄤˇ]one's thoughts fly to a longed-for place or person; to long for; infatuated; fascinated#62900[Add to Longdo]
[既往不咎, jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ]to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk.#78100[Add to Longdo]
[不咎既往, bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ]not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones#195964[Add to Longdo]
[迎来送往 / 迎來送往, yíng lái sòng wǎng, ㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄥˋ ㄨㄤˇ]lit. to meet those arriving, to send of those departing (成语 saw); busy entertaining guests; all time taken over with social niceties[Add to Longdo]
[いく(P);ゆく(P), iku (P); yuku (P)](v5k-s, vi) (1) (See 来る・くる) to go; (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (3) (逝く only) to die; to pass away; (aux-v) (4) to continue; (P)#2232[Add to Longdo]
[いきき(P);ゆきき, ikiki (P); yukiki](n, vs) (1) coming and going; keeping in touch; visiting each other; (2) street traffic; highway; (P)#16092[Add to Longdo]
[おうじょう, oujou](n, vs) (1) death; passing to the next life; dying a happy death; (2) giving up a struggle; submission; (3) at wit's end; flummoxed; (P)[Add to Longdo]
[おうふくビンタ(往復ビンタ);おうふくびんた(往復びんた), oufuku binta ( oufuku binta ); oufukubinta ( oufuku binta )](n) double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand)[Add to Longdo]