บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
76
ผลลัพธ์ สำหรับ
*鬧*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
鬧
,
-鬧-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
鬧
,
nào
,
ㄋㄠˋ
]
busy, lively; to dispute, to quarrel
Radical:
鬥
,
Decomposition:
⿵
鬥
[
dòu
,
ㄉㄡˋ
]
市
[
shì
,
ㄕˋ
]
Etymology:
[ideographic] As busy as the market 市 gate 鬥
Variants:
闹
,
Rank:
9667
[
闹
,
nào
,
ㄋㄠˋ
]
busy, lively; to dispute, to quarrel
Radical:
门
,
Decomposition:
⿵
门
[
mén
,
ㄇㄣˊ
]
市
[
shì
,
ㄕˋ
]
Etymology:
[ideographic] As busy as the market 市 gate 门
Variants:
鬧
,
Rank:
1336
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
鬧
[
鬧
]
Meaning:
quarrel; dispute hotly
On-yomi:
トウ, ドウ, tou, dou
Kun-yomi:
さわが.しい, sawaga.shii
Radical:
鬥
,
Decomposition:
Variants:
閙
閙
[
閙
]
Meaning:
noisy
On-yomi:
ドウ, トウ, dou, tou
Kun-yomi:
さわが.しい, sawaga.shii
Radical:
門
,
Decomposition:
Variants:
鬧
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
闹
[
闹
/
鬧
,
nào
,
ㄋㄠˋ
]
make noise or disturbance
#2260
[Add to Longdo]
热闹
[
热
闹
/
熱
鬧
,
rè nao
,
ㄖㄜˋ ㄋㄠ˙
]
bustling with noise and excitement; lively
#4520
[Add to Longdo]
闹钟
[
闹
钟
/
鬧
鐘
,
nào zhōng
,
ㄋㄠˋ ㄓㄨㄥ
]
alarm clock
#9798
[Add to Longdo]
闹事
[
闹
事
/
鬧
事
,
nào shì
,
ㄋㄠˋ ㄕˋ
]
cause trouble; create a disturbance
#18187
[Add to Longdo]
喧闹
[
喧
闹
/
喧
鬧
,
xuān nào
,
ㄒㄩㄢ ㄋㄠˋ
]
make a noise; noisy
#19726
[Add to Longdo]
闹剧
[
闹
剧
/
鬧
劇
,
nào jù
,
ㄋㄠˋ ㄐㄩˋ
]
farce
#20552
[Add to Longdo]
凑热闹
[
凑
热
闹
/
湊
熱
鬧
,
còu rè nào
,
ㄘㄡˋ ㄖㄜˋ ㄋㄠˋ
]
to butt in (an cause trouble); to cause trouble; to join in the fun; to get in on the action
#20651
[Add to Longdo]
看热闹
[
看
热
闹
/
看
熱
鬧
,
kàn rè nao
,
ㄎㄢˋ ㄖㄜˋ ㄋㄠ˙
]
to enjoy watching a bustling scene; to go where the crowds are (for excitement, or out of curiosity)
#21055
[Add to Longdo]
无理取闹
[
无
理
取
闹
/
無
理
取
鬧
,
wú lǐ qǔ nào
,
ㄨˊ ㄌㄧˇ ㄑㄩˇ ㄋㄠˋ
]
to make trouble without reason (成语 saw); deliberately awkward; pointless provocation; wilful trouble maker
#21144
[Add to Longdo]
胡闹
[
胡
闹
/
胡
鬧
,
hú nào
,
ㄏㄨˊ ㄋㄠˋ
]
to act willfully and make a scene
#22286
[Add to Longdo]
吵闹
[
吵
闹
/
吵
鬧
,
chǎo nào
,
ㄔㄠˇ ㄋㄠˋ
]
noisy
#22940
[Add to Longdo]
闹鬼
[
闹
鬼
/
鬧
鬼
,
nào guǐ
,
ㄋㄠˋ ㄍㄨㄟˇ
]
haunted
#48926
[Add to Longdo]
吵闹声
[
吵
闹
声
/
吵
鬧
聲
,
chǎo nào shēng
,
ㄔㄠˇ ㄋㄠˋ ㄕㄥ
]
noise
#66675
[Add to Longdo]
闹脾气
[
闹
脾
气
/
鬧
脾
氣
,
nào pí qi
,
ㄋㄠˋ ㄆㄧˊ ㄑㄧ˙
]
to get angry
#71044
[Add to Longdo]
闹笑话
[
闹
笑
话
/
鬧
笑
話
,
nào xiào huà
,
ㄋㄠˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚˋ
]
made to look a fool; a laughingstock
#79331
[Add to Longdo]
闹着玩儿
[
闹
着
玩
儿
/
鬧
著
玩
兒
,
nào zhe wán er
,
ㄋㄠˋ ㄓㄜ˙ ㄨㄢˊ ㄦ˙
]
to play games; to joke around; to play a joke on sb
#117853
[Add to Longdo]
闹区
[
闹
区
/
鬧
區
,
nào qū
,
ㄋㄠˋ ㄑㄩ
]
downtown
#119820
[Add to Longdo]
骚闹
[
骚
闹
/
騷
鬧
,
sāo nào
,
ㄙㄠ ㄋㄠˋ
]
noisy; a racket
#918630
[Add to Longdo]
大闹天宫
[
大
闹
天
宫
/
大
鬧
天
宮
,
dà nào tiān gōng
,
ㄉㄚˋ ㄋㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ
]
"The Monkey Creates Havoc in Heaven", story about Sun Wu Kong
[Add to Longdo]
闹铃
[
闹
铃
/
鬧
鈴
,
nào líng
,
ㄋㄠˋ ㄌㄧㄥˊ
]
alarm (clock)
[Add to Longdo]
闹铃时钟
[
闹
铃
时
钟
/
鬧
鈴
時
鐘
,
nào líng shí zhōng
,
ㄋㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ ㄓㄨㄥ
]
alarm clock
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
雑踏(P);雑沓;雑鬧
[ざっとう, zattou]
(n, vs) congestion; traffic jam; throng; hustle and bustle; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just a typical teenager.
[CN]
- 小青年鬧脾氣罷了
The New Deal (2012)
- June 03, 2013
[CN]
麻花 小楓紙 郭郭 吵鬧的安靜 霄霄 貓姐 校對:
Instinct (2013)
You're just lucky that security is getting Chuck home to his suite before he can do any more damage.
[CN]
你很幸運 在Chuck把事情鬧得 更大之前 保安送他回家了
The Revengers (2012)
Look, this means no more small time jobs, no more sweating middlemen.
[CN]
聽著 我們再也不用小打小鬧 再也不用中間商
Homefront (2013)
There's no scientific equivalent for the word "haunted,"
[CN]
「鬧鬼」還沒有任何科學紀錄
Oculus (2013)
Don't be silly. It's two minutes to 4.
[CN]
別鬧了,再兩分鐘就四點
The Great Gatsby (2013)
This alarm is set to go off every 45 minutes to remind me to change the tapes in the cameras.
[CN]
這個鬧鐘每45分響一次 提醒我換新的帶子.
Oculus (2013)
That was a waste of time. All that driving and wedding crashing and public humiliation, and still no Serena.
[CN]
完全是浪費時間 瘋狂追車 大鬧婚禮 當眾侮辱
Gone Maybe Gone (2012)
- Fuck that.
[CN]
-別鬧了
Elysium (2013)
Aren't you getting enough of him in "Vanity Fair"?
[CN]
你跟他在"名利場"上還沒鬧夠?
Where the Vile Things Are (2012)
I think we should join them.
[CN]
我想我們也應該去湊個熱鬧
Step Up Revolution (2012)
I can't walk down Art Rooney Avenue and have a Primanti's Kolbassi and cheese.
[CN]
我不能去鬧區,吃三明治和乳酪
Runner Runner (2013)
(SHRIEKS)
[CN]
別鬧!
Mirror Mirror (2012)
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.
[CN]
史雷格先生在鬧脾氣
The Great Gatsby (2013)
This isn't a game, Mr. Bass.
[CN]
- 這可不是鬧著玩 Bass先生
Save the Last Chance (2012)
This is ridiculous.
[CN]
別鬧了
A View to a Kill (2013)
This is not for your pleasure!
[CN]
這可不是爾等胡鬧之地
Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
I don't want the case to get in court.
[CN]
我不想事件鬧到上法庭
Like Father, Like Son (2013)
Do you want to create a scandal?
[CN]
你想鬧出緋聞啊
Queen In-hyun's Man (2012)
I'm trying to help you. Stop it.
[CN]
我在救你 別鬧了
Homefront (2013)
Would you please stop doing that!
[CN]
你能別鬧了嗎
Bear in Mind (2012)
Kang Joo won first place, but I'm irritated.
[CN]
江珠拿了第一 我卻在鬧脾氣
Episode #5.15 (2013)
See, we don't want a loud marriage...
[CN]
婚禮不要太熱鬧,低調一點
Vicky Donor (2012)
I can't believe that breasted lady turned into this dull little girl...
[CN]
可是 難得那麼豐滿的妹子 居然變成了小孩子 (青稚 ! 你要鬧哪樣, 突然冒這一句翻譯妹紙笑成內傷了哇)
One Piece Film Z (2012)
It's been 500 years after the Monkey King's havoc in heaven
[JP]
大鬧天宮に 混乱をもたらして5百年後
The Monkey King 2 (2016)
This is a buncha crap.
[CN]
這簡直是胡鬧,我要上工去了
Dreams Deferred (2012)
It got into all the papers.
[CN]
這醜聞鬧得很大
The Great Gatsby (2013)
I get it, hayley. I'll find them, and I'll get them in line.
[CN]
我知道了 Hayley 我會找到他們的 讓他們別鬧騰的
We'll Always Have Bourbon Street (2012)
And now there is the sea train passing there, it has a lot of people visiting!
[CN]
最近海列車也開通了 變得熱鬧啦
One Piece Film Z (2012)
Okay. Oh, I know that one, that's downtown, right? It's okay, sweetheart.
[CN]
很好, 我知道那間, 在鬧區對嗎? 放親鬆, 甜心 冷靜下來.
The Call (2013)
If he is really back with Serena and lying to me, he wouldn't be blubbering like a baby.
[CN]
如果他真的和Serena復合了 還騙我 就不會像個小孩一樣又哭又鬧
Save the Last Chance (2012)
So this place isn't haunted?
[CN]
所以這地方並沒有鬧鬼? So this place isn't haunted?
The Conjuring (2013)
Don't monkey with me.
[CN]
少跟我胡鬧
Tarzan (2013)
Other that bourbon and beads, us, Stefan.
[CN]
不就是Bourbon街 小打小鬧 還有我們 Stefan
We'll Always Have Bourbon Street (2012)
- Is that too much to ask? - Daisy, don't create a scene.
[CN]
黛西,別鬧了
The Great Gatsby (2013)
What is this, "Downton Abbey"?
[CN]
這是鬧哪樣 "唐頓庄園"的劇情嗎?
Where the Vile Things Are (2012)
Festive.
[CN]
哇,真熱鬧
Big Miracle (2012)
Certainly it was the first time anyone had seen a Butler sewing oysters and caviar in the pits.
[CN]
或只是場鬧劇 當然這是大家前所未見 維修站有男僕端上生蠔和魚子醬
Rush (2013)
They are always so lively.
[CN]
一如既往的熱鬧啊 啊哈哈
One Piece Film Z (2012)
What a circus.
[CN]
真是場鬧劇
The Great Gatsby (2013)
GUESS BOYS WILL BE BOYS.
[CN]
男生就愛打打鬧鬧
Escape Plan (2013)
Oh, we would quarrel so much. Really quarrel.
[CN]
我們經常大吵大鬧
Liv & Ingmar (2012)
All right, all right, that's enough, okay? Everybody, sit down.
[CN]
好了, 好了, 別再鬧了, 大家坐好.
Trouble with the Curve (2012)
Joey, there's trouble.
[CN]
喬伊 有人鬧事兒
Redemption (2013)
Your requests are impossible.
[CN]
淨胡鬧 生死豈是我能掌控的
Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
Not angry enough to kill him, if that's where you're going.
[CN]
還不至於惱羞成鬧得想要他的命 你就是這意思吧
Play Dead (2012)
Last time I checked, you were hiding out in a haunted house.
[CN]
真的嗎? 你好像躲在這鬧鬼的房子裡吧
The New Deal (2012)
I personally feel that all that should not happen in a marriage ceremony
[CN]
我個人覺得婚禮不該這麼吵鬧
Vicky Donor (2012)
I'm sorry. My alarm is all messed up.
[CN]
不好意思,我的鬧鐘總是出問題
Step Up Revolution (2012)
A casino worker in the middle of a divorce.
[CN]
賭場員工 正鬧離婚呢
Play Dead (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ