บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
168
ผลลัพธ์ สำหรับ
*績*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
績
,
-績-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
績
,
jī
,
ㄐㄧ
]
achievements, merit
Radical:
糹
,
Decomposition:
⿰
糹
[
sī
,
ㄙ
]
責
[
zé
,
ㄗㄜˊ
]
Etymology:
[ideographic] To complete 糹 one's duties 責; 責 also provides the pronunciation
Variants:
绩
,
Rank:
8092
[
绩
,
jī
,
ㄐㄧ
]
achievements, merit
Radical:
纟
,
Decomposition:
⿰
纟
[
sī
,
ㄙ
]
责
[
zé
,
ㄗㄜˊ
]
Etymology:
[ideographic] To complete 纟 one's duties 责; 责 also provides the pronunciation
Variants:
績
,
Rank:
1547
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
績
[
績
]
Meaning:
exploits; achievements; unreeling cocoons
On-yomi:
セキ, seki
Radical:
糸
,
Decomposition:
⿰
糹
責
Rank:
820
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
绩
[
绩
/
績
,
jì
,
ㄐㄧˋ
]
merit; accomplishment; grade
#13498
[Add to Longdo]
成绩
[
成
绩
/
成
績
,
chéng jì
,
ㄔㄥˊ ㄐㄧˋ
]
achievement; performance records; grades
#969
[Add to Longdo]
业绩
[
业
绩
/
業
績
,
yè jì
,
ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ
]
performance; track record; outstanding achievement; yield (of investment)
#2141
[Add to Longdo]
绩效
[
绩
效
/
績
效
,
jì xiào
,
ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˋ
]
performance; results; achievement
#9692
[Add to Longdo]
政绩
[
政
绩
/
政
績
,
zhèng jì
,
ㄓㄥˋ ㄐㄧˋ
]
(political) achievements; track record
#11047
[Add to Longdo]
功绩
[
功
绩
/
功
績
,
gōng jì
,
ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ
]
feat; contribution; merits and achievements
#23613
[Add to Longdo]
丰功伟绩
[
丰
功
伟
绩
/
豐
功
偉
績
,
fēng gōng wěi jì
,
ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ
]
glorious achievement (成语 saw)
#37265
[Add to Longdo]
败绩
[
败
绩
/
敗
績
,
bài jì
,
ㄅㄞˋ ㄐㄧˋ
]
be utterly defeated; be routed
#41810
[Add to Longdo]
绩溪
[
绩
溪
/
績
溪
,
Jī xī
,
ㄐㄧ ㄒㄧ
]
(N) Jixi (place in Anhui)
#87597
[Add to Longdo]
考绩
[
考
绩
/
考
績
,
kǎo jì
,
ㄎㄠˇ ㄐㄧˋ
]
to check up on sb's achievements
#92143
[Add to Longdo]
伟绩
[
伟
绩
/
偉
績
,
wěi jì
,
ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ
]
great acts
#109531
[Add to Longdo]
勋绩
[
勋
绩
/
勳
績
,
xūn jì
,
ㄒㄩㄣ ㄐㄧˋ
]
exploit
[Add to Longdo]
未来业绩
[
未
来
业
绩
/
未
來
業
績
,
wèi lái yè jì
,
ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ
]
future yield (of investment)
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
業績
[ぎょうせき, gyouseki]
ผลประกอบการ
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
業績
[ぎょうせき, gyouseki]
(n)
ผลงาน
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
成績
[せいせき, seiseki]
(n) results; record; grades; (P)
#654
[Add to Longdo]
実績
[じっせき, jisseki]
(n) achievements; actual results; (P)
#2576
[Add to Longdo]
業績
[ぎょうせき, gyouseki]
(n) achievement; performance; results; work; contribution; (P)
#4504
[Add to Longdo]
功績
[こうせき, kouseki]
(n) achievements; merit; meritorious service; meritorious deed; (P)
#5068
[Add to Longdo]
戦績
[せんせき, senseki]
(n) war or military record; score; military achievements; results; (P)
#6320
[Add to Longdo]
紡績
[ぼうせき, bouseki]
(n, vs) spinning; (P)
#17117
[Add to Longdo]
事績
[じせき, jiseki]
(n) achievement; exploit; merits
#17710
[Add to Longdo]
偉績
[いせき, iseki]
(n) glorious achievements
[Add to Longdo]
学業成績
[がくぎょうせいせき, gakugyouseiseki]
(n) school record; scholastic performance
[Add to Longdo]
学績
[がくせき, gakuseki]
(n) school record; achievement
[Add to Longdo]
企業業績
[きぎょうぎょうせき, kigyougyouseki]
(n) corporate earnings; corporate performance
[Add to Longdo]
興行成績
[こうぎょうせいせき, kougyouseiseki]
(n) box-office record
[Add to Longdo]
業績悪化
[ぎょうせきあっか, gyousekiakka]
(n, vs, adj-no) downturn
[Add to Longdo]
業績下方修正
[ぎょうせきかほうしゅうせい, gyousekikahoushuusei]
(n) profit warning
[Add to Longdo]
業績見通し
[ぎょうせきみとおし, gyousekimitooshi]
(n) earnings estimates (forecast, outlook, projection)
[Add to Longdo]
業績主義
[ぎょうせきしゅぎ, gyousekishugi]
(n) meritocracy; performance-based system; achievement-based system
[Add to Longdo]
業績賞与
[ぎょうせきしょうよ, gyousekishouyo]
(n) performance bonus
[Add to Longdo]
業績不振
[ぎょうせきふしん, gyousekifushin]
(n, adj-no) poor business performance; economic slump
[Add to Longdo]
業績予想
[ぎょうせきよそう, gyousekiyosou]
(n) earnings forecast (outlook, projection)
[Add to Longdo]
業績連動払い
[ぎょうせきれんどうはらい, gyousekirendouharai]
(n) performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance
[Add to Longdo]
勤務実績
[きんむじっせき, kinmujisseki]
(n) service record
[Add to Longdo]
勤務成績
[きんむせいせき, kinmuseiseki]
(n, vs) (one's) work performance; performance record; service record
[Add to Longdo]
絹糸紡績
[けんしぼうせき, kenshibouseki]
(n) silk spinning
[Add to Longdo]
好業績
[こうぎょうせき, kougyouseki]
(n) good business results
[Add to Longdo]
好成績
[こうせいせき, kouseiseki]
(n) good results; (P)
[Add to Longdo]
治績
[ちせき, chiseki]
(n) (legacy of an) administration
[Add to Longdo]
実績データ
[じっせきデータ, jisseki de-ta]
(n) { comp } results (data)
[Add to Longdo]
勝れた業績
[すぐれたぎょうせき, suguretagyouseki]
(n) outstanding achievement
[Add to Longdo]
成績書
[せいせきしょ, seisekisho]
(n) transcript of results (esp. student grades); report of results
[Add to Longdo]
成績証明書
[せいせきしょうめいしょ, seisekishoumeisho]
(n) transcript of results; report of results
[Add to Longdo]
成績表
[せいせきひょう, seisekihyou]
(n) report card; result sheet
[Add to Longdo]
成績不振
[せいせきふしん, seisekifushin]
(n) poor (academic) performance; poor (business) results (showing)
[Add to Longdo]
績む
[うむ, umu]
(v5m, vt) (arch) to spin (e.g. ramie, hemp, etc.)
[Add to Longdo]
対戦成績
[たいせんせいせき, taisenseiseki]
(n) win-loss records (between A and B)
[Add to Longdo]
不成績
[ふせいせき, fuseiseki]
(adj-na, n) poor result; bad record; failure
[Add to Longdo]
紡績機械
[ぼうせききかい, bousekikikai]
(n) spinning machine; spinning machinery
[Add to Longdo]
紡績工
[ぼうせきこう, bousekikou]
(n) a spinner; spinning mill employee
[Add to Longdo]
紡績工場
[ぼうせきこうじょう, bousekikoujou]
(n) spinning mill; cotton mill
[Add to Longdo]
紡績糸
[ぼうせきいと, bousekiito]
(n) spun yarn
[Add to Longdo]
紡績突起
[ぼうせきとっき, bousekitokki]
(n) (obsc) (See 出糸突起) spinneret (of a spider)
[Add to Longdo]
良い成績を上げる
[よいせいせきをあげる, yoiseisekiwoageru]
(exp, v1) to achieve satisfactory results
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
My grades have improved since first semester.
1学期に比べて成績がよくなった。
Your record in mathematics is good.
あなたは数学の成績がよい。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The boy has a good school record.
その子は学校の成績が良い。
The boy has a good school record.
その少年は学業成績がいい。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
It is quite an achievement!
それはたいした功績だ。
You can do better on your tests.
テストでもっといい成績がとれる。
The manager complimented him on his achievement.
マネージャーは彼の功績を称えた。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
You could also say that he's at the bottom of the class, for sure.
学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
My school grades were average.
学校の成績は普通でしたよ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddle your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
All of you did good work.
君たちは皆りっぱな成績だった。 [ M ]
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 [ M ]
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 [ M ]
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。 [ M ]
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。 [ M ]
We made a check of the student' records.
私たちは学生の成績の照合をした。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Your achievements cannot be compared with mine.
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
My grades had dived to the bottom of the class.
私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
My grades were inferior to hers.
私の成績は彼女のより劣っていました。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
I got a good grade in English.
私は英語でよい成績を取った。
I got terrible grades this term.
私は今学期ひどい成績をとった。
I have had a bad report this year.
私は今年は成績が悪かった。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
She was very down because of the exam result.
試験の成績のせいでとても落胆している。
What grade did you get on the test?
試験の成績はどうだった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Congrats to those taking a leave to Nha Trang as a reward... for marvelous achievements in the last battle.
[JP]
ニャーチャンへのほうびの 休暇を取るものに祝福を... 先の戦闘での 素晴らしい実績に対して
Sunny (2008)
Had I revealed my abilities as a melder, my years of service would not have been possible.
[JP]
精神融合の能力を明らかにしていれば 私のここ何年かの業績は不可能だったでしょう
Awakening (2004)
And had good grades like a model student.
[JP]
成績もよくて 模範的な生徒
Be with You (2004)
- Smart kid?
[JP]
成績優秀
Publicity (2012)
If you were in my class I would give you an A plus.
[CN]
如果你是我的學生 我會給你優等成績
Lolita (1962)
Performance evals?
[JP]
実績が?
Corporal Punishment (2007)
The defending world champion, Beau Brandenburg, is in first driving better than we've seen him drive all season long.
[CN]
國際冠軍保衛賽,鮑布蘭登伯格遙遙領先... ...是他全賽季以來,成績最好的一次
Driven (2001)
This wasn't what we wanted... yet I felt I'd accomplished something.
[CN]
這可不是我們希望的結果, 可是,我仍然覺得我取得了一些成績。
Zelig (1983)
It seems that my achievements will never be able to be compared to theirs
[JP]
思うことは... 私の業績は彼等のものと 決して比較できないだろう
Red Cliff (2008)
Or if she does, that she will be far below you in grade.
[CN]
即使她通過她的成績也差你很多
The Nun's Story (1959)
Yes, your mother showed them. But grades can be forged.
[JP]
そうね お母さんが見せてくれるわ でも成績は偽造できるからね
8 Women (2002)
Don't be bashful. It's a wonderful report.
[CN]
別害羞,你的成績不錯
The Lover (1992)
It was not Théoden of Rohan who led our people to victory.
[JP]
この勝利はわしの... セオデンの功績ではない
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
He is a colonel, too. Brilliant war record.
[CN]
他也是個上校, 有出色的戰績
Riot in Cell Block 11 (1954)
-What are you getting in science?
[CN]
我快遲到了 科學成績如何?
46 Long (1999)
Practically failed at school.
[CN]
在學校時成績差得很
Run, Waiter, Run! (1981)
You sure do give him a lot of credit!
[JP]
貴方はきっと... 多くの功績を彼に与えるだろうな!
Red Cliff (2008)
Oh yeah, right, and love has Ouch a great track record.
[JP]
そうそう そして 愛は痛く 偉大な実績を持ってるわ
Love Hurts (2007)
When asked what his most important accomplishment had been, Jackson replied.
[CN]
當問及他最重要的功績時,杰克遜回答說
The Money Masters (1996)
Volunteer soldier, Bronze Star for distinguished service.
[JP]
偉大な功績に対して 志願兵2等勲章を受けています
Assembly (2007)
Mr. Wegler wants us to come in and discuss AJ's lousy academic performance.
[CN]
魏格勒先生要我們去學校討論 安東尼的爛成績
All Happy Families (2004)
My younger son, Milan, wasn't admitted to secondary school even though he was the best at the primary school.
[CN]
288) }我的小兒子Milan 288) }儘管小學成績優異 288) }也不能去讀中學
Papierove hlavy (1996)
Yes. Let's recap. - What do we know so far?
[JP]
今のところの 成績をあげてみよう。
RRRrrrr!!! (2004)
Let's start with grades.
[JP]
成績についてだが
Speak (2004)
Now just think what you could achieve... if you had the power of the nation's police behind you.
[CN]
想想你取得的成績 如果你有全國警察機關在背後支持你
Children of the Revolution (1996)
That's impressive.
[JP]
結構いい成績だ。
Just Business (2008)
Only in the event of a tie. So, how many did you kill?
[CN]
只有在戰績不分上下時 你殺了多少?
The Foretelling (1983)
"Albert Dehousse - Good presentation. Excellent results. "
[CN]
"艾伯特·德豪斯——優秀的業務員, 極好的業績。"
A Self-Made Hero (1996)
Yeah, 5:5 is a good result!
[CN]
好,5槍... 那是個不錯的成績
The Wounds (1998)
It's early, but I'd like to sort out these battle averages.
[CN]
現在有點為時尚早 不過我要統計一下戰績
The Foretelling (1983)
This is extremely sophisticated work for 20th century Earth.
[JP]
20世紀の地球における非常に洗練された業績です
Borderland (2004)
That's the best we've gotten yet.
[CN]
那是我們取得的最好成績了
Hollow Man (2000)
Kure was making sure of that. Mr. Pinki, how's school going? Suck my dick, you old fart.
[CN]
我們沒有理會這種考試,迪克自己把自己殺了 平奇,你的成績怎麼樣了?
The Wounds (1998)
My friends tell me I'm a snob with this college business, but with Anthony it's something else.
[CN]
我太看重成績 但對安東尼我真的沒轍
All Happy Families (2004)
Perfectly adequately, too.
[CN]
而且成績非常好
Swept from the Sea (1997)
Well, still, uh... there is this thing with his grades.
[CN]
這個嘛... 他的成績還是不盡人意
All Happy Families (2004)
You did well at school, but you left college at 18 in order to go to England and alter your birth date in the documents which is prohibited.
[CN]
學業成績優良 18歲那年你離開學校逃到英國 當時 你涂改了身份證上的出生年月
Escape to Nowhere (1973)
I'm sure they'll take your achievements into consideration.
[JP]
きっとあなたの業績を考慮するでしょう
Daedalus (2005)
You good at school?
[CN]
讀書成績好不好?
Ordinary Heroes (1999)
He's gotta work for his grades.
[CN]
我不是這個意思 他得用功成績才會進步
46 Long (1999)
Our results has hinted us on something.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }得出來的成績給了我很大的啟示
Under the Rose (1992)
On behalf of the Republic, we thank you for your valiant service, and we honor your comrade's sacrifice.
[JP]
共和国を代表して、傑出した功績により ありがとうございました そして同僚の犠牲に敬意を払う
Rookies (2008)
Why wouldn't you let her watch Andy Lau concert?
[CN]
我只想她成績好一點
Always on My Mind (1993)
I was wondering if there was any way I could raise my grade?
[JP]
成績を上げてもらうには どうすれば?
Speak (2004)
Why do so many humans refuse to take credit where credit is due?
[JP]
どうして多くの人間は、当然の功績を 讃えられるのを拒むんでしょうか
These Are the Voyages... (2005)
No, I've come home for Christmas. I'm getting good grades.
[JP]
違うわ クリスマスの間だけ戻ってきたの 成績だって良いんだから
8 Women (2002)
Killing changes you.
[JP]
ー 守りたいのは仕事の功績だろ?
Insomnia (2002)
After how many years with Tony Soprano's crew some shit has finally worked out.
[CN]
跟東尼索波諾混了這麼多年 總算有點成績了
A Hit Is a Hit (1999)
We're gettin' straight "A's."
[CN]
我們成績全是"A"
How High (2001)
I've had your half-term report, Ronnie. -On the whole, it was pretty fair.
[CN]
我拿到了你的期中考成績單 整體而言,考得不錯
The Winslow Boy (1999)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
実績データ
[じっせきデータ, jisseki de-ta]
results (data)
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
功績
[こうせき, kouseki]
Verdienst, Leistung
[Add to Longdo]
実績
[じっせき, jisseki]
wirkliche_Erfolge, wirkliche_Leistungen
[Add to Longdo]
成績
[せいせき, seiseki]
Leistung, Resultat, Ergebnis
[Add to Longdo]
成績表
[せいせきひょう, seisekihyou]
Zensurenliste, Zeugnis
[Add to Longdo]
業績
[ぎょうせき, gyouseki]
Arbeit, Ergebnis, Leistung
[Add to Longdo]
紡績
[ぼうせき, bouseki]
die_Spinnen
[Add to Longdo]
紡績工場
[ぼうせきこうじょう, bousekikoujou]
Spinnerei
[Add to Longdo]
績
[せき, seki]
LEISTUNG, ERRUNGENSCHAFT, SPINNEN
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ