下請け
[したうけ, shitauke]ผู้รับข้อตกลง, ผู้ทำสัญญา (เป็นคำพูดที่มักใช้ในข้อสัญญา ข้อตกลง มักจะใช้คู่กับ 元請け=もとうけ=Contractor=ผู้ยื่นข้อตกลง), See Also:A. 元請け, R. 元請け
人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間
[したうけ](n, vi, vt, modal, ver)人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。
私達
[わたしたち, watashitachi](n)พวกเรา, เรา
わたしたち
[わたしたち, watashitachi](pron)เรา, พวกเรา
わたしたち
[わたしたち, watashitachi](pron)เรา, พวกเรา
わたしたち
[わたしたし, watashitashi](n)เรา, พวกเรา
わたしたち
[わたしたし, watashitashi, watashitashi , watashitashi](n)เรา, พวกเรา
あした
[あした, ashita, ashita , ashita](n, adv)พรุ่งนี้
舌鼓を打つ
[したつづみをうつ, shitatsuzumiwoutsu](vt)รับประทานอย่างเอร็ดอร่อย
従う
[したがう, shitagau](vi)เชื่อฟัง, ทำตามคำสั่ง
虎視眈眈;虎視眈々
[こしたんたん, koshitantan]on the alert.
に越したことはない;に超したことはない
[にこしたことはない, nikoshitakotohanai](exp)ไม่ใช่เรื่องเสียหาย
袖の下
[そでのした, sodenoshita](n)เงินใต้โต๊ะ
人間ばなれした
[にんげんばなれした, ningenbanareshita](exp)ผิดมนุษย์, เหนือมนุษย์
やるのを忘れてました。
[やるのを忘れてました。, yarunowo wasure temashita .](colloq)ฉันลืมทำมัน