Anschüttung { f }; Hinterfüllung { f }; aufgeschütteter Boden
Bremse { f } | Bremsen { pl } | hintere Bremse { f }
Einzugsgebiet { n }; Umland { n } (einer Stadt)
Erwartung { f } | Erwartungen { pl } | hinter den Erwartungen zurückbleiben
expectation | expectations | to be falling short of expectations[Add to Longdo] Frau { f } | Frauen { pl } | die Frau von heute | eine typische Frau | eine Frau, wie sie sein soll | hinter den Frauen her sein
woman | women | the new woman | a daughter of Eve | a model woman | to womanize[Add to Longdo] Gasse { f }; Seitenstraße { f } (hinter den Häusern)
Gehäuseabdeckung { f } | hintere Gehäuseabdeckung
Geheimnis { n } | Geheimnisse { pl } | ein tiefes Geheimnis | ein Geheimnis bewahren | hinter ein Geheimnis kommen
secret | secrets | a dark secret | to keep a secret | to find out a secret[Add to Longdo] Griff { m }; Handgriff { m }; Henkel { m } | Griffe { pl }; Handgriffe { pl }; Henkel { pl } | vorderer Handgriff | hinterer Handgriff
Haarschnitt (oben kurz, hinten lang, ), der auf eine ländliche Herkunft schließen lässt
Handschutz { m } | vorderer Handschutz | hinterer Handschutz
hand protection | front hand protection | rear hand protection[Add to Longdo] Hinterbänkler { m } | Hinterbänkler { pl }
Hinterbau { m } (Fahhrad)
Hinterbein { n } | sich auf die Hinterbeine stellen
Hinterbliebene { m, f }; Hinterbliebener
Hintergedanken { m } | Hintergedanken { pl }
Hintergrund { m } | Hintergründe { pl }
sich im Hintergrund halten
Hintergrundbeleuchtung { f }
Hintergrund-Bildschirm { m }
Hintergrundgeräusch { n }; Störgeräusch { m }
Hintergrundinformation { f }
Hintergrundprogramm { n }
Hintergrundverarbeitung { f }
Hinterhalt { m } | Hinterhalte { pl } | in Hinterhalt lockend
Hinterland { n } | im Hinterland
Hinterlegung { f }; Deponierung { f }
Hinterlegung einer Sicherheit; Hinterlegung zwecks Sicherheitsleistung
Hinterlegungsvertrag { m }; Treuhandvertrag { m }
Hintern { m }; Hinterteil { n }
Hinterrad { n } | Hinterräder { pl }
Hinterradantrieb { m } | Hinterradantriebe { pl }