บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*妖*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
妖
,
-妖-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
妖
,
yāo
,
ㄧㄠ
]
strange, weird, supernatural; bewitching, enchanting, seductive
Radical:
女
,
Decomposition:
⿰
女
[
nǚ
,
ㄋㄩˇ
]
夭
[
yāo
,
ㄧㄠ
]
Etymology:
[pictophonetic] woman
Rank:
1869
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
妖
[
妖
]
Meaning:
attractive; bewitching; calamity
On-yomi:
ヨウ, you
Kun-yomi:
あや.しい, なま.めく, わざわ.い, aya.shii, nama.meku, wazawa.i
Radical:
女
,
Decomposition:
⿰
女
夭
Rank:
1964
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
妖
[
妖
,
yāo
,
ㄧㄠ
]
goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom; demon
#4341
[Add to Longdo]
妖怪
[
妖
怪
,
yāo guài
,
ㄧㄠ ㄍㄨㄞˋ
]
monster; devil
#16506
[Add to Longdo]
妖精
[
妖
精
,
yāo jing
,
ㄧㄠ ㄐㄧㄥ˙
]
evil spirit; alluring woman
#16816
[Add to Longdo]
妖孽
[
妖
孽
,
yāo niè
,
ㄧㄠ ㄋㄧㄝˋ
]
evildoer
#19614
[Add to Longdo]
妖娆
[
妖
娆
/
妖
嬈
,
yāo rào
,
ㄧㄠ ㄖㄠˋ
]
enchanting
#21523
[Add to Longdo]
人妖
[
人
妖
,
rén yāo
,
ㄖㄣˊ ㄧㄠ
]
freak; demon; transvestite; transsexual; ladyboy; written r.y. in current slang
#26610
[Add to Longdo]
妖魔
[
妖
魔
,
yāo mó
,
ㄧㄠ ㄇㄛˊ
]
demon
#29533
[Add to Longdo]
妖艳
[
妖
艳
/
妖
艷
,
yāo yàn
,
ㄧㄠ ㄧㄢˋ
]
pretty and flirtatious
#30599
[Add to Longdo]
妖人
[
妖
人
,
yāo rén
,
ㄧㄠ ㄖㄣˊ
]
magician; sorcerer
#34559
[Add to Longdo]
妖风
[
妖
风
/
妖
風
,
yāo fēng
,
ㄧㄠ ㄈㄥ
]
evil wind
#46195
[Add to Longdo]
妖媚
[
妖
媚
,
yāo mèi
,
ㄧㄠ ㄇㄟˋ
]
seductive
#50600
[Add to Longdo]
妖魔鬼怪
[
妖
魔
鬼
怪
,
yāo mó guǐ guài
,
ㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄟˇ ㄍㄨㄞˋ
]
demons and ghosts; ghoulies and bogeys; things that go bump in the night
#53265
[Add to Longdo]
妖冶
[
妖
冶
,
yāo yě
,
ㄧㄠ ㄧㄝˇ
]
pretty and flirtatious
#61684
[Add to Longdo]
妖术
[
妖
术
/
妖
術
,
yāo shù
,
ㄧㄠ ㄕㄨˋ
]
sorcery
#67610
[Add to Longdo]
妖物
[
妖
物
,
yāo wù
,
ㄧㄠ ㄨˋ
]
monster
#70129
[Add to Longdo]
照妖镜
[
照
妖
镜
/
照
妖
鏡
,
zhào yāo jìng
,
ㄓㄠˋ ㄧㄠ ㄐㄧㄥˋ
]
magic mirror for revealing goblins; fig. way of seeing through a conspiracy
#76635
[Add to Longdo]
妖言
[
妖
言
,
yāo yán
,
ㄧㄠ ㄧㄢˊ
]
heresy
#109211
[Add to Longdo]
妖妇
[
妖
妇
/
妖
婦
,
yāo fù
,
ㄧㄠ ㄈㄨˋ
]
witch (esp. European)
[Add to Longdo]
小妖精
[
小
妖
精
,
xiǎo yāo jīng
,
ㄒㄧㄠˇ ㄧㄠ ㄐㄧㄥ
]
goblin
[Add to Longdo]
屠妖节
[
屠
妖
节
/
屠
妖
節
,
Tú yāo jié
,
ㄊㄨˊ ㄧㄠ ㄐㄧㄝˊ
]
Deepavali (Hindu festival)
[Add to Longdo]
降妖伏磨
[
降
妖
伏
磨
,
xiáng yāo fú mó
,
ㄒㄧㄤˊ ㄧㄠ ㄈㄨˊ ㄇㄛˊ
]
to conquer all kinds of demons
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
妖怪
[ようかい, youkai]
(n) ghost; apparition; phantom; spectre; specter; demon; monster; goblin; (P)
#3667
[Add to Longdo]
妖精
[ようせい, yousei]
(n) fairy; sprite; elf; (P)
#5576
[Add to Longdo]
怪しい(P);妖しい
[あやしい, ayashii]
(adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P)
#12884
[Add to Longdo]
幻妖
[げんよう, genyou]
(n, vs) (1) confusing people; (2) magic; (3) ghost, monster, etc., the true identity of which is unknown
[Add to Longdo]
狐狸妖怪
[こりようかい, koriyoukai]
(n) foxes and badgers (which used to be believed to bewitch humans) and all sorts of bogies; a sly fellow who does evil by stealth
[Add to Longdo]
歯の妖精
[はのようせい, hanoyousei]
(n) tooth fairy
[Add to Longdo]
天変地夭;天変地妖
[てんぺんちよう, tenpenchiyou]
(n) (arch) (See 天変地異) natural disaster
[Add to Longdo]
面妖
[めんよう, menyou]
(adj-na, n) weird; strange; mysterious
[Add to Longdo]
妖異
[ようい, youi]
(n) mysterious occurrence
[Add to Longdo]
妖雲
[よううん, youun]
(n) ominous cloud
[Add to Longdo]
妖艶
[ようえん, youen]
(adj-na, n) fascinating; voluptuous; bewitching
[Add to Longdo]
妖花
[ようか, youka]
(n) enchantingly beautiful flower; bewitching beauty
[Add to Longdo]
妖怪ハンター
[ようかいハンター, youkai hanta-]
(n) ghostbuster (lit
[Add to Longdo]
妖怪変化
[ようかいへんげ, youkaihenge]
(n, vs) (animal making a) monstrous apparition
[Add to Longdo]
妖気
[ようき, youki]
(n) ghostly; unearthly; weird
[Add to Longdo]
妖狐
[ようこ, youko]
(n) mythological fox spirit
[Add to Longdo]
妖術
[ようじゅつ, youjutsu]
(n) black magic; black art; witchcraft; sorcery
[Add to Longdo]
妖術師
[ようじゅつし, youjutsushi]
(n) necromancer
[Add to Longdo]
妖術者
[ようじゅつしゃ, youjutsusha]
(n) magician; sorcerer; sorceress
[Add to Longdo]
妖女
[ようじょ, youjo]
(n) enchantress; vamp
[Add to Longdo]
妖刀
[ようとう, youtou]
(n) bewitched sword; magical sword; demon sword
[Add to Longdo]
妖婆
[ようば, youba]
(n) hag; old witch
[Add to Longdo]
妖婦
[ようふ, youfu]
(n) enchantress
[Add to Longdo]
妖魔
[ようま, youma]
(n) ghost; apparition
[Add to Longdo]
妖力
[ようりょく;ようりき, youryoku ; youriki]
(n) (obsc) spirit power; magical power
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役演じた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now you can too, huh? Are they like goblins or something?
[JP]
それは妖怪ですか?
My Neighbor Totoro (1988)
You wily wench!
[CN]
好啊! 你这妖妇!
The King and the Clown (2005)
Ooh, genie soda always brings good luck.
[CN]
喔 妖怪蘇達水總能帶來好運
Arthur and the Invisibles (2006)
The Urgals' presence here can only mean that the king's men are not far behind.
[CN]
妖恶人的到来 表示国王的手下将尾随而至
Eragon (2006)
We fauns danced with the dryads all night, and, you know, we never got tired.
[JP]
僕たちフォーンは妖精達と夜通し踊ったよ それでも 全く疲れ無かったな
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
- Urgals.
[CN]
- 妖恶人!
Eragon (2006)
The curtain opens and it's crocodiles and fairies and pirates and Indians. I don't even know what it is.
[JP]
ワニや妖精 海賊にインディアン・・・
Finding Neverland (2004)
They say her ex-husband has a new wife 20 years younger than her
[CN]
听说她老公最近娶了个小妖精,日子过得可快活了
Saving Face (2004)
- She's not a woman. She's a fairy.
[JP]
- 妖精だよ
Finding Neverland (2004)
I'm King Eidilleg of the Fairfolk.
[JP]
私は妖精のアイデルリグ王です
The Black Cauldron (1985)
Urgals are here.
[CN]
妖恶人来了
Eragon (2006)
Do you believe in fairies?
[JP]
妖精を信じる?
Finding Neverland (2004)
But if all of you in the audience who believe in fairies clap your hands then my gun will be magically filled with bullets.
[JP]
しかし、観客皆さまが妖精を信じてー ーここでちょっと靴を叩けばー ー弾なんて魔法の様に出て来るもんだぜ。
What's Up, Tiger Lily? (1966)
Now, I insist that we call upon our bishop to excommunicate him!
[CN]
我坚决提议,去找主教驱逐这个妖人!
Perfume: The Story of a Murderer (2006)
The Soviets had guns coming out of the demon hole.
[CN]
苏联人枪 出来的妖洞。
Lord of War (2005)
Children know such a lot now. Soon, they don't believe in fairies. And every time a child says, "I don't believe in fairies,"
[JP]
"妖精は居ない" と言うたびに 世界中の妖精が 死ぬんだ
Finding Neverland (2004)
A fairy?
[JP]
妖精
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
The fairy!
[JP]
妖精の
Pinocchio (1940)
Are you a fairy?
[JP]
あなた妖精?
Pan's Labyrinth (2006)
Killing as many evil sons of bitches as I possibly can.
[CN]
尽我所能捕杀那些妖魔鬼怪
Wendigo (2005)
it drew me with such power that i wondered if we had stumbled upon the abode of the fabled sirens
[CN]
它如此吸引我,以至于我想 我们是不是误闯到了传说中的塞壬的住处 注: 塞壬是希腊神话中的海妖,靠歌声迷惑水手使航船触礁沉没
The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello (2005)
I will, but hurry. The Urgals are closing in.
[CN]
我会的,但动作要快 妖恶人快追上来了
Eragon (2006)
I must blow fairy dust on you first.
[JP]
妖精の粉が 必要よ
Finding Neverland (2004)
Kitty, if monsters were real, they'd be a lot different than they are on TV.
[CN]
Kitty 要是妖怪是真的 他们会和电视上的大不相同
The Hamiltons (2006)
Last night, a fairy visited me.
[JP]
昨日の夜 妖精がやって来たの
Pan's Labyrinth (2006)
-l saw a fairy.
[JP]
-妖精がいたの
Pan's Labyrinth (2006)
She's as much a fairy princess as I am.
[JP]
わしを妖精のお姫様にしたようなものだ
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Are you a fairy?
[CN]
你是妖精? 你看
Pan's Labyrinth (2006)
Now for the first time at auction, a piece of royal crown of Bethmora...
[JP]
オークションを始めます 妖精の国の王家の王冠のカケラ
Hellboy II: The Golden Army (2008)
Yes! The blue fairy came.
[JP]
そうさ 妖精が来て
Pinocchio (1940)
Not as scared as you when I come after you with a fly swatter, ya leprechaun.
[CN]
没你被我从身后盖火锅时害怕 你这小妖精
Glory Road (2006)
Hi, Spirit. Hello, baby.
[CN]
嗨 小妖 你好吗 小可爱
Grizzly Man (2005)
- You're a monster.
[CN]
-你真是个妖怪
Cursed (2005)
As I live and breathe, a fairy!
[JP]
なんと妖精だ
Pinocchio (1940)
And this girl calls herself Tinker.
[JP]
妖精は 女の子
Finding Neverland (2004)
And the Fairfolk know it, too. You don't see any of them around.
[JP]
妖精たちも知っている、 最近見かけないな
The Black Cauldron (1985)
Alright, we'll get rid of him!
[JP]
妖精だっ! 追っ払いましょ!
What's Up, Tiger Lily? (1966)
She guides my glance upwards to the pixie perched on the roof's edge.
[JP]
彼女は屋根の上に 立つ妖精に注意を促す
Sin City (2005)
- You know fairies, Peter? - Yes.
[JP]
妖精って居るの?
Finding Neverland (2004)
Now, let's see if I am as lucky as that tramp Nok-su.
[CN]
要是绿水那妖女的运气分我一点就好了~~ 要是绿水那妖女的运气分我一点就好了~~
The King and the Clown (2005)
Tamara really did die in that hotel. You're a monster.
[CN]
塔玛拉的确死在那家酒店中 你是一个妖怪
Tamara (2005)
- Come on, you little devil. Let's play!
[CN]
- 你这小妖怪, 我们一起玩吧!
Son of the Mask (2005)
And King Balor, the one armed king of Elfland, watched the slaughter in dread and despair.
[JP]
そして妖精の国のバロール王は 悲しみと絶望の大虐殺を見た。
Hellboy II: The Golden Army (2008)
- I'm going down to El Honto and I'm gonna lock myself in a motel room with a bottle of tequila and three she-boys.
[CN]
我准备去艾尔洪塔 把自己关到旅馆房间里 拿瓶龙舌兰酒,找三个人妖来
Doom (2005)
Say, buddy, not to cast aspersions on your survival instincts or nothing, but haven't mammoths pretty much gone extinct?
[CN]
不要用你的生存本能妖言惑众 不过长毛象不是快绝种了吗?
Ice Age: The Meltdown (2006)
I want every last villager, fairy, and general trouble-maker rounded up to witness this display of my absolute power!
[JP]
私の絶対的なパワーを見せるために, 最後の一人にいたるまでの すべての村人, 妖精, そしてトラブルメーカーの大将を集めてくるのだ。
Barbie in the Nutcracker (2001)
This is a fairy.
[CN]
這是妖精
Pan's Labyrinth (2006)
At 11.30 pm., Louise comes in dressed as a vamp.
[JP]
午後11時30分 妖婦のように着飾ったルイーズが来たわ
8 Women (2002)
Chills run down my spine
[JP]
妖精たちは私に背を向けていた
Le roi soleil (2006)
And now who believes in fairies?
[JP]
信じたよ! ! 確かに妖精の仕業だ!
What's Up, Tiger Lily? (1966)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ