บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
70
ผลลัพธ์ สำหรับ
*พูดตรง*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
พูดตรง
,
-พูดตรง-
ภาษา
Longdo Dictionary ไทย (TH) - ไทย (TH)
Longdo TH - TH
ซึน (ซึนเดเระ)
(n, adj, slang)
พวกไม่พูดตรงๆ ชอบเก็บอาการ เสแสร้ง
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
พูดตรงไปตรงมา
(adj)
frank
,
See Also:
direct
,
open
,
honest
,
Syn.
ขวานผ่าซาก
,
โผงผาง
,
Example:
เขาเป็นคนพูดตรงไปตรงมา อย่าไปถือสาเขาเลย
,
Thai Definition:
คิดอย่างไรก็พูดออกไปอย่างนั้น ไม่มีเสแสร้ง
พูดตรงไปตรงมา
(v)
talk openly
,
See Also:
talk directly
,
talk frankly
,
talk candidly
,
talk plainly
,
Syn.
พูดโพล่ง
,
พูดขวานผ่าซาก
,
พูดโผงผาง
,
Example:
ฉันต้องการให้พูดตรงไปตรงมา ไม่ต้องอ้อมค้อมให้เสียเวลา
,
Thai Definition:
คิดอย่างไรก็พูดออกไปอย่างนั้น ไม่มีเสแสร้ง
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ตรง, ตรง ๆ
เปิดเผยไม่มีลับลมคมใน, ไม่ปิดบังอำพราง, ไม่อ้อมค้อม, เช่น พูดตรงไปตรงมา บอกมาตรง ๆ
แทงใจดำ
ก. พูดตรงกับความในใจของผู้ฟัง.
โผงผาง
ว. ลักษณะการพูดตรง ๆ ไม่เกรงใจ, ไม่ยับยั้งอ้อมค้อม, โผง ก็ว่า.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm making myself clear.
ผมพูดตรงๆ เลยนะครับ
Don Juan DeMarco (1994)
No, I better not go for laughs.
ไม่ ๆ ผมน่าจะพูดตรงนี้ทีหลัง
Oh, God! (1977)
Elaine. I don't have time to be gentle, so I'll be very direct.
อีเลน ผมไม่มีเวลาพูดสุภาพนะ ฉะนั้นผมจะพูดตรงๆ
Airplane! (1980)
Frankly, we're somewhat suspicious of Mr Ravenwood, being mentioned so prominently in a secret Nazi cable.
พูดตรงๆ, เราค่อนข้างสงสัยในตัวคุณราเวนวู้ด มีการกล่าวถึงอย่างเด่นชัด ตาม โทรเลขลับของนาซี
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
To be perfectly frank,
พูดตรงๆ เลยนะ
Clue (1985)
Frankly, I think the odds are slightly in your favor at hand-fighting.
พูดตรงๆนะ ข้าว่ามันแปลก ที่เจ้าชอบให้สู้โดยใช้มือเปล่า
The Princess Bride (1987)
Can I be frank with you?
ขอพูดตรงๆ นะ
Punchline (1988)
Well, now, Andy, I am flattered.
เอาล่ะแอนดี้ ฉันขอพูดตรงๆนะ
Mannequin: On the Move (1991)
Le- - Let me get this straight.
ขอพูดตรง ๆ นะ
Nothing to Lose (1997)
- Honestly?
ให้พูดตรง ๆ เหรอ
Nothing to Lose (1997)
So I would maintain focus and not terrify you.
ฉันจะได้พูดตรงจุดทีเดียว แล้วไม่ทำให้คุณตกใจมากด้วย
As Good as It Gets (1997)
How you almost always mean something that's about being straight or good.
และคำพูดทุกคำพูดที่คุณพูด คุณพูดตรงไปตรงมาจากใจ
As Good as It Gets (1997)
Look, Mr. Blume, your comments are valuable, but let's get to the point. - Son?
คำวิจารณ์ของคุณมีค่ามาก แต่พูดตรง ๆ
Rushmore (1998)
Forgive me if I'm blunt, but there's nothing there.
ขอโทษนะถ้าผมพูดตรงไป แต่ในเทปนั้นมันไม่มีอะไรเลย
Brokedown Palace (1999)
I know that you´ve probably already heard... that I want to ask you to prom, but, uh... there´s something different about it asking in person.
เธอคงได้ข่าวแล้วว่า.. ฉันอยากขอเธอเป็นคู่ควงไปงาน แต่... แต่พูดตรงๆมันพูดยาก
Never Been Kissed (1999)
How about up your ass?
พูดตรงๆเลยละกัน
Valentine (2001)
I honestly don't know.
พูดตรงๆ เลยนะ พ่อก็ไม่รู้เหมือนกัน
Metamorphosis (2001)
- Honestly, he's a freak sometimes. - Yeah, he did seem a little strange.
พูดตรงๆนะ บางครั้งเขาประหลาด ใช่เขาดูประหลาด
Punch-Drunk Love (2002)
Goodness, I apologize. My wife can be very direct.
ผมขอโทษด้วยนะครับ ภรรยาของผมเป็นคนพูดตรงน่ะ
The Matrix Revolutions (2003)
I was taught it's best to speak honestly.
ฉันถูกสอนมาให้พูดตรงๆ
Mona Lisa Smile (2003)
Yes, he does! He's just too polite to say he does. - Aren't you, Matthew?
มันเอา มันแค่สุภาพเกินจะพูดตรงๆ
The Dreamers (2003)
Anya, please. When you spoke of the door of the wall opening and the boy...
อันย่า ได้โปรด ที่เธอพูดตรงประตู ว่ากำแพลงเปิดได้แล้วเด็กผู้ชาย...
Anastasia (1997)
Honestly... could you let me take you out for a cup of coffee and explain?
พูดตรงๆเลย คุณจะออกไปหาอะไรดื่มกับผมได้ไหม? ผมจะได้อธิบาย
Wicker Park (2004)
We can solve your case sooner if you're straight with us.
เราคงแก้ปัญหาคุณได้เร็วขึ้น ถ้าคุณพูดตรงๆ กับเรา ผมพูดตรงๆ กับคุณแล้ว
I Heart Huckabees (2004)
I'll get right to the point.
เอาล่ะ ฉันจะพูดตรง ๆ เลยแล้วกัน
Sweet 18 (2004)
By the way speaking frankly...
จะให้พูดตรงๆ...
Train Man (2005)
Honestly speaking, Goong is a very unfamiliar place to me.
ถ้าให้พูดตรงๆนะ, Goong เป็นสถานที่ที่ไม่คุ้นเคยสำหรับฉัน
Episode #1.3 (2006)
I thought about trying to buy his services, but we frankly couldn't afford to outbid Le Chiffre.
ผมเคยพยายามจะซื้อตั๋ว แต่ว่าพูดตรงๆ นะ ..เงินเราไม่ถึงอย่าง เลอชีพ
Casino Royale (2006)
I'm gonna be totally honest here. I, uh-
ผมจะพูดตรง ๆ กับคุณนะ
The Marine (2006)
You're really straightforward.
คุณพูดตรงจริงๆเลย
My Wife Is a Gangster 3 (2006)
Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio.
พูดตรงๆ เราต้องการจัดการกองทุนให้คุณ
The Pursuit of Happyness (2006)
You once told me that you respected me... 'cause I wasn't afraid to speak my mind.
ท่านเคยบอกว่านับถือผม ที่ผมพูดตรงๆ
The Last King of Scotland (2006)
You know, we might as well be honest with each other.
มาพูดตรงๆ ดีกว่า บอกมาเถอะ
The Holiday (2006)
Okay. Nicely put.
โอเค พูดตรงดี ขอบคุณ
The Holiday (2006)
How's that for something to admit?
ฉันยอมรับที่พูดตรง ดีมั้ยล่ะ
The Holiday (2006)
Okay, then. Well... Utter honesty.
โอเค พูดตรงๆ นะ
The Holiday (2006)
As a matter of fact, I'm totally into it.
พูดตรงๆ ฉันก็... สนมากๆ เลย - ได้แล้วจ้ะ โอลิเวีย
The Holiday (2006)
You know, I never thought I'd say this, literally never but I think you were absolutely right about us.
ฉันไม่เคยคิดว่าจะพูดตรงๆ นะ แต่คุณพูดถูกเรื่องของเรา
The Holiday (2006)
Mr. Daley, I can honestly say, in 43 years at this agency I've never seen a resume quite like yours.
คุณดาลี่ ฉันพูดตรงๆเลยนะ ตั้งแต่ทำงานทีนี่มา 43 ปี... ...ฉันไม่เคยเห็นประวัติส่วนตัวแบบคุณมาก่อน
Night at the Museum (2006)
Frankly, I know the way I'm behaving now may make you feel even worse.
พูดตรงๆนะ ชั้นรู้ว่าที่ชั้นกำลังทำอยู่เนี่ย มันอาจจะทำให้เธอรู้สึกแย่
Almost Love (2006)
if I were to say this nicely, he seems mysterious.
ถ้าให้พูดตรงๆนะ เขาเป็นคนที่ดูลึกลับ
Bomui walcheu (2006)
But if I were to say it oppositely, some kind of secretive feeling?
แต่ถ้าให้พูดตรงข้าม มันคงเป็นความรู้สึกปิดบังบางอย่าง?
Bomui walcheu (2006)
Frankly, I haven't a clue which way the jury will rule.
พูดตรงๆ, ฉันไม่มีสิทธิ์ตัดสิน ตามแบบของคณะลูกขุน.
Rio (2006)
Can I be honest with you?
ขอพูดตรงเลยนะ?
Everybody Loves a Clown (2006)
Sorry for my impertinence
ขอโทษที่พูดตรงๆ ครับ
Grave of the Fireflys (2005)
To be honest, I had also forgot about this matter.
พูดตรง ๆ, ฉันจำไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องนี้เช่นกัน
Sweet Spy (2005)
Okay, I'm gonna be honest with you.
โอเค งั้นฉันขอพูดตรงๆละกัน
Now You Know (2007)
- Honesty always works best. - Yeah, that's true.
พูดตรงๆ ดี่ที่สุด ใช่ ก็จริงอยู่
A Change Is Gonna Come (2007)
Frankly, sergeant, you're more of a leader than a team member.
พูดตรงๆ นะ จ่า คุณน่ะมีคุณสมบัติเป็นผู้นำ มากกว่าจะเป็นหนึ่งในทีมงาน
Waiting to Exhale (2007)
Right hand? just say it.
- มือขวาเหรอ พูดตรงๆ ก็ได้
Resistance Is Futile (2007)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
พูดตรงไปตรงมา
[phūt trong pai trong mā]
(v, exp)
EN:
talk openly ; talk directly ; talk frankly ; talk candidly ; talk plainly
FR:
parler ouvertement ; parler franchement
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
bluff
(adj)
เป็นมิตรแต่พูดตรงโดยไม่สนใจความรู้สึกของคนอื่น
,
See Also:
เป็นมิตรแต่โผงผาง
,
Syn.
outspoken
circumlocution
(n)
การอ้อมไปอ้อมมา
,
See Also:
การไม่พูดตรงๆ
,
Syn.
periphrasis
in no uncertain terms
(idm)
พูดตรงๆ
,
See Also:
พูดตรงมาก
,
พูดไม่อ้อมค้อม
in plain English
(idm)
พูดง่ายๆ
,
See Also:
พูดชัด
,
พูดตรงๆ
man to man
(idm)
พูดตรงๆ
,
See Also:
พูดกันตัวต่อตัว
shoot from the hip
(idm)
ยิงปืนได้รวดเร็ว
,
See Also:
พูดตรงๆ
,
ซื่อสัตย์
woman to woman
(idm)
พูดตรงๆ
,
See Also:
พูดกันตัวต่อตัว
keep to
(phrv)
พยายามควบคุมหรือจำกัดให้อยู่ในประเด็น
,
See Also:
พูดตรงประเด็น ไม่ออกนอกเรื่อง
,
Syn.
stick to
pointed
(adj)
ซึ่งพูดตรงๆ อย่างไม่ค่อยสุภาพ
,
Syn.
caustic
,
tart
unexpressly
(adv)
อย่างไม่แสดงออก
,
See Also:
อย่างไม่ไดพูดตรงๆ
,
Syn.
inexplicitly
,
Ant.
explicitly
,
clearly
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
mealy-mouthed
(มี'ลีเมาธฺ, -เมาทฺ') adj. พูดอ้อม ๆ แอ้ม ๆ , ไม่พูดตรงไปตรงมา.
outspoken
(เอาทฺ'สโพคเคิน) adj. พูดโผงผาง, พูดตรงไปตรงมา, พูดจาเปิดเผย, กิริยาช่อง 3 ของ outspeak.
,
See Also:
outspokenly adv. outspokenness n.
,
Syn.
frank
spade
(สเพด) n. เสียม, พลั่ว, จอบ, เครื่องขูด, เครื่องแซะ, รูปโพดำ, ไพ่โพดำ vt. ขุดหรือแซะด้วยเสียม (พลั่ว, จอบ...) . -Phr. (call a spade a spade เรียกทื่อ ๆ , พูดตรงไปตรงมา, พูดอย่างโผงผาง)
,
See Also:
spades n.
,
pl. ชุดไพ่โพดำ
,
นิโกร spader n.
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ