[feūnføi hā takep] (v, exp) EN: find fault with ; resuscitate past misdeeds ; pick a quarrel with ; rake up quarrelsome matters or past mistakesFR: chercher des poux à qqn
[けじめをつける, kejimewotsukeru](exp, v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)[Add to Longdo]
[くんしひょうへん, kunshihyouhen](n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor[Add to Longdo]
[じごうじとく, jigoujitoku](exp, adj-na, n, adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow[Add to Longdo]
[みからでたさび, mikaradetasabi](exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow[Add to Longdo]
[たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi](exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems[Add to Longdo]
[ずさん(P);ずざん, zusan (P); zuzan](adj-na, n) (1) (uk) careless; sloppy; faulty; (2) author who makes many mistakes; author who uses unsupported references; (P)[Add to Longdo]