29 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*rankle*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: rankle, -rankle-
ค้นหาอัตโนมัติโดยใช้rankled
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(vt)ทำให้คับแค้นใจSee Also:ทำให้เจ็บแสบSyn.aggravate, embitter
(vi)คับแค้นใจSee Also:เจ็บแสบSyn.anger, pain
Hope Dictionary
(แรง'เคิล) vt. ทำให้คับแค้นใจ, ทำให้เจ็บใจ. vi. คับแค้นใจ, ปวดร้าวใจ.See Also:ranklingly adv.Syn.irritate, fester, embitter
Nontri Dictionary
(vi)ระบม, ปวดร้าว, ยอก, คับแค้นใจ
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(v)be angrySee Also:smoulder, rage, rankle, be indignant with, bear/harbour resentment againstSyn.แค้นExample:บรรดาแกนนำพรรคลงมาถึงสมาชิกล้วนแต่แสดงความอึดอัดคับข้องกระทั่งคั่งแค้นต่อปฏิบัติการของเขาThai Definition:โกรธอัดอั้นอยู่ในใจ
(v)be angrySee Also:be furious, rankle, be enragedSyn.โกรธ, โกรธแค้น, โมโหExample:ชาวบ้านแค้นพ่อค้าแม่ค้ามากที่ฉวยโอกาสขึ้นราคาสินค้าในช่วงนี้Thai Definition:โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย
(v)be angrySee Also:be furious, rankle, be enragedSyn.แค้น, โกรธ, เจ็บใจ, โมโหExample:พอนึกถึงเรื่องนั้นขึ้นมาทีไร ยังแค้นใจอยู่ไม่หายThai Definition:โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย
(v)rankleSee Also:bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/haboSyn.โกรธแค้น, แค้นExample:พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแกThai Definition:ผูกใจเจ็บ
(v)be indignantSee Also:rankle, habour maliceExample:อังศุมาลินเป็นสาวปัญญาชนที่เจ็บร้อนกับภาวะอันเปรียบเสมือนบ้านเรือนถูกย่ำยีเมื่อกองทัพญี่ปุ่นยกเข้าเมืองไทยThai Definition:เป็นเดือดเป็นแค้น
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle  FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager
[khaēnjai] (v) EN: be angry ; be furious ; rankle ; be enraged  FR: être furieux ; être dépité ; enrager ; en vouloir à
[klatklum] (v) EN: worry ; be worried ; feel depressed ; rankle   FR: être inquiet ; être anxieux ; être angoissé ; stresser
WordNet (3.0)
(v)gnaw into; make resentful or angrySyn.rankle, grate, fret
Collaborative International Dictionary (GCIDE)

v. t. [ Cf. Crinkle. ] To break into bends, turns, or angles; to crinkle. [ 1913 Webster ]

Old Veg's stream . . . drew her humid train aslope,
Crankling her banks. J. Philips. [ 1913 Webster ]

v. i. To bend, turn, or wind. [ 1913 Webster ]

Along the crankling path. Drayton. [ 1913 Webster ]

n. A bend or turn; a twist; a crinkle. [ 1913 Webster ]

v. i. [ imp. & p. p. Rankled p. pr. & vb. n. Rankling ] [ From Rank, a. ] 1. To become, or be, rank; to grow rank or strong; to be inflamed; to fester; -- used literally and figuratively. [ 1913 Webster ]

A malady that burns and rankles inward. Rowe. [ 1913 Webster ]

This would have left a rankling wound in the hearts of the people. Burke. [ 1913 Webster ]

2. To produce a festering or inflamed effect; to cause a sore; -- used literally and figuratively; as, a splinter rankles in the flesh; the words rankled in his bosom. [ 1913 Webster ]

v. t. To cause to fester; to make sore; to inflame. [ R. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[    /    , sǐ yǒu yú gū, ㄙˇ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄍㄨ]death cannot wipe out the crimes (成语 saw); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead#74795[Add to Longdo]
DING DE-EN Dictionary
fressen | fressend | gefressen | fraß
to gormandize; to guzzle; to munch; to rankle; to gorge | gormandizing; guzzling; munching | gormandized; guzzled; munched | gormandized; rankled[Add to Longdo]
(jdn.) wurmen; (kräftig) ärgern
to rankle (with sb.)[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ