บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
140
ผลลัพธ์ สำหรับ
*悩*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
悩
,
-悩-
ภาษา
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
悩
[
悩
]
Meaning:
trouble; worry; in pain; distress; illness
On-yomi:
ノウ, nou
Kun-yomi:
なや.む, なや.ます, なや.ましい, なやみ, naya.mu, naya.masu, naya.mashii, nayami
Radical:
心
,
Decomposition:
⿰
忄
⿱
𭕄
凶
Variants:
惱
,
恼
,
Rank:
1084
惱
[
惱
]
Meaning:
angered; filled with hate
On-yomi:
ノウ, nou
Kun-yomi:
なや.む, なや.ます, なや.ましい, なやみ, naya.mu, naya.masu, naya.mashii, nayami
Radical:
心
,
Decomposition:
⿰
忄
𡿺
Variants:
悩
,
恼
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
悩
[
悩
,
nǎo
,
ㄋㄠˇ
]
Japanese variant of 惱|恼
#200279
[Add to Longdo]
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
悩む
[なやむ, nayamu]
TH:
กังวล
悩む
[なやむ, nayamu]
EN:
to be worried
悩む
[なやむ, nayamu]
TH:
กลุ้มใจ
悩む
[なやむ, nayamu]
EN:
to be troubled
悩ます
[なやます, nayamasu]
TH:
ทำให้กลุ้มใจ
悩ます
[なやます, nayamasu]
EN:
to afflict
悩ます
[なやます, nayamasu]
TH:
ทำให้ทรมาน
悩ます
[なやます, nayamasu]
EN:
to torment
悩ます
[なやます, nayamasu]
TH:
ทำให้รำคาญ
悩ます
[なやます, nayamasu]
EN:
to harass
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
悩み
[なやみ, nayami]
(n) trouble; troubles; worry; distress; sorrows; anguish; agony; problem; (P)
#7963
[Add to Longdo]
苦悩
[くのう, kunou]
(n, vs) suffering; distress; affliction; anguish; agony; trouble; (P)
#14786
[Add to Longdo]
悩む
[なやむ, nayamu]
(v5m) to be worried; to be troubled; (P)
#18071
[Add to Longdo]
行き悩む;行悩む
[ゆきなやむ;いきなやむ, yukinayamu ; ikinayamu]
(v5m, vi) to reach an impasse or deadlock
[Add to Longdo]
子煩悩
[こぼんのう, kobonnou]
(adj-na, n) indulgent; fond
[Add to Longdo]
思い悩む
[おもいなやむ, omoinayamu]
(v5m, vt) to worry
[Add to Longdo]
伸び悩む
[のびなやむ, nobinayamu]
(v5m, vi) to be sluggish (business); (P)
[Add to Longdo]
頭を悩ます
[あたまをなやます, atamawonayamasu]
(exp, v5s) to rack one's brains
[Add to Longdo]
悩ましい
[なやましい, nayamashii]
(adj-i) (1) seductive; carnal; enchanting; (2) troubling; difficult; thorny; hard; (3) anxious; uneasy
[Add to Longdo]
悩ましげ
[なやましげ, nayamashige]
(adj-na) languishing; yearning; desiring
[Add to Longdo]
悩ます
[なやます, nayamasu]
(v5s, vt) to afflict; to torment; to harass; to molest; (P)
[Add to Longdo]
悩みごと
[なやみごと, nayamigoto]
(n) something causing worry
[Add to Longdo]
悩みの種
[なやみのたね, nayaminotane]
(n) cause of annoyance
[Add to Longdo]
悩みを抱える
[なやみをかかえる, nayamiwokakaeru]
(exp, v1) to have troubles; to have concerns
[Add to Longdo]
悩み事
[なやみごと, nayamigoto]
(n) worry; matter causing distress
[Add to Longdo]
悩殺
[のうさつ, nousatsu]
(n, vs) fascinate; bewitch; enchant
[Add to Longdo]
悩乱
[のうらん, nouran]
(n, vs) worry; anguish
[Add to Longdo]
煩悩
[ぼんのう, bonnou]
(n) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) { Buddh } klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (P)
[Add to Longdo]
煩悩具足
[ぼんのうぐそく, bonnougusoku]
(n) possessing worldly desires and passions
[Add to Longdo]
煩悩鷺
[ぼんのうさぎ, bonnousagi]
(n) (uk) (See 葦五位) yellow bittern (Ixobrychus sinensis)
[Add to Longdo]
煩悶懊悩
[はんもんおうのう, hanmon'ounou]
(n, vs) anguish; agony
[Add to Longdo]
憂い悩む
[うれいなやむ, ureinayamu]
(v5m) to be grievously troubled
[Add to Longdo]
恋の悩み
[こいのなやみ, koinonayami]
(n) pain of love; love troubles
[Add to Longdo]
懊悩
[おうのう, ounou]
(n) anguish; trouble; agony
[Add to Longdo]
懊悩煩悶
[おうのうはんもん, ounouhanmon]
(n, vs) anguish; agony
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I'm troubled by this birth-mark.
この(生まれつきの)あざに悩んでいます。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We bear our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 [ M ]
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
There is a skeleton in every house.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
My dear Tom, put the blame on me.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Suffer from misgovernment.
悪政に悩む。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
When I find myself in times of trouble.
苦しみ悩んでいる時には。
Tormented screams, hear their cry.
苦悩の叫び、やつらの雄叫びを聞くがいい。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。 [ M ]
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 [ M ]
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know.
[JP]
悩むなよ
Chinatown (1974)
Everlasting sorrow!
[JP]
永遠の苦悩!
Die Walküre (1990)
right now the team isn't my problem.
[JP]
野球では悩んでないんだ
You're in Love, Charlie Brown (1967)
While I break the head to gather some capital to you you are presented this.
[JP]
金の工面に 悩んでた俺に... 棚から牡丹餅さ
Scarlet Street (1945)
Tough.
[JP]
悩むね
The 4th Man (1983)
I heard a disturbing sound!
[JP]
私は苦悩の声を聞きました!
The Blues Brothers (1980)
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth, seeking the divine light they'll not find, because it's too late!
[JP]
失われ 苦悩に満ちた魂が 見えないまま地上をさまよい 神の光を探してます
The Blues Brothers (1980)
eh?
[JP]
私に任せれば どんな悩みも解決よ
You're in Love, Charlie Brown (1967)
You should have my worries.
[JP]
俺の悩みを 分けてやりたいよ
Detour (1945)
I don't know why I asked you to come.
[JP]
悩みがあるなら?
Se7en (1995)
Must give us pause."
[JP]
悩まされることはない
Opera (1987)
That boy's in trouble!
[JP]
彼は悩んでる。
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
If I had your troubles, I'd stay sober.
[JP]
あんたの悩みもらったら しらふでいるさ
Detour (1945)
There will always be vexation and grief.
[JP]
どんな場合にも悩みはあるの
Episode #1.1 (1995)
I have a problem too.
[JP]
私も悩んでるの
Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
You're imagining things.
[JP]
悩んでる
A Nightmare on Elm Street (1984)
She must've been in a tight spot, too.
[JP]
相当彼女も悩んでしまったのではないだろうかと
The Gentle Twelve (1991)
Things got you down?
[JP]
- 悩み事か?
Taxi Driver (1976)
My plight was bad enough and now it's even worse.
[JP]
さて ここに座っているわしが 前どおりの悩みに
Siegfried (1980)
Never have I seen you like this. What is gnawing at your heart?
[JP]
父上のこのような姿を見た事が無い 心を悩ましているのは何ですか?
Die Walküre (1990)
I don't know.
[JP]
- 悩むことはないだろう?
Heat (1995)
Forget all your troubles And warble away...
[JP]
Forget all your troubles And warble away... (悩みはすべて忘れて 歌おう)
Bambi (1942)
Tell me what's really bothering you.
[JP]
本当は何を悩んでる?
Se7en (1995)
I preserve it because I need it.
[JP]
俺は苦悩を抱えてる
Heat (1995)
That's right, 5$ is all it takes to have one of our beautiful foxes... hmm... come over to your table and get you all hot and bothered.
[JP]
そうなんです たった5ドルで この店の 美しい 女狐ちゃんが フゥ テーブルに伺って 皆様を悩殺するのです
Exotica (1994)
Whatever it is that's upsetting you.
[JP]
悩んでるんでしょ?
The Graduate (1967)
Someone voted both "guilty" and "not guilty".
[JP]
悩んだ末につい有罪と無罪二枚書いちゃったんじゃないかな
The Gentle Twelve (1991)
There will always be vexation and grief.
[JP]
どんな場合にも悩みはあるの
Pride and Prejudice (1995)
Agony
[JP]
苦悩!
Into the Woods (2014)
Thus in direst distress the Nibelung blesses his ring!
[JP]
苦悩の窮ったいま ニーベルングが自分の指環を祝福する
Das Rheingold (1980)
I feel myself called on, not only by our relationship, but by my situation as a clergyman, to condole with you all on the grievous affliction you are now suffering under.
[JP]
親戚だからというだけではなく 聖職者として 皆様が置かれた苦悩を 慰めに参りました
Episode #1.5 (1995)
Whenever a woman has a problem, men always presume it's love.
[JP]
女が悩んでいると 男はいつもそれを恋愛ごとだと
Opera (1987)
You know, why waste time being all shy and worried about some guy and if he's going to laugh at you?
[JP]
時間を無駄にしない 男が笑っても悩むことじゃない。
Welcome to the Hellmouth (1997)
The most urgent thing it is that it gets an employment.
[JP]
今の悩みは 就職よ
Scarlet Street (1945)
They controlled their maternal instincts with firm willpower... rejecting the lovesick advances of the males.
[JP]
彼らは母性を制御 しっかりと意志の力と本能... 恋に悩むを拒否 男性の進歩。
Pom Poko (1994)
She's such a rare girl.
[JP]
思い悩むことは何もない
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
So it sounded like something was kind of bothering you. On the phone. Is everything all right?
[JP]
電話じゃ思い悩んでた 様子だったけど 大丈夫?
Deadly Nightshade (1991)
What, a man in the street, he has his own worries And his petty little greed's and preoccupations,
[JP]
みんなそれぞれ 悩みや欲望や...
Hollow Triumph (1948)
In his belly, you will find a new definition of pain and suffering... as you are slowly digested over 1, 000 years.
[JP]
その体内で諸君らは1, 000年以上 かけてゆっくりと消化されるため 苦痛と苦悩という言葉の 真の意味を知るでしょう
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Oh, oh! All hot and bothered! Yes, indeed!
[JP]
ホットで 悩ましい 女の子たちだ
Exotica (1994)
Something besides the death of your husband was bothering you.
[JP]
ご主人の死以外にも 何かお悩みです
Chinatown (1974)
No, he's not in trouble!
[JP]
悩みなんかない、
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
I see distress gnaw at your heart I feel the hero's holy suffering
[JP]
お前の心を悩ます苦悩がわかります 勇士の聖なる苦しみが実感できます
Die Walküre (1990)
it's school. it's this girl in school. You see?
[JP]
何て言うか今悩んでるのは クラスの女の子のことなんだ
You're in Love, Charlie Brown (1967)
You alone have taught me the meaning of fear.
[JP]
お前は俺を恐れでとりこにする お前だけが俺に苦悩を教えた
Siegfried (1980)
But it's what the car is suffering that really worries me.
[JP]
"だが、一番の悩みは、 車に負担をかけている事なんだよ"
Grand Prix (1966)
I heard a disturbing sound.
[JP]
私は苦悩の声を聞きました
The Blues Brothers (1980)
What's the matter with Jesse?
[JP]
ジェシーの悩みは?
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
That's why I took my vacation in Beirut - to find some peace.
[JP]
その悩みから少し離れるために ベイルートで休暇してきたんだ
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I have a serious problem.
[JP]
悩んでるんだよ
You're in Love, Charlie Brown (1967)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
伸び悩む
[のびなやむ, nobinayamu]
weiterhin_stagnieren
[Add to Longdo]
恋の悩み
[こいのなやみ, koinonayami]
Liebeskummer
[Add to Longdo]
悩ます
[なやます, nayamasu]
quaelen, plagen, belaestigen
[Add to Longdo]
悩む
[なやむ, nayamu]
-leiden, beunruhigt_sein, sich_Sorgen_machen
[Add to Longdo]
悩殺
[のうさつ, nousatsu]
bezaubern, betoeren
[Add to Longdo]
煩悩
[ぼんのう, bonnou]
irdische_Wuensche, sinnliche_Begierde
[Add to Longdo]
苦悩
[くのう, kunou]
Qual, Schmerzen, Leiden
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ