บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
14
ผลลัพธ์ สำหรับ
堂皇
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-堂皇-
,
*堂皇*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
堂皇
[
堂
皇
,
táng huáng
,
ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ
]
imposing; grand
#53568
[Add to Longdo]
富丽
堂皇
[
富
丽
堂
皇
/
富
麗
堂
皇
,
fù lì táng huáng
,
ㄈㄨˋ ㄌㄧˋ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ
]
sumptuous mansions (成语 saw); splending and majestic
#39353
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously.
[CN]
我猜你一定有冠冕
堂皇
的理由 但是你把自己看的太重了
The Illumination (1973)
No sad speeches, please.
[CN]
-别这么冠冕
堂皇
,拜托
The Tarnished Angels (1957)
What a splendid room.
[CN]
真是富丽
堂皇
Libel (1959)
"I don't want soft words and a bedside manner.
[CN]
"我不要听冠冕
堂皇
的话"
Rebecca (1940)
I make no brief about my bilious private life, but he's got the morals of a guinea pig and the scruples of a gangster.
[CN]
但是他总是有冠冕
堂皇
的理由
Sweet Smell of Success (1957)
Safeguarding justice is a beautiful slogan.
[CN]
维护法律的正义和公平 的确是一个冠冕
堂皇
的口号
Above the Law (1986)
You will see, we are furnished in the grand style.
[CN]
诸位将见 我们的装修富丽
堂皇
Deadlier Than the Male (1967)
Small. Not palatial like yours. But homely, very home —
[CN]
很小 没你家那般富丽
堂皇
但非常的温馨
The Trouble with Harry (1955)
It must've been splendid, why don't you persuade Patrick to reopen it?
[CN]
它富丽
堂皇
为什么你不劝帕特里克重开它?
The Killer Reserved Nine Seats (1974)
I know St. Francis gives the impression of being palatial... and there are some very lovely things here... treasures Mr. Gaffney collected when this was his home... but the truth is the building is antiquated.
[CN]
我知道圣弗朗西斯给人印象富丽
堂皇
... 这儿有一些非常可爱的事物... 加夫尼先生收藏的 当这还是他的府邸时...
The Trouble with Angels (1966)
Do you think it is really a dignified and elegant Fan's House?
[CN]
{ \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你以為這裏 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }真是
堂皇
上流的范公館嗎?
Dai lü nian hua (1957)
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone.
[CN]
这都是些冠冕
堂皇
的说法 但我觉得你有亲人,你不是一个人
The Illumination (1973)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ