[塞翁失马 / 塞翁失馬, Sài wēng shī mǎ, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ]The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good.#61572[Add to Longdo]
[翁牛特旗, Wēng niú tè qí, ㄨㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄊㄜˋ ㄑㄧˊ]Ongniud banner or Ongnuud Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia#143184[Add to Longdo]
[塞翁失马安知非福 / 塞翁失馬安知非福, Sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ ㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ]The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good.[Add to Longdo]
[翁山, Wēng shān, ㄨㄥ ㄕㄢ]Aung san (1915-1947), Burmese general and politician, hero of Myanmar independence movement and father of opposition leader Aung san Su ji 昂山素姬; also written 昂山[Add to Longdo]
[翁山苏姬 / 翁山蘇姬, Wēng shān Sū jī, ㄨㄥ ㄕㄢ ㄙㄨ ㄐㄧ]Aung san Suu kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬[Add to Longdo]
[鹬蚌相争渔翁得利 / 鷸蚌相爭漁翁得利, yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì, ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ ㄩˊ ㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ]lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both, 成语 saw); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party[Add to Longdo]