แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
ads-m
65 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*none of your business*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: none of your business, -none of your business-
Longdo Unapproved EN-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(n, vi, vt, abbrev, or)เกี่ยวอะไรกับคุณSee Also:A. aninSyn.tact
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ไม่ใช่เรื่องของเธอThe Cement Garden (1993)
- นี้ไม่ได้ไม่มีธุรกิจของคุณนายPulp Fiction (1994)
ไม่ใช่กงการอะไรของนายWild Reeds (1994)
ไม่ใช่กงการอะไรของนาย!Wild Reeds (1994)
นั่นมันไม่ใช่กงการอะไรของคุณMannequin (1987)
มันไม่ใช่ธุระอะไรของนาย!Akira (1988)
นั่นมันเรื่องของฉัน!Night of the Living Dead (1990)
- นั่นคือไม่มีธุรกิจของคุณThe Russia House (1990)
นายไม่เกี่ยวThe Truman Show (1998)
ไม่ใช่เรื่องของนายว่ะ / มันน่าอายAmerican History X (1998)
นั่นไม่ใช่เรื่องของเธอRushmore (1998)
มันไม่ใช่ธุระของคุณ ใครส่งeXistenZ (1999)
มันไม่ใช่กงการอะไรของเธอ!My Tutor Friend (2003)
ไม่ใช่เรื่องของนายMy Tutor Friend (2003)
มันไม่ใช่ธุระอะไรของเธอA Tale of Two Sisters (2003)
ไม่เกี่ยวกับนาย ฉันยุ่งอยู่ ต้องไปล่ะSpin Kick (2004)
- ไม่ใช่กงการอะไรของเธอ !The Guy Was Cool (2004)
ไม่ใช่เรื่องของพี่!House of Fury (2005)
ไม่ใช่เรื่องของคุณMy Boyfriend Is Type-B (2005)
ไม่ใช่กงการอะไรของคุณMy Wife Is a Gangster 3 (2006)
นั่นไม่ใช่เรื่องของคุณBabel (2006)
ไม่ใช่กงการอะไรของคุณConfession of Pain (2006)
- คุณไม่เกี่ยวSimon Said (2006)
ฉันจะไปไหนกับใครมันก็เรื่องของฉัน เชจู ไซบีเรีย หรือว่าเป็นอลาสก้า ก็ไม่ใช่เรื่องของคุณเลยArt of Seduction (2005)
ไม่มีอะไร ไม่ใช่เรื่องของนายEternal Summer (2006)
ออกไปห่างๆมันเลย นี่ไม่ใช่เรื่องของคุณGangster High (2006)
- ไม่ใช่เรื่องของเธอซะหน่อยOne Missed Call Final (2006)
ไม่ใช่เรื่องของแกNo Regret (2006)
ไม่เกี่ยวกับเธอWaiting to Exhale (2007)
ไม่ใช่ธุระอะไรของคุณ ไปซะเถอะค่ะNegative Happy Chainsaw Edge (2007)
แต่มันก็ไม่เกียวกับนาย!Negative Happy Chainsaw Edge (2007)
- มันเรื่องอะไรของคุณChuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
ไม่ใช่เรื่องของลูกน่า..Secret (2007)
ไม่ใช่เรื่องของคุณFever (2007)
ไม่ใช่เรื่องของเธอซะหน่อยKoizora (2007)
ไม่ใช่ธุระของคุณ ไปซะIf in Love... Like Them (2007)
ไม่ใช่เรื่องของนายLovely Complex (2007)
จะเป็นใครก็ตามไม่ใช่เรื่องของคุณนี่ ใช่มั๊ย?Flowers for My Life (2007)
ไม่ใช่กงการอะไรของแก ว่าแกจะไปที่ไหน เวด3:10 to Yuma (2007)
ไม่ใช่ธุระของนาย3:10 to Yuma (2007)
- ไม่ใช่เรื่องของพ่อCharlie Bartlett (2007)
ไม่ใช่ธุระอะไรของคุณ โอเค ฉันควรกังวลFantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
หนูจะใช้ชีวิตตามที่ต้องการ ไม่ใช่หน้าที่ของพ่อแม่Namastey London (2007)
เอาล่ะ ฉันไม่อยากใจร้ายหรอกนะ นี่ไม่ใช่เรื่องของคุณ ฉะนั้นหยุดรั้นซะทีเถอะWelcome to Kanagawa (2008)
มันกงการอะไรของเธอThe Machine Girl (2008)
ความคิดฉันไม่ใช่ธุระของเธอนะThe First Taste (2008)
เราไม่น่าไปคบกับแวมไพร์นั่นเลยนะSparks Fly Out (2008)
สุดท้ายก็กลายเป็นแฟงแบงเกอร์Burning House of Love (2008)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[mai chai kongkān arai khøng khun] (xp) EN: none of your business  FR: ce n'est pas votre affaire ; ce ne sont pas vos oignons (fam.)
[thura mai chai] (n, exp) EN: mind your own business ; it's none of your business
DING DE-EN Dictionary
Das geht Sie nichts an.
That's none of your business.[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
[おおきなおせわ, ookinaosewa](exp, n) None of your business!; Don't bother me![Add to Longdo]
[おおきにおせわだ, ookiniosewada](exp) (id) It's none of your business[Add to Longdo]
[よけいなおせわ, yokeinaosewa](exp) it's none of your business; it's not your concern[Add to Longdo]
[いらざるおせわ, irazaruosewa](exp) (id) That's none of your business[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ