บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
13
ผลลัพธ์ สำหรับ
余計なお世話
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-余計なお世話-
,
*余計なお世話*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
余計なお世話
[よけいなおせわ, yokeinaosewa]
(exp) it's none of your business; it's not your concern
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To my wife... that is not your business.
[JP]
妻には...
余計なお世話
だ
Gladiator (2000)
I'm sorry. That's not my business.
[JP]
ごめんなさい
余計なお世話
ね
The Graduate (1967)
I understand... Just shut up, both of you, and stop bossing me around!
[JP]
2人とも
余計なお世話
よ
Strange Love (2008)
That's my business.
[JP]
余計なお世話
です
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
-I know what I have to do, Sam.
[JP]
-
余計なお世話
だよ サム
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I've got a couple of questions I mean to ask whether they're my business or not.
[JP]
余計なお世話
かもしれんが 聞きたいことがある
The Manster (1959)
It's none of your business.
[JP]
余計なお世話
だって
The Manster (1959)
it may be none of my business but Yoshimori... he's waiting for you
[JP]
余計なお世話
かもしんないけどさ 吉森... ー お前のこと待ってんだよ
Gakkô no shi (2003)
Listen, sister, forget it. Mind your own business.
[JP]
忘れろ
余計なお世話
だ!
Kansas City Confidential (1952)
She had better had stayed home!
[JP]
余計なお世話
よ
Episode #1.5 (1995)
- Look, it's really none of my business, but you were supposed to be home by now.
[JP]
余計なお世話
だが 君はもう帰国してなきゃ
The Manster (1959)
I gotta look after my own problems.
[JP]
-
余計なお世話
だ!
The Manster (1959)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ