บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
64
ผลลัพธ์ สำหรับ
*揽*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
揽
,
-揽-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
揽
,
lǎn
,
ㄌㄢˇ
]
to grasp; to monopolize; to seize
Radical:
扌
,
Decomposition:
⿰
扌
[
shǒu
,
ㄕㄡˇ
]
览
[
lǎn
,
ㄌㄢˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] hand
Variants:
攬
,
Rank:
2807
[
攬
,
lǎn
,
ㄌㄢˇ
]
to grasp; to monopolize; to seize
Radical:
扌
,
Decomposition:
⿰
扌
[
shǒu
,
ㄕㄡˇ
]
覽
[
lǎn
,
ㄌㄢˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] hand
Variants:
揽
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
揽
[
揽
/
攬
,
lǎn
,
ㄌㄢˇ
]
monopolize; seize
#10766
[Add to Longdo]
包揽
[
包
揽
/
包
攬
,
bāo lǎn
,
ㄅㄠ ㄌㄢˇ
]
undertake the whole thing; take on everything
#15598
[Add to Longdo]
一揽子
[
一
揽
子
/
一
攬
子
,
yī lǎn zi
,
ㄧ ㄌㄢˇ ㄗ˙
]
all-inclusive; undiscriminating
#23117
[Add to Longdo]
招揽
[
招
揽
/
招
攬
,
zhāo lǎn
,
ㄓㄠ ㄌㄢˇ
]
to convene; to gather people; to canvass; to advertise (for customers)
#23357
[Add to Longdo]
独揽
[
独
揽
/
獨
攬
,
dú lǎn
,
ㄉㄨˊ ㄌㄢˇ
]
to monopolize
#48432
[Add to Longdo]
大包大揽
[
大
包
大
揽
/
大
包
大
攬
,
dà bāo dà lǎn
,
ㄉㄚˋ ㄅㄠ ㄉㄚˋ ㄌㄢˇ
]
(idiom) not worry about conditions or responsibilities, but rather take it all; all round contract
#61233
[Add to Longdo]
延揽
[
延
揽
/
延
攬
,
yán lǎn
,
ㄧㄢˊ ㄌㄢˇ
]
to recruit talent; to round up; to enlist the services of sb
#89488
[Add to Longdo]
包揽词讼
[
包
揽
词
讼
/
包
攬
詞
訟
,
bāo lǎn cí sòng
,
ㄅㄠ ㄌㄢˇ ㄘˊ ㄙㄨㄥˋ
]
to practise legal chicanery (成语 saw)
#486131
[Add to Longdo]
延聘招揽
[
延
聘
招
揽
/
延
聘
招
攬
,
yán pìn zhāo lǎn
,
ㄧㄢˊ ㄆㄧㄣˋ ㄓㄠ ㄌㄢˇ
]
to enlist the services of sb
[Add to Longdo]
招揽生意
[
招
揽
生
意
/
招
攬
生
意
,
zhāo lǎn shēng yi
,
ㄓㄠ ㄌㄢˇ ㄕㄥ ㄧ˙
]
to advertise; to solicit business
[Add to Longdo]
独揽市场
[
独
揽
市
场
/
獨
攬
市
場
,
dú lǎn shì chǎng
,
ㄉㄨˊ ㄌㄢˇ ㄕˋ ㄔㄤˇ
]
to monopolize a market
[Add to Longdo]
统揽
[
统
揽
/
統
攬
,
tǒng lǎn
,
ㄊㄨㄥˇ ㄌㄢˇ
]
to centralize
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We should never see it as a barrier or let it stop us.
[CN]
我们绝对不能自我设限自我揽阻
Beyond Beauty: Taiwan from Above (2013)
But, yeah, I used to dream that one day I'd drive a brand-new Range Rover towing a speed boat.
[CN]
不过我曾梦想 有一天能开着辆崭新的路虎揽胜 拖着一艘快艇
Alan Partridge (2013)
She may have unwittingly recruited converts for Larson, yes, but...
[CN]
虽然无意中被Larson利用 为他招揽信徒 不过...
Skin in the Game (2013)
You know, i lost this time, But i'm not gonna give up On scoring a country artist.
[CN]
但我不会放弃揽下一位乡村歌手
Blind Auditions, Part 3 (2013)
Yeah, I thought Division didn't do kill missions anymore.
[CN]
组织不是不再揽杀人的任务了吗
Brave New World (2013)
One big hand wrapped around my bare arm... steering me blind down those bright streets... into some space where it was dark and cool.
[CN]
一路上用大手揽着我的手臂散步 从灯火通明的地方 摸瞎走到某个黑漆漆的地方
Inherent Vice (2014)
Put your head on my hands.
[CN]
我会用手... 揽住你的头
Her (2013)
And Usher added pop artist Jeff Lewis,
[CN]
Usher揽入了流行歌手Jeff Lewis
Blind Auditions, Part 5 (2013)
Theodore, it feels so good to be in your arms.
[CN]
西奥多 被你揽在怀里的感觉真好
Her (2013)
Now spread out and go drum up some business.
[CN]
现在分头行动 加大招揽生意的力度
The Three Stooges (2012)
I'm about to lay something huge on you.
[CN]
给你们揽了个大生意
Grudge Match (2013)
I think I should be here to help drum up votes.
[CN]
我应该呆在这儿招揽选票
Chapter 9 (2013)
He's also a victim, and the Order probably tried to recruit him.
[CN]
池也是受害者,秘会可能想招揽他
The Suspect (2013)
You know people with money and your name means something to the people we want to court...
[CN]
你认识有钱人 \fn微软雅黑You know people with money 而且你的名字对于我们 \fn微软雅黑and your name means something 想要招揽的人也有一定地位 \fn微软雅黑to the people we want to court...
Death of a Client (2013)
Oh... I just made that shit up.
[CN]
噢 我只是为了招揽 Oh I just made that shit up.
A Night in Old Mexico (2013)
Shakira landed three artists, Giving her a total of seven...
[CN]
Shakira揽入三名艺人 目前共七人
Blind Auditions, Part 4 (2013)
When he's on... - he brings in the customers so good. - Bullshit.
[CN]
让他上台能招揽更多顾客
The Immigrant (2013)
They should do, I bring them enough business.
[CN]
应该的 我给他们揽了很多生意
Legacy (2013)
Then his thick hands would wrap around my waist
[CN]
粗犷的双手一把揽住我
Whatcha Wearin'? (2012)
Blanket immunity.
[CN]
一揽子赦免权
Prisoner's Dilemma (2013)
Tim, will you do my back?
[CN]
矗﹊ 腊и揽ň盼猳盾
About Time (2013)
Listen, I'd love to talk to you about the financial aid package we could offer.
[CN]
听着,我很想跟你说话 对金融的一揽子援助计划,我们可以提供。
Admission (2013)
And you went of your own free will. No solicitation, right?
[CN]
并且你去是基于自由意志, 不是被招揽,对不对?
R100 (2013)
My big, strong Scott will hold me in his arms, and we'll make little babies.
[CN]
我那高大威猛的斯科特会把我揽在怀里 我们会生一堆可爱的小孩子
The Clock (2013)
Don't hog the conversation.
[CN]
说定了 不许把话题都揽走
Me, Myself and Mum (2013)
- Yes. Perfect.
[CN]
杰克给我的指示找到 新揽胜为您服务。
Pleasure or Pain (2013)
Well, I'm loving this friction.
[CN]
и尺舧硂集揽
The Internship (2013)
I think I have monopolized our guest for too long.
[CN]
我想我已经独揽了够多的客人
Elecciones (2012)
- I didn't go out of my way to solicit him.
[CN]
不是我千方百计要招揽他
Runnin' with the Devil (2013)
She paid for the camping and showed off her money.
[CN]
而且包揽了训练营的费用 很是炫耀了一番财力
Episode #1.13 (2013)
I was gonna take the fall. I screwed up.
[CN]
我收到你的信号了 我要揽下一切责任的
Tipping Point (2013)
You've proven that democracy doesn't work, and I'm here, in my sixth self-proclaimed term, to ensure that all free will is expunged, never to rear its ugly head again.
[CN]
竒靡 チ ぃ и硂 и材せ ㄓ 絋玂┮Τパ種в 揽埃
The Starving Games (2013)
Put some feelers out. - Be smart about who you approach.
[CN]
招揽一下周围的人 谨慎选择的人选
Tipping Point (2013)
The girls bring in the customers. - I bring in the customers.
[CN]
胡说 顾客都是我的姑娘们招来的 我才是招揽顾客的
The Immigrant (2013)
Will you do my back?
[CN]
腊и揽ň盼猳盾
About Time (2013)
Luke's been recruiting.
[CN]
路克招揽了很多同伴
Percy Jackson: Sea of Monsters (2013)
She did a nine-month bid for solicitation.
[CN]
她做了9个月的投标 为招揽。
She Made Them Do It (2013)
I get jobs with it... this and that. It's nothing steady.
[CN]
我用它承揽工作——这样或那样的工作 不稳定
All Is Bright (2013)
Not everything that happens in Starling City is your responsibility.
[CN]
别把Starling市发生的所有事情 都揽在你自己身上
Identity (2013)
Jest now, when I fseght with yser ass, he took all the responsibility.
[CN]
我刚刚跟你儿子交手的时候 Jest now, when I fseght with yser ass, 你儿子把所有的事情都揽在了自己身上 he took all the responsibility.
Badges of Fury (2013)
Don't take it so personal. No, I get it too.
[CN]
别都揽在自己身上 是, 我也懂了
The Marine 3: Homefront (2013)
I've got a lot of mascara and lipstick on.
[CN]
и揽符を籌㎝
About Time (2013)
Let's just say I'd be very surprised if it wasn't Roy Adamson's building firm that was doing the work.
[CN]
我敢说 要不是Roy Adamson的建筑公司揽的活就怪了
Fugue (2013)
- There's a lot of bruising right there.
[CN]
- êΤ矪揽端
The work I found for you, building models... it's over
[CN]
我给你揽的那个做模型那个活儿 你可能干不了
So Young (2013)
We have to keep this to ourselves.
[CN]
我们必须把这事揽自己身上
Episode #1.1 (2013)
Strictly speaking, I'm a... independent contractor.
[CN]
严格来说 我独立招揽业务
Black-Winged Redbird (2013)
You know, I've been tinkering with a few personal projects, but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad.
[CN]
我揽了几个私活 不过还是很享受全职老爹的
Dark Skies (2013)
You were holding Johannes in your arms - and Johannes was breathing heavily.
[CN]
你将约翰内斯揽入怀中 他喘着粗气 - 这没有任何的性意味
Open Up to Me (2013)
Olives-in-flight! Up here...
[CN]
飞机揽,这里
Ip Man: The Final Fight (2013)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ