บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
41
ผลลัพธ์ สำหรับ
*เก็บความรู้สึก*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
เก็บความรู้สึก
,
-เก็บความรู้สึก-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เส้นลึก
อาการที่เก็บความรู้สึกได้ดีจนยากที่จะสังเกตได้ว่าพอใจหรือไม่พอใจสิ่งใด เช่น เขาจับเส้นเจ้านายไม่ถูก เพราะเป็นคนเส้นลึกมาก.
เสือซ่อนเล็บ
น. ผู้ที่มีความเก่งกล้าสามารถแต่ไม่ยอมแสดงออกมาให้ปรากฏ, ผู้มีเล่ห์กลอยู่ในใจ, ผู้เก็บความรู้สึกไว้ได้ดี
อกแตก
อาการของคนที่เก็บความรู้สึกอัดอั้นตันใจไว้จนทนไม่ไหว.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, hold that thought.
- เก็บความรู้สึกนั้นไว้
Punchline (1988)
I'll keep my feelings hidden.
ฉันจะเก็บความรู้สึกเอาไว้
Pola X (1999)
Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal.
เก็บความรู้สึกผิดนี้ มาเป็นครูสอนเราในวันข้างหน้า
Latter Days (2003)
Right? Primitive? Come on!
เราต้องเก็บความรู้สึกพวกนี้ไว้ภายใน
I Heart Huckabees (2004)
She just kind of turned inside herself and couldn't find her way out.
ได้แต่เก็บความรู้สึกอยู่แต่เพียงในใจ แล้วก็ระบายออกมาไม่ได้
Henry Poole Is Here (2008)
–You've got to keep it together.
-คุณต้องเก็บความรู้สึกไว้
Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
I am, to I'm just a little better at hiding it than you are.
ผมรู้ ผมก็เหมือนกัน ผมแค่เก็บความรู้สึกได้ดีกว่าคุณ
Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
Feeling like this, Not at work. I have to save the feeling for my son, who needs it.
ฉันต้องเก็บความรู้สึกไว้ให้ ลูกฉัน คนที่ต้องการ
Good Mourning (2009)
I suggest you keep your feelings to yourself.
ขอแนะนำให้เก็บความรู้สึกนั้นไว้ในใจก็พอ
The Treasure of Serena Madre (2009)
You have to keep your feelings to yourself. Numbnuts.
คุณต้องเก็บความรู้สึกคุณไว้ภายใน เจ้าที่ม
Chuck Versus the Pink Slip (2010)
You have to keep your feelings to yourself.
เธอต้องเก็บความรู้สึกของเธอไว้กับตัวเอง
Chuck Versus the Three Words (2010)
It's... it's about putting aside your own personal feelings for the greater good, and that's what I choose.
คือการที่เก็บความรู้สึกของตัวเอง สำหรับสิ่งที่ดีที่สุด และนั่นคือสิ่งที่ผมเลือก
Chuck Versus the Three Words (2010)
Pace yourself, Chuck, we've got 14 more levels.
เก็บความรู้สึกดีใจไว้ เรายังมีอีก14ระดับ
Chuck Versus the Tic Tac (2010)
The thing is, keeping these feelings aside
แต่ว่า การเก็บความรู้สึกไว้ข้างใน
The Sixteen Year Old Virgin (2010)
Keeping these feelings aside is-is killing me, 'cause all I wanna do is tell everybody how happy I am.
เก็บความรู้สึกพวกนี้ไว้ มันฆ่าฉัน เพราะสิ่งที่ฉันอยากจะทำ ก็คือบอกทุกคนว่า ฉันมีความสุขมากแค่ไหน
The Empire Strikes Jack (2010)
I can keep my feelings in check.
- ผมเก็บความรู้สึกได้
The Jenna Thing (2010)
keep your feelings to yourself, okay?
เก็บความรู้สึกเอาไว้กับตัวเองน่ะ โอเคมั้ย
Chuck Versus the Suitcase (2010)
Oh, then preserve your pride, Grandma Gumiho.
งั้นช่วยเก็บความรู้สึกเหล่านั้นไว้ด้วยนะครับ คุณยายมอโฮ
Episode #1.7 (2010)
I keep having feelings for Hong Tae Seong.
ชั้นจะเก็บความรู้สึกที่มีต่อฮง แทซอง
Episode #1.11 (2010)
I should have kept my manners, but I forgot, and my heart wavered.
ฉันควรจะเก็บความรู้สึกของฉันเอาไว้ แต่ฉันเผลอลืมแล้วก็เอนเอียงไป
Episode #1.12 (2010)
He picks a total hottie for a partner, then sits on his feelings for nine years, until... the camping trip.
เค้าเลือกคู่หู ที่ฮอตสุดๆ แล้วก็เก็บความรู้สึกไว้ เป็นเวลา 9 ปี จนกระทั่ง... ตอนไปตั้งแคมป์
And Lots of Security... (2011)
My dad said soldiers get this thing -- a thousand-yard stare.
พ่อผมบอกว่า นี่เป็นลักษณะของทหาร ที่จะต้องเก็บความรู้สึกไว้ให้ได้
What Hides Beneath (2011)
Look, Nate, you need to put your feelings for Diana aside and think of the ramifications for releasing this.
ฟังนะ เนท, คุนต้องเก็บความรู้สึกของคุณกับไดอาน่าไว้ และคิดเรื่องการกระจายของข่าวเรื่องนี้
All the Pretty Sources (2011)
Set aside personal feelings for the good of your kingdom.
เก็บความรู้สึกส่วนตัว เพื่อสิ่งที่ดีสำหรับอาณาจักรของท่าน
His Father's Son (2011)
Set aside my feelings for Guinevere.
เก็บความรู้สึกของข้าเกี่ยวกับเกวนเนเวีย
His Father's Son (2011)
Look, you don't have to be all tough.
ฟังนะ คุณไม่จำเป็น ต้องเก็บความรู้สึกไว้หรอก
Masked (2011)
He still keeps his feelings bottled up inside
และยังต้องเก็บความรู้สึกนี้ไว้ข้างในอีกเหรอคะ
Episode #1.4 (2011)
It's not right to play favorites, but it is no more right to sit on your feelings, and I don't know what I'd do without you guys.
แต่มันก็ไม่เหมาะสมพอๆกับการเก็บความรู้สึก
Curriculum Unavailable (2012)
We can save that romantic Harbor cruise for another...
พวกเรา เก็บความรู้สึก โรแมนติคไว้ คราวหน้าแล้วกัน
A Test of Time (2012)
I think it's high time we put our personal feelings behind us, if for nothing else, for Jake's sake.
ฉันคิดว่าน่าจะถึงเวลาแล้ว ที่เราต้องเก็บความรู้สึกส่วนตัวไว้ข้างหลัง ไม่ใช่เพื่ออะไร แต่เพื่อเจค
Tessellations (2012)
Put all personal feelings aside.
เก็บความรู้สึกส่วนตัวของเจ้าไว้ก่อน
The Drawing of the Dark (2012)
You know us Brits; we keep it all inside.
คุณก็รู้จักพวกเรา เราเก็บความรู้สึกเก่ง
Out of Control (2012)
For once, I kept what I was really feeling to myself.
เป็นครั้งเดียว, ที่ฉันเก็บความรู้สึกจริงๆของฉันไว้ข้างใน
Caught (2013)
[ Whispered ] You need to put your personal feelings aside.
เธอต้องเก็บความรู้สึกเธอไว้
Hail, Hale (2013)
You keep your emotions close to the vest, that's good, that's strong.
นายเก็บความรู้สึกเอาไว้ มันเป็นเรื่องที่ดี
Demolition (2015)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
bottle up
(phrv)
ปิดกั้น (ความรู้สึก)
,
See Also:
เก็บความรู้สึก
,
อดกลั้น
,
Syn.
cork up
,
dam up
cork up
(phrv)
ปิดกั้นความรู้สึก (คำไม่เป็นทางการ)
,
See Also:
เก็บความรู้สึก
self-contained
(adj)
ซึ่งเก็บความรู้สึก
,
See Also:
ซึ่งไม่แสดงออก
,
Syn.
reserved
,
reticent
,
shy
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ