บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
13
ผลลัพธ์ สำหรับ
贬义
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-贬义-
,
*贬义*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
贬义
[
贬
义
/
貶
義
,
biǎn yì
,
ㄅㄧㄢˇ ㄧˋ
]
derogatory sense
#50417
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No, no, no. "Bad" means bad. I know that.
[CN]
- 不 有
贬义
不是好事
Glory Road (2006)
Dominate... that's so negative.
[CN]
其实"控制".. 这个词有点
贬义
An Affair of Love (1999)
Tomorrow night, y'all go out there and show 'em how bad five brothers can be on the court.
[CN]
明晚 你们要让那些白人知道"
贬义
"的厉害
Glory Road (2006)
With Ellie Mae, Uncle Jed and Granny out on the farm, "bad" might be bad.
[CN]
在农场工作的维利梅、杰德叔叔和格雷梅看来 有
贬义
也许不是好事
Glory Road (2006)
I didn't use bitches in a derogatory sense. You did. It just does...
[CN]
我用娘们一词不是
贬义
你是
贬义
The 40 Year Old Virgin (2005)
Even cigarettes are fags.
[CN]
连香烟都很基. (fag: 烟、男同性恋/
贬义
)
Sugar & Spice (2001)
- No, Mayberry Jerry. "Bad" means good.
[CN]
- 你错了 杰瑞 有
贬义
是好事
Glory Road (2006)
- Well... - But with us, "bad" is good. You dig?
[CN]
但对于我们来说 有
贬义
是好事 明白了吗?
Glory Road (2006)
He is a drug dealer. He sold him drugs. Yes.
[CN]
是的 但"贩子"一词是
贬义
的
It Girls and Beyond (2005)
- OK, "bad" is good.
[CN]
- 好吧 有
贬义
是好事
Glory Road (2006)
I'd even say derogatory.
[CN]
我什至说
贬义
。
Notte prima degli esami (2006)
Well, you're not an actor, you're just a faggot.
[CN]
嗯,你不是演员 你只是个同性恋(含
贬义
)
Bad Education (2004)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ