บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
19
ผลลัพธ์ สำหรับ
不着
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-不着-
,
*不着*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
用
不着
[
用
不
着
/
用
不
著
,
yòng bu zháo
,
ㄩㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄓㄠˊ
]
not need; have no use for
#12963
[Add to Longdo]
不着
边际
[
不
着
边
际
/
不
著
邊
際
,
bù zhuó biān jì
,
ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧˋ
]
not to the point; wide of the mark; neither here nor there; irrelevant
#42452
[Add to Longdo]
犯
不着
[
犯
不
着
/
犯
不
著
,
fán bu zháo
,
ㄈㄢˊ ㄅㄨ˙ ㄓㄠˊ
]
not worthwhile
#47046
[Add to Longdo]
偷鸡
不着
蚀把米
[
偷
鸡
不
着
蚀
把
米
/
偷
雞
不
著
蝕
把
米
,
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
,
ㄊㄡ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄇㄧˇ
]
trying to steal a chicken, but only lost a handful of rice (俗语 common expression); having high aims, but a total failure
#202660
[Add to Longdo]
着三
不着
两
[
着
三
不
着
两
/
著
三
不
著
兩
,
zháo sān bù zháo liǎng
,
ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ
]
scatter-brained; thoughtless
#515559
[Add to Longdo]
不着
陆飞行
[
不
着
陆
飞
行
/
不
著
陸
飛
行
,
bù zhuó lù fēi xíng
,
ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄥˊ
]
nonstop flight
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
不着
[ふちゃく, fuchaku]
(n) nonarrival; nondelivery
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We gotta go. If I don't get her down soon, she'll never sleep.
[CN]
我们要走了,再不回去她会睡
不着
的
The Lookout (2007)
Well, it's a good thing we don't need them, then.
[CN]
现在用
不着
那两个通讯台
Sunshine (2007)
Couldn't sleep, huh?
[CN]
睡
不着
?
The Lookout (2007)
Spooky shit, couldn't sleep a wink.
[CN]
看得我毛骨悚然睡
不着
觉
1408 (2007)
Well, that's the thing about good wine. Doesn't make you sleepy.
[CN]
酒喝多了睡
不着
,是吗?
The Lookout (2007)
Can't sleep.
[CN]
我睡
不着
The Reaping (2007)
Because you happen to have a ship and a crew you don't need?
[CN]
你刚好有一艘用
不着
的船和一群水手?
Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
Not if you need a garage.
[CN]
想找修车厂就用
不着
了
Vacancy (2007)
I couldn't sleep last night thinking about Annie.
[CN]
昨晚我睡
不着
... 一直想着安妮
Snow Angels (2007)
Here we go. No-Hitter.
[CN]
注意啦 打
不着
球的家伙
The Kingdom (2007)
So I guess I don't need these, huh?
[CN]
所以我猜我们根本用
不着
这个了,对吗?
Vacancy (2007)
"Over the edge." Ah, it's driving me over the blooming edge.
[CN]
跨越世界尽头 真是令人丈二金刚摸
不着
头脑
Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ