แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
62 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*be rude*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: be rude, -be rude-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
อย่าหยาบคาย ดื่มเครื่องดื่มของคุณ แต่ทำมันได้อย่างรวดเร็วPulp Fiction (1994)
ห้ามอยาบคายนะ!Return of the Condor Heroes (1983)
เรย์ อย่าเสียมารยาท ถอยไปซะVampire Hunter D (1985)
ข้าก็ไม่อยากจะหยาบคายนะ แต่นี่มันไม่ได้ง่ายอย่างที่เห็นหรอก ข้าจะขอบใจมากถ้าเจ้าจะไม่ทำลายสมาธิข้าThe Princess Bride (1987)
ผมไม่ได้จะกิน แต่ไม่อยากเสียมารยาทCasualties of War (1989)
จะได้ไม่เสียมารยาทAmerican Beauty (1999)
ขอโทษที วันนี้ฉันไม่อยู่ในอารมณ์ต้อนรับใครHarry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
อย่าหยาบคายShowtime (2002)
ผมไม่อยากจะเสียมารยาท แต่นี่ไม่ใช่เวลาที่ผม จะควรมีเอลฟ์ในห้องนอนHarry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
ได้โปรดอย่าหยาบคาย / ขอโทดครับThe Notebook (2004)
อย่าปากเสียน่ะ ไม่ใช้ก็ไว้นี่แหละSaving Face (2004)
ขอโทษค่ะ ไม่คิดว่าจะเสียมารยาทBrokeback Mountain (2005)
ผมไม่ได้หมายจะหยาบที่นี่ แต่คุณอาจไปศูนย์ถึงหกสิบในเหมือนอะไร สามจุดห้าปี?Cars (2006)
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำตัวหยาบคายนะ ฉันว่าฉันเข้าใจBlair Waldorf Must Pie! (2007)
ใต้เศษหิน หนักเป็น 100 ตัน นี่มันผ่านมาเป็นเดือนแล้ว เรากำลังต่อสู้อยู่นะAlone (2007)
ฟังนะคะ ฉันไม่อยากให้เสียมารยาท แต่เราเป็นคนฝรั่งเศส ได้เวลาอาหารค่ำแล้วRatatouille (2007)
ดีผมหมายถึง ฉันไม่ต้องการที่จะหยาบBalls of Fury (2007)
ผมอาจจะไป ผมไม่อยากจะเสียมารยาท งั้นฉันก็ไม่อยากเสียมารยาทเหมือนกันMusic and Lyrics (2007)
ลุงโฮเวิร์ดเขาไม่ได้ตั้งใจหรอกครับCassandra's Dream (2007)
โถ่ เคที่ อย่าโหดร้าย..Mother Said (2008)
ไม่ใช่เสียมารยาทค่ะ แต่ว่าHenry Poole Is Here (2008)
ผมไม่อยากจะเสียมารยาทAutomatic for the People (2008)
ฉันรู้จักร้านดีๆ เราน่าจะไปกัน..It's a Wonderful Lie (2008)
ผมไม่ได้หยาบคายนะ แต่มือคุณ..The Curious Case of Benjamin Button (2008)
ไม่เห็นต้องหยาบคายเลย500 Days of Summer (2009)
ฉันจะไม่ยอมให้เธอมาหยาบคายใส่ในบ้านฉัน เช่นนั้นก็ถูกแล้วConnect! Connect! (2009)
ผมไม่ได้ตั้งใจที่จะไม่เคารพ จริงๆแล้ว มันมาจากสาเหตุอะไรครับBit by a Dead Bee (2009)
ฟังนะ ผมรู้ว่านี่เป็นเรื่องยากสำหรับคุณSoul Mates (2009)
ผมบอกว่า ถ้าคุณจะหยาบคายกับสามีคุณConnect! Connect! (2009)
ผมไม่ได้ตั้งใจจะเสียมารยาท แต่ผมกำลังจะสายLook Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
ผมไม่อยากจะเสียมารยาทนะ แต่คุณต้องไปแล้วล่ะRose's Turn (2009)
แค่ออกจากที่นี่ นั่นค่อนข้างจะหยาบคายนะ เพราะฉันจะจัดงานเลี้ยงที่นี่คืนนี้In the Realm of the Basses (2009)
หนูว่าเธอโอเว่อร์ไปหน่อยShowmance (2009)
ฟังนะ ผมอยากจะหยาบคาย แต่เราไม่ได้ทำประกันภัย กับเหตุการณ์ลักษณะนี้ และ...Bolt Action (2009)
เธอไม่เห็นต้องไปหยาบคายYou're Undead to Me (2009)
เฮ้ มันไม่ความจำเ็ป็น ต้องหยาบคายLost Girls (2009)
แพดดี้ ขอร้อง อย่าหยาบคายAlpha and Omega (2010)
ฉันไม่อยากหยาบคายกับเพื่อนฉันThe Social Network (2010)
- ไม่เห็นต้องพูดจาหยาบคายเลยค่ะBuried (2010)
ไม่อยากเสียมารยาทนะคะ แต่ฉันต้องไปเตรียมมื้อค่ำThe Song Remains the Same (2010)
จะหยาบคายหรอกLightsaber Lost (2010)
ขอโทษนะ ไม่อยากจะหยาบคาย ผมก็แค่...Chuck Versus the Tooth (2010)
อย่าเสียมารยาทสิBasic Genealogy (2010)
เราก็ใช่ คงหยาบคายน่าดูถ้าปฏิเสธงานนี้Under Control (2010)
อย่าเพิ่งหยาบคายตอนนี้วิลเลี่ยม ฉันใส่มันทั้งหมดลงไปAudition (2010)
เธอไม่ได้มีอันตรายไรนิ ไม่เห็นต้องหยาบคายเลยBad Moon Rising (2010)
เอ่อ ถึงฉันจะเพิ่งเจอเธอได้แค่สองอาทิตย์ก็เถอะ แต่ฉันก็ไม่หยาบคายพอจะให้เธอออกไปหรอกนะThe Thing That Counts Is What's Inside (2010)
ผมหาเธอบนเน็ตไม่เจอ และมันคงหยาบคายที่จะจ้างนักสิบตามหาEpisode #1.2 (2010)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(v)take liberties withSee Also:be offensive to, be rude, talk offensivelySyn.ลามปาม, ล่วงเกินAnt.เคารพExample:แม่ห้ามลูกชายไม่ให้พูดจาลามถึงผู้ใหญ่Thai Definition:กระทำกิริยาไม่รู้จักที่ต่ำที่สูงเรื่อยไปต่อบุคคลเมื่อเห็นว่าเขาไม่ถือ
(v)be insolentSee Also:be rude, be impoliteSyn.ทะเล้น, ทะลึ่งตึงตังAnt.สุภาพExample:ลูกชายเขาทะลึ่งเอาการThai Definition:แสดงกิริยาหรือวาจาอันไม่สมควรในเรื่องที่มิใช่ธุระของตัวหรือในเวลาที่เขาไม่ต้องการ, แสดงกิริยาหรือวาจาอาจเอื้อมไม่รู้จักที่ต่ำสูง
(v)be roughSee Also:be rude, be crudeExample:คุณภาพการพิมพ์ที่ได้จากเครื่องแบบบรรทัดนี้อาจจะหยาบกว่ารุ่นอื่นๆ เล็กน้อย
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[lām] (v) EN: take liberties with ; be offensive to ; be rude ; talk offensively
[lūangkoēn] (v) EN: be rude ; be offensive to ; go too far ; take liberties with ; offend ; insult  FR: offenser ; prendre des libertés (avec qqn.) ; aller trop loin (avec qqn.) ; dépasser les bornes (avec qqn.)
[mai mī mārayāt] (v, exp) EN: have bad manners ; have no manners ; be rude ; be impolite  FR: être sans gêne (fam.) ; manquer d'éducation ; prendre ses aises ; être impoli
[phūt yāpkhāi] (v, exp) EN: be rude ; be obscene  FR: parler vulgairement ; être vulgaire ; être grossier ; dire des obscénités
[thaleung] (v) EN: be insolent ; be rude; be impolite ; be impertinent ; assert oneself ; have cheeks ; be fresh ; be assertive
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ , táng tū, ㄊㄤˊ ㄊㄨ]to be rude; to offend#48865[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
[しつれい, shitsurei](n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P)#3143[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ