บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
82
ผลลัพธ์ สำหรับ
*雰*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
雰
,
-雰-
ภาษา
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
雰
[
雰
]
Meaning:
atmosphere; fog
On-yomi:
フン, fun
Radical:
雨
,
Decomposition:
⿱
雨
分
Rank:
1341
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
雰
[
雰
,
fēn
,
ㄈㄣ
]
misty; foggy
#253381
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
雰囲気
[ふんいき, fun'iki]
บรรยากาศ
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
雰囲気
[ふんいき(P);ふいんき(ik), fun'iki (P); fuinki (ik)]
(n) atmosphere (e.g. musical); mood; ambience; ambiance; (P)
#6404
[Add to Longdo]
家族的な雰囲気
[かぞくてきなふんいき, kazokutekinafun'iki]
(n) family atmosphere
[Add to Longdo]
霜雰
[そうふん, soufun]
(n) frosty air
[Add to Longdo]
雰囲気を壊す
[ふんいきをこわす, fun'ikiwokowasu]
(exp, v5s) to spoil the mood
[Add to Longdo]
霧雰
[むふん, mufun]
(n) misty air
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 [ M ]
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the place.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
It's said to be a girls' highschool characterised by it's quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The way you look at her.
[JP]
The way you look at her あなたが 彼女を 見る 雰囲気
The Debt (2010)
I certainly shall not. At an assembly such as this? It would be insupportable.
[JP]
いや 断る ここの雰囲気は我慢ならない
Pride and Prejudice (1995)
I wanted to bring him somewhere where he felt safe, relaxed, something that brought him back to his childhood, before he started getting hurt.
[JP]
彼の心が傷つけられる前に 子供の頃に戻ったような 安心してくつろいだ雰囲気を感じられる場所に 彼を連れて来たかったんだ
Russet Potatoes (2009)
You got a mysterious, feline vibe.
[JP]
あなたって 謎めいてて ネコみたいにしなやかな雰囲気がある
Pink Tops (2011)
Oh, wonderful. Very moody.
[JP]
暗いね 雰囲気がある
Se7en (1995)
You're making me uncomfortable.
[JP]
あなたは 気まずい雰囲気作ってる
Bridesmaids (2011)
Only when it suits your topic.
[JP]
雰囲気が出る
One Eight Seven (1997)
Glasgow has got such a vibe and a lot of culture-
[JP]
グラスゴーには独特の 雰囲気と文化があるわ
What Maisie Knew (2012)
And she doesn't have that cold, creepy, doctor-y vibe they all have.
[JP]
それに彼女は どのドクターも持ってる あの冷たくてゾッとする雰囲気がない
Miss Red (2009)
The mood of the people, Sire... It's turning ugly.
[JP]
民衆の雰囲気が おかしくなってきてます
The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Another whole sensibility, the street lamps, the kiosques, the...horse and carriages, and Maxim's then.
[JP]
全体的な雰囲気 街灯 ひなびた家 馬と馬車 それから マキシム
Midnight in Paris (2011)
First week on the job, you wanna set a tone.
[JP]
初めの一週間は 雰囲気作りをしたい
Pilot (2008)
It's obvious there's a spark between them.
[JP]
いい雰囲気だもの
Beauty and the Beast (1991)
The installation of your mannequins with create the ambiance I was looking for.
[JP]
あなたのマネキンが 造り出す 個性のある雰囲気だわ
Maniac (2012)
If the opportunity arises.
[JP]
いや... たまには その場の雰囲気でとかさ
Umizaru (2004)
What's the matter? Is something wrong? They told me to change my appearance, so...
[JP]
雰囲気 変えたんだけれど どうかしら?
Elektra (2005)
When boys and girls live in the same home, awkward situations can arise.
[JP]
少年と少女が同じ家に住むと気まずい雰囲気になるものです
The North Remembers (2012)
Yes, you are. I can feel it.
[JP]
いいえ 雰囲気で分かる
Achilles Heel (2011)
That didn't sound good.
[JP]
良い雰囲気ではなかったわね
The Roommate (2011)
Tokyo branches are being described as "in turmoil".
[JP]
大変 騒然とした雰囲気に包まれています (井戸) 激震?
Hero (2007)
Does it get messy with all those feelings flying around?
[JP]
「周りの雰囲気で、 いやな気分になったりしない? 」
The Departed (2006)
Bad vibes.
[JP]
雰囲気 悪いなあ
Hero (2007)
What's with the vibe in here?
[JP]
(男子学生)えー 何でしょう この雰囲気
Honey & Clover (2006)
I think you' ve changed.
[JP]
お前なんか雰囲気変わったよな
Fantastipo (2005)
We wanted to welcome you, make you feel at home... unless you have a scary home.
[JP]
君を歓迎したくて 家のような雰囲気で 家は怖いなら別の話けど
Welcome to the Hellmouth (1997)
No evidence that a family ever lived here.
[JP]
前の家族の過ごしてた雰囲気 を消したいのよ
Everything Is Illumenated (2010)
I know it looks a little scary on the outside, but the food is really good, authentic Brazilian.
[JP]
雰囲気怖いけど 料理は最高
Bridesmaids (2011)
My mother was dedicated to creating a very particular type of atmosphere and I would like to maintain that.
[JP]
私の母が 生涯かけて 独特の雰囲気を作り上げ 私が守っていく 場所なんです
Exotica (1994)
Just images really. Feelings.
[JP]
ほんの雰囲気だけよ なんとなくね
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- We need a Christmas tree.
[JP]
ツリーで雰囲気を出す
A Charlie Brown Christmas (1965)
Although he wasn't... anywhere near as friendly in real life.
[JP]
気さくな雰囲気とは 言えないよな
...And the Bag's in the River (2008)
Perfect mood for a cigarette!
[JP]
タバコにとって最高の雰囲気だ!
Kabul Express (2006)
And you look different too somehow.
[JP]
君も雰囲気が変わったよ
The Equation (2008)
The womb-like atmosphere naturally provides a state of relaxation.
[JP]
子宮のような雰囲気なら 自然な リラックス状態に出来る
The Plateau (2010)
Mood lighting right there
[JP]
雰囲気を出すための照明
Kick-Ass (2010)
The way she looks at you. That must be hard.
[JP]
The way she looks at you 彼女が あなたを 見る 雰囲気 That must be hard つらい だろうな
The Debt (2010)
Great, great, you ruined it.
[JP]
ばか、ばか、 雰囲気をいっきに壊した
Panama (2007)
They are so tall. I'm practically melting over here.
[JP]
背がすごく高いわ 私 雰囲気和ませてるの
One Day (2011)
She wants to stage the house Miami chic.
[JP]
彼女がせっかくマイアミっぽい 雰囲気に仕上げたのに
Everything Is Illumenated (2010)
Let's give her some air.
[JP]
の彼女の雰囲気にさせるよ。
Bolt (2008)
Your cinema has real respect, almost church like.
[JP]
君の映画館は落ち着いていて まるで教会のような雰囲気だ。
Inglourious Basterds (2009)
Every time I try to maintain a consistent mood between us you withdraw.
[JP]
私がいい雰囲気を作ろうとすると あなたは引っ込んでしまう
Heat (1995)
There's something different about you. You need to tell me what is going on.
[JP]
どこか雰囲気が違うわ 何かあったんでしょ
Burning House of Love (2008)
Yes, sir. Now, I can tell you're a real musical-type young fellow.
[JP]
はい、あなたは音楽家という雰囲気ですね
Crossroads (1986)
That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a Colonel.
[JP]
何となく大佐の命令に一等兵が 異議を唱えているような雰囲気だが...
Inglourious Basterds (2009)
Well good night.
[JP]
そんな雰囲気じゃなかったんだ 雰囲気? 彼女はお前を裸にしに来たんだろ
The Girl Next Door (2004)
People sure look different when they're dead, though, don't they?
[JP]
生きてるときとは雰囲気が 違って見えるからな
Red Hair and Silver Tape (2008)
Don't worry. I'm just getting in the mood.
[JP]
大丈夫 雰囲気づくりよ
Someone's Watching Me! (1978)
I want it as real as possible.
[JP]
(備後) ノーメイク あくまでもリアルな雰囲気を 出したいので
The Magic Hour (2008)
At an assembly such as this? It would be insupportable.
[JP]
ここの雰囲気は 我慢ならない
Episode #1.1 (1995)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
雰
[ふん, fun]
NEBEL
[Add to Longdo]
雰囲気
[ふんいき, fun'iki]
Atmosphaere
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ