บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
123
ผลลัพธ์ สำหรับ
*酬*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
酬
,
-酬-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
酬
,
chóu
,
ㄔㄡˊ
]
to toast, to entertain; to reward, to compensate
Radical:
酉
,
Decomposition:
⿰
酉
[
yǒu
,
ㄧㄡˇ
]
州
[
zhōu
,
ㄓㄡ
]
Etymology:
[pictophonetic] wine
Rank:
2005
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
酬
[
酬
]
Meaning:
repay; reward; retribution
On-yomi:
シュウ, シュ, トウ, shuu, shu, tou
Kun-yomi:
むく.いる, muku.iru
Radical:
酉
,
Decomposition:
⿰
酉
州
Variants:
酧
,
醻
,
Rank:
1515
酧
[
酧
]
Meaning:
to pledge with wine
On-yomi:
シュウ, シュ, トウ, shuu, shu, tou
Kun-yomi:
むく.いる, muku.iru
Radical:
酉
,
Decomposition:
Variants:
酬
,
醻
醻
[
醻
]
Meaning:
On-yomi:
シュウ, シュ, トウ, shuu, shu, tou
Kun-yomi:
むく.いる, muku.iru
Radical:
酉
,
Decomposition:
Variants:
酧
,
酬
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
酬
[
酬
,
chóu
,
ㄔㄡˊ
]
entertain; repay; return; reward; compensate
#8183
[Add to Longdo]
报酬
[
报
酬
/
報
酬
,
bào chóu
,
ㄅㄠˋ ㄔㄡˊ
]
reward; remuneration
#7716
[Add to Longdo]
应酬
[
应
酬
/
應
酬
,
yìng chou
,
ㄧㄥˋ ㄔㄡ˙
]
social niceties; social interaction; a dinner party
#16179
[Add to Longdo]
酬劳
[
酬
劳
/
酬
勞
,
chóu láo
,
ㄔㄡˊ ㄌㄠˊ
]
reward
#33542
[Add to Longdo]
酬金
[
酬
金
,
chóu jīn
,
ㄔㄡˊ ㄐㄧㄣ
]
(monetary) reward
#34551
[Add to Longdo]
酬谢
[
酬
谢
/
酬
謝
,
chóu xiè
,
ㄔㄡˊ ㄒㄧㄝˋ
]
to thank with a gift
#45868
[Add to Longdo]
同工同酬
[
同
工
同
酬
,
tóng gōng tóng chóu
,
ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄡˊ
]
equal pay for equal work
#59217
[Add to Longdo]
酬报
[
酬
报
/
酬
報
,
chóu bào
,
ㄔㄡˊ ㄅㄠˋ
]
to repay; to reward
#109460
[Add to Longdo]
酬答
[
酬
答
,
chóu dá
,
ㄔㄡˊ ㄉㄚˊ
]
to thank with a gift
#138489
[Add to Longdo]
酬应
[
酬
应
/
酬
應
,
chóu yìng
,
ㄔㄡˊ ㄧㄥˋ
]
social interaction
#141822
[Add to Longdo]
酬酢
[
酬
酢
,
chóu zuò
,
ㄔㄡˊ ㄗㄨㄛˋ
]
to exchange toasts
#153825
[Add to Longdo]
奖酬
[
奖
酬
/
獎
酬
,
jiǎng chóu
,
ㄐㄧㄤˇ ㄔㄡˊ
]
incentive; reward
[Add to Longdo]
薄酬
[
薄
酬
,
bó chóu
,
ㄅㄛˊ ㄔㄡˊ
]
small reward (for work); meager remuneration
[Add to Longdo]
薪酬
[
薪
酬
,
xīn chóu
,
ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ
]
pay; remuneration; salary; reward
[Add to Longdo]
酬偿
[
酬
偿
/
酬
償
,
chóu cháng
,
ㄔㄡˊ ㄔㄤˊ
]
reward
[Add to Longdo]
酬和
[
酬
和
,
chóu hè
,
ㄔㄡˊ ㄏㄜˋ
]
to respond to a poem with a poem
[Add to Longdo]
酬赏
[
酬
赏
/
酬
賞
,
chóu shǎng
,
ㄔㄡˊ ㄕㄤˇ
]
reward
[Add to Longdo]
酬载
[
酬
载
/
酬
載
,
chóu zài
,
ㄔㄡˊ ㄗㄞˋ
]
payload
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
報酬
[ほうしゅう, houshuu]
ค่าตอบแทน
報酬
[ほうしゅう, houshuu]
ค่าตอบแทน
報酬
[ほうしゅう, houshuu]
ค่าตอบแทน
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
報酬
[ほうしゅう, houshuu]
(n) remuneration; recompense; reward; toll; (P)
#6636
[Add to Longdo]
医療報酬
[いりょうほうしゅう, iryouhoushuu]
(n) medical fee
[Add to Longdo]
応酬
[おうしゅう, oushuu]
(n, vs) (1) exchange; reciprocation; give-and-take; return; (2) reply; riposte; (P)
[Add to Longdo]
貴酬
[きしゅう, kishuu]
(n) reply (epistolary)
[Add to Longdo]
献酬
[けんしゅう, kenshuu]
(n, vs) exchange of sake cups
[Add to Longdo]
互酬
[ごしゅう, goshuu]
(n) (See 互酬性) reciprocity
[Add to Longdo]
互酬性
[ごしゅうせい, goshuusei]
(n) reciprocity
[Add to Longdo]
信託報酬
[しんたくほうしゅう, shintakuhoushuu]
(n) trust fee
[Add to Longdo]
診療報酬
[しんりょうほうしゅう, shinryouhoushuu]
(n) payment (system) for medical services
[Add to Longdo]
成功報酬
[せいこうほうしゅう, seikouhoushuu]
(n) fee contingent upon success; contingency fee; completion bonus
[Add to Longdo]
総報酬
[そうほうしゅう, souhoushuu]
(n) gross salary
[Add to Longdo]
特別報酬
[とくべつほうしゅう, tokubetsuhoushuu]
(n) special reward
[Add to Longdo]
報い;酬い
[むくい, mukui]
(n) reward; recompense; return; punishment; retribution
[Add to Longdo]
報いる(P);酬いる
[むくいる, mukuiru]
(v1, vt) (See 報う) to reward; to recompense; to repay; (P)
[Add to Longdo]
報う(P);酬う
[むくう, mukuu]
(v5u, vt) (See 報いる) to reward; to recompense; to repay; (P)
[Add to Longdo]
無報酬
[むほうしゅう, muhoushuu]
(n) free of charge; gratuitous; without pay; (P)
[Add to Longdo]
役員報酬
[やくいんほうしゅう, yakuinhoushuu]
(n) officer's compensation or remuneration
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am prepared to pay, on behalf of the figure's rightful owner, the sum of $5, 000 for its recovery.
[CN]
我谨代表物主 打算高价找回它,酬劳是5千块
The Maltese Falcon (1941)
Ok, so she found out. Did you have to kill her? We made a deal, sure.
[JP]
予定の報酬だが 少なすぎる
Four Flies on Grey Velvet (1971)
Ain't nothing free in my world.
[JP]
報酬はもらう
Mine (2008)
Your reward is your life.
[JP]
報酬はお前の命だ
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
There was no salary.
[JP]
無報酬
The Pursuit of Happyness (2006)
You make three... we take one.
[JP]
報酬の1/3でいい
Sorcerer (1977)
Social gathering?
[CN]
干什么? 交际应酬呀?
A Better Tomorrow (1986)
Hold on. We haven't discussed pay.
[CN]
等等 我们还没有讨论报酬
Peyton Place (1957)
But I get to eat one in return.
[CN]
作为报酬,我吃一个
Apostasy (1948)
- Nice smooth matters with excellent fees.
[CN]
- 都是容易打理而且报酬不错的案子。
Witness for the Prosecution (1957)
What good's a reward if you ain't around to use it?
[JP]
使う前に死ねば 報酬も何もない
Star Wars: A New Hope (1977)
We've been paid. This is a volunteer job.
[CN]
我们有酬劳 是自愿干这个的
The Seventh Seal (1957)
- The layoffs and payroll reductions.
[JP]
- 報酬は無しよね
Elektra (2005)
A mangy dog would make better use of the ring than you!
[JP]
わしは小僧を育てた労苦の報酬を 長く待ち焦がれていた
Siegfried (1980)
- What happened?
[CN]
-我们这次任务的报酬提高了
The Lineup (1958)
Of course. Your fee.
[JP]
あぁ 勿論だ報酬をやらねばな
Cat City (1986)
I'll take half of the money as my reward.
[JP]
報酬は お前が取る金の半額。
Episode #1.1 (2007)
Until you pay me for my services, you may.
[JP]
あなた方から報酬が もらえるまでは そうです
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
So... you got your reward and you're just leaving, then?
[JP]
報酬をもらったら すぐおさらばかい?
Star Wars: A New Hope (1977)
Especially when the total reward adds up to three meager meals
[CN]
况且酬劳只供三餐,除非有好管闲事的武士吧
Seven Samurai (1954)
If you'd like to get your nose smashed.
[JP]
報酬とは 鼻を一発殴ることかね?
Cat City (1986)
But he knew he was safe. He knew you couldn't talk. Did he give you anything?
[CN]
但他知道自己很安全 他知道你不会说,他有给你报酬吗?
Vertigo (1958)
We only want our wages
[JP]
ただ 報酬を求めているだけだ
Das Rheingold (1980)
Your performances for the Winchester Company bring you $25 a week.
[JP]
その契約で あなたが 得ている報酬は週に25ドル
The Last Samurai (2003)
Pending evidence, you're deprived of space pay and privileges.
[JP]
確証を得るまで、君達の 宇宙報酬と特権を剥奪する
Forbidden Planet (1956)
You know how much movies pay?
[CN]
你知道片酬是多少?
Quai des Orfèvres (1947)
I'm in it for the money.
[JP]
報酬だ
Star Wars: A New Hope (1977)
- Another fee!
[JP]
- 別の報酬を要求しろ!
Das Rheingold (1980)
The paltry recompense for my concern!
[JP]
心配りに対する破廉恥な報酬だ!
Siegfried (1980)
- How about the reward?
[CN]
报酬呢?
Quai des Orfèvres (1947)
In olden days, folks paid my grandmama using tobacco and livestock.
[JP]
祖母は昔 タバコや家畜を 報酬にもらってた
Burning House of Love (2008)
All right, everything checks out, so let's get you paid.
[JP]
「よし、これで全て終わった。 報酬をもらってくれ」
The Departed (2006)
This is the best thing to do? I've got plans, I'm going away after, so the reward is worth the stretch.
[JP]
計画があり実行もできる 刑務所に見合う報酬はあるだろう
Heat (1995)
Did you not receive a similar payment?
[JP]
同じような報酬を受け取ったか?
300 (2006)
But, my lord, I shall need other arms.
[CN]
长官,我需要点酬劳...
Quo Vadis (1951)
I was just trying out some new answers.
[CN]
I was just trying out some new answers. 没有,我不会干那种傻事, 不过是在练习几句新的应酬话
Strange Cargo (1940)
There's money behind this operation.
[JP]
「これが、この任務の報酬だ。
The Departed (2006)
Put it in a sealed envelope and pay him a thousand-dollar fee.
[CN]
把支票放在信封裏封好 給律師一千塊酬勞
Ride the Pink Horse (1947)
But since you honor me by granting me this rather singular quality, the question I asked you is the more pertinent.
[CN]
基於你給我如此豐厚的報酬 我的問題更中肯
La Poison (1951)
I'm not. Say, you can get enough out of this to take that trip to Shanghai.
[CN]
如果能要到一份好报酬 你就有足够的钱去上海旅游了
The Whole Town's Talking (1935)
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge
[JP]
城を請け負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を 請け出すと誓ったからではないか?
Das Rheingold (1980)
That's got to count for something.
[JP]
それも報酬として欲しい。
Fire/Water (2007)
I do, but I don't fool around You don't?
[CN]
我是来应酬,不是来泡妞的
Ling chen wan can (1987)
- Do I get a raise?
[CN]
- 薪酬会多些吗?
Gilda (1946)
That's what's wrong with you. You should be kissed, and often.
[CN]
我所付出的总会得到报酬的
Gone with the Wind (1939)
From him I have to wrest the ring that I myself paid him as fee
[JP]
わしが報酬として支払った指輪を 奪わなければならない
Die Walküre (1990)
I'll double whatever your fee is and pay you $10, 000 if you find Hollis' girlfriend.
[JP]
今の報酬の倍と それに― 1万ドル出そう ホリスの愛人を捜せ
Chinatown (1974)
What is your usual salary?
[JP]
普段の報酬はおいくら?
Chinatown (1974)
All right, it's coming off. But I gotta to be paid first.
[CN]
好吧 取下来 但我得先得到报酬
High Noon (1952)
Give me the ring in reward and there'll be no need to fight.
[JP]
わしに報酬として指環を譲るなら... 争いを回避させてやる
Siegfried (1980)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
報酬
[ほうしゅう, houshuu]
Belohnung, -Lohn, Honorar
[Add to Longdo]
応酬
[おうしゅう, oushuu]
Erwiderung
[Add to Longdo]
無報酬
[むほうしゅう, muhoushuu]
unentgeltlich, umsonst
[Add to Longdo]
酬
[しゅう, shuu]
BELOHNUNG
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ