บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*荒唐*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
荒唐
,
-荒唐-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
荒唐
[
荒
唐
,
huāng táng
,
ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ
]
beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated
#13877
[Add to Longdo]
荒唐无稽
[
荒
唐
无
稽
/
荒
唐
無
稽
,
huāng táng wú jī
,
ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄨˊ ㄐㄧ
]
preposterous
#220466
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
荒唐無稽
[こうとうむけい, koutoumukei]
(adj-na, n) absurdity; nonsense; preposterous
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's ridiculous. We don't play that game.
[CN]
这太荒唐了 我们不该这么玩
Primary Colors (1998)
This "born king" bollocks isn't good for anyone.
[JP]
荒唐無稽な噂が 広がっている
King Arthur: Legend of the Sword (2017)
That's ridiculous. If we knew those notes existed they'd destroyed immediately.
[CN]
荒唐 如果我们知道笔记存在 会立刻毁掉它们的
The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
I should make myself ridiculous by talking of them.
[CN]
现在说这个实在是显得很荒唐
The Portrait of a Lady (1996)
- Oh, no, no, baby. Don't do that. That's crazy.
[CN]
噢, 不, 这样太荒唐了.
Stir of Echoes (1999)
Fatuous.
[CN]
- 愚蠢荒唐
Topsy-Turvy (1999)
I did the slut thing, David.
[CN]
我做得很荒唐, 戴维
Pleasantville (1998)
I know it sounds insane, but I'm really gonna miss you.
[CN]
听起来可能真的很荒唐, 但我的确会想念你的
Bean (1997)
Uh, Woburn. These, uh, outrageous charges.
[CN]
嗯 沃本的事情 那些荒唐的指控
A Civil Action (1998)
Jeez, everything is so cockeyed.
[CN]
呀, 一切都那么荒唐
Pleasantville (1998)
In such circumstances, what I am asking is not an unreasonable request.
[CN]
在这样的情况下, 我的要求 并不是荒唐的请求.
Red Corner (1997)
It's ludicrous!
[CN]
太荒唐了
The Man in the Iron Mask (1998)
So it's easy to eat a stick of butter?
[CN]
有什么事吗? 你总在说那些荒唐的事
L'ultimo capodanno (1998)
Six months of therapy with you apologizing, and crying, was bullshit.
[JP]
謝罪と 傷の嘗めあいの半年間 泣いてばかり 荒唐無稽じゃないの
Pilot (2011)
This is ridiculous.
[CN]
真是荒唐
Man on the Moon (1999)
This is ridiculous.
[CN]
真是荒唐!
The Barber of Siberia (1998)
What are you gonna do?
[CN]
真荒唐.
Moving Out (1998)
I was made aware of a situation so devastating
[JP]
ある報告が もたらされました しかし、あまりにも 荒唐無稽な内容だったため
2012 (2009)
- You think my travels ridiculous?
[CN]
你觉得我的旅行很荒唐 哦 不 不 不
The Portrait of a Lady (1996)
That was very statesmanlike of you not to join in that ridiculous attack.
[CN]
我要感谢您 您刚才... 很有政治家风范... 没有参与对我的荒唐的人身攻击
A Civil Action (1998)
Look, this is gonna sound crazy, but I have a little problem and I was wondering if you could help me out.
[CN]
呃,听起来有点荒唐, 可是我有点小困难... 我在想你能不能帮我个忙
Mercury Rising (1998)
This is nuts!
[CN]
真是荒唐!
Contact (1997)
Does that strike you as ridiculous?
[CN]
你是不是觉得很荒唐
The Portrait of a Lady (1996)
I try to imagine how all of this could have happened.
[CN]
读到你的回信时,我想也太荒唐了
The Love Letter (1998)
- Ridiculous behaviour earlier. - We didn't let you see it coming.
[CN]
我刚才的举止真荒唐 我们没让你弄清来意
The General's Daughter (1999)
-Oh, that's ridiculous It sounds like she's a little nitpicky -Yeah?
[CN]
-哦,真荒唐 听起来她好像在鸡蛋里挑骨头
Ray's on TV (1997)
However not even the richest, most ridiculous settlement l get will be as satisfying as watching those two hyenas get what's coming to them.
[CN]
不管怎样... ...哪怕最苛刻, 最荒唐的协议 我都能接受... ...只要能看到那两个畜牲得到报应...
A Time to Kill (1996)
Lovers are jealous. Husbands are ridiculous.
[CN]
情人是忌妒丈夫則是荒唐
The End of the Affair (1999)
Goddammit, this is ridiculous.
[CN]
真见鬼, 这太荒唐了
Ghost Dog: The Way of the Samurai (1999)
A ridiculous plan.
[CN]
一个荒唐的计划.
Live Flesh (1997)
That's why I moved to this rdneck, meshugana
[CN]
所以我搬到了这个僻野又荒唐的
South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
Il Duce must have found out some stupid underling made a mistake.
[CN]
一定是元首发现了那些小卒们做的荒唐事 Il Duce must have found out some stupid underling made a mistake.
Tea with Mussolini (1999)
This is ridiculous!
[CN]
太荒唐了!
Primary Colors (1998)
I will decide what is reasonable and unreasonable.
[CN]
我来决定什么是荒唐什么是不荒唐.
Red Corner (1997)
What a freak show, man. Oh, this is hilarious.
[CN]
真是个荒唐的节目 哦,真好笑
Galaxy Quest (1999)
What you're telling me is...crazy.
[CN]
真是荒唐透顶!
The Love Letter (1998)
My ridiculous reaction?
[CN]
我的荒唐反常的举动?
The Barber of Siberia (1998)
They're kind of ridiculous, though
[CN]
有些很荒唐
The Second Wife (1998)
She'll have time to think, and there's something I want her to think about.
[CN]
她应该有时间去思考 我也想让她思考一些事情 真是太荒唐了
The Portrait of a Lady (1996)
For a fan!
[CN]
你在整个扇子事件中 荒唐反常的举动是没有道理的。
The Barber of Siberia (1998)
People suffer and struggle and go through all sorts of crazy things.
[CN]
人们必须在这些荒唐事中挣扎
Primary Colors (1998)
A myth.
[JP]
荒唐無稽だ
Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
A good doctor cannot be asked to recall all of his testimony at those trials. lt's absurd.
[CN]
不可能要求医生... ...回忆他每次出庭的证词, 这太荒唐了
A Time to Kill (1996)
You admit to accepting his dalliances in the past.
[CN]
承認自己接受他過去的荒唐
Pax Soprana (1999)
This is ridiculous.
[CN]
这太荒唐了
True Crime (1999)
That's simply preposterous.
[CN]
- 这也太荒唐了
Topsy-Turvy (1999)
That's funny.
[CN]
太荒唐了
Thinner (1996)
This is ridiculous, Andy!
[CN]
- 这很荒唐
Man on the Moon (1999)
Oh, how very amusing. How marvelously droll.
[CN]
多么荒唐可笑
Gods and Monsters (1998)
- Remember when that was crazy talk?
[JP]
もうそれも荒唐無稽では
There Is No Normal Anymore (2009)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ