บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*結局*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
結局
,
-結局-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
结局
[
结
局
/
結
局
,
jié jú
,
ㄐㄧㄝˊ ㄐㄩˊ
]
conclusion; ending
#4150
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
結局
[けっきょく, kekkyoku]
ในที่สุด ท้ายที่สุด ผลสุดท้าย(เป็นอันว่า)
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
結局
[けっきょく, kekkyoku]
(n-adv, n) after all; eventually; in the end; (P)
#2935
[Add to Longdo]
結局のところ;結局の所
[けっきょくのところ, kekkyokunotokoro]
(exp, adv) in the end; at the end of the day
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
The rumor, after all, turned out untrue.
うわさは結局うそだと分かった。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
Sounds like a pretty good idea, after all.
じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
All comes to the same thing.
すべては結局同じよ。
The rumor turned out to be false.
そのうわさは結局嘘だった。
The news turned out false.
そのニュースは結局うそだと分かった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
That plan will probably fail in the long run.
その計画は結局おそらく失敗するだろう。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
That cost me a lot in the long run.
その買い物は結局高くついた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go.
できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The patrol car pursued a speeding sports car but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Peter didn't come after all.
ピーターは結局来なかった。
It looks like Bill will go to medical school after all.
ビルは結局医大に行くそうだ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
The rumor Turned out true.
噂は結局本当だった。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることがわかった。
Our attempt has proved to be a failure.
我々の試みは、結局失敗した。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
What you are saying is equal to "no", isn't it?
君の言っている事は結局ノーという事ですね。 [ M ]
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.
結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?
結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
After all, Stella was the only person who had the ham.
結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
You were wrong after all.
結局、君のほうが間違っていた。 [ M ]
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No loose ends.
[CN]
也不會有未知的結局
The Uninvited (1944)
I guess, at the present time, a geek is Ronald Miller.
[JP]
結局 ロナルドがバカなのよ
Can't Buy Me Love (1987)
I didn't even go to the dance. I think I shouldn't drink that much.
[JP]
結局踊れなかったが また次があるさ
Sky Palace (1994)
We still have time to change the ending back.
[CN]
我們仍然有時間把結局改回來
Running to Stand Still (2004)
Maybe you could improve the figures.
[JP]
結局は自分が勝つんですけどね 勝率も変えられるんじゃな
Cat City (1986)
But she began to fear her story would not have a happy ending.
[CN]
她已經感覺到 她的童話不會有一個美好的結局
Running to Stand Still (2004)
But she finds the ending too sad
[CN]
不過,結局太慘!
2046 (2004)
I was with them. I told them it would finish badly.
[CN]
我說,我們逃命吧 這會是一個不好的結局
Family Nest (1977)
How will people know how the movie ends? Good little picture too.
[CN]
人們怎知道結局是如何?
The Majestic (2001)
When a couple of children fall in love, they have no end of misfortunes!
[CN]
當兩個孩子開始戀愛 他們就不會有不幸的結局
Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
You turned out to be exactly who I thought you were.
[JP]
結局思った通りの人だったわ
A Cinderella Story (2004)
What about the end of the movie?
[CN]
電影結局如何?
The Majestic (2001)
But our fate is the same.
[JP]
結局は なにもならないわ
Raise the Red Lantern (1991)
They were raccoons after all.
[JP]
彼らは結局アライグマだった。
Pom Poko (1994)
"alas, it turned out that our frog not only had a secret identity but also had a secret e-mail relationship with a pen pal named Princeton Girl."
[JP]
ああ... 結局 判明するのです カエルの正体だけでなく━ プリンストン・ガールという 秘密のメル友がいることを...
A Cinderella Story (2004)
And eventually... we become...
[CN]
三次... 大結局
Qian zuo guai (1980)
Tilda and Frances and I went to the rehearsal yesterday, and we were a little troubled by the ending.
[CN]
昨天我和Tristan去看綵排的時候 我們覺得結局有點問題
Running to Stand Still (2004)
Finger print study result? Yes?
[CN]
288) }金允京的結局?
The Black Republic (1990)
I need to or they'll pull the funding. That'll slow him down even more. Watch your head.
[JP]
だが投資家が 不安を持つと大変だ 結局 二人の学者に査察を依頼する事にした イアン・マルコムと アラン・グラントだ グラントを モンタナから呼ぶ?
Jurassic Park (1993)
Husband and wife?
[CN]
大團圓結局?
Qian zuo guai (1980)
I knew the ending, but the tale is good.
[CN]
我知道結局, 但故事不錯.
Lost Embrace (2004)
- Eventually, you'll make a mistake.
[JP]
結局捕まる
33 (2004)
But at times, you're nice, you seem to love people, but you have shitty relationships.
[CN]
有的時候 即使是對方是個很優雅的人 結局都是一樣的
The Mother and the Whore (1973)
End of story.
[CN]
這就是故事的結局 爸爸
Sunday in the Park with George (2005)
In the end, the universe tends to unfold as it should.
[JP]
結局 宇宙は無限に 広がるんだ
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
-This is what you'll end up like.
[CN]
-這像是你最后的結局
Courage for Every Day (1964)
I'm gonna end up with Cindy Kim whether I like it or not.
[JP]
結局シンディーと いることになるから
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
It's odd to see such an ironic finale of love.
[CN]
很少見到這樣的愛情結局
Passions (1994)
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine,
[JP]
結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Finally had to take you out myself that night.
[JP]
結局 わしがダンスに連れてった
Kansas City Confidential (1952)
For every one who succeeds, there are 99 others who end up very badly.
[CN]
只要有一個成功 其他99個去效仿的結局會很慘
The Moment of Truth (1965)
This was the end.
[CN]
這就是結局
The Match Factory Girl (1990)
After all, Rogers, nobody in this house is above suspicion.
[JP]
結局のところ家に 潔白の者はいない
And Then There Were None (1945)
I don't want to take it alone anymore. All this beauty of yours...
[JP]
結局は自己満足に過ぎない
Nostalgia (1983)
If I'd lived in another time or place my story might have had a very different ending
[CN]
如果我在另一個時間和空間 先認識她 這個故事的結局就可能不一樣
2046 (2004)
-I didn't want to end up like him.
[CN]
-我不想跟他一樣的結局
The Majestic (2001)
A couple of days ago, you didn't have a dime.
[JP]
それで結局 死ぬことになった
Detour (1945)
Welch also told the court that this case was only the tip of the iceberg... and that the government had better be ready to confess to the Australian people... or face the consequences.
[CN]
韋爾奇也向法院指出這只是冰山一角 政府最好向澳大利亞的人們坦明真相 或者說是正視這種結局
Children of the Revolution (1996)
When talking to you I talk only to myself
[JP]
お前に話しかけても 結局 わしとの相談になる
Die Walküre (1990)
We're completely at the mercy of our candidate.
[JP]
結局候補者しだいだもの
You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
You like said endings.
[CN]
你喜歡這種結局?
Birdcage Inn (1998)
So what? At least we'll make money... at last.
[CN]
那為什麼能賺結局費
A Slave of Love (1976)
But I haven't guessed the ending
[CN]
但係我估唔到個結局
A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Will you take it?
[JP]
結局買いますか?
RRRrrrr!!! (2004)
I absolutely despise happy endings!
[CN]
最討厭的故事 不是大團圓結局了
Barbie in the Nutcracker (2001)
Is it the end ofher life, or the beginning?
[CN]
這是她生命的結局, 還是開始呢?
The Chairman (1969)
You don't want to discuss it.
[JP]
結局君は 話し合いがしたいんじゃない
The Gentle Twelve (1991)
Adele, I'm sorry the way things turned out.
[CN]
艾得麗, 很抱歉結局是這樣
The Majestic (2001)
Now you know.
[JP]
結局
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
There was no one there but my aunt and uncle and Mr Darcy.
[JP]
結局 伯父様夫妻と ダーシーさんだけ
Episode #1.6 (1995)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ