บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
91
ผลลัพธ์ สำหรับ
*無事に*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
無事に
,
-無事に-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
無事に
[ぶじに, bujini]
(adv) safely; peacefully; quietly; without problems
[Add to Longdo]
道中ご無事に
[どうちゅうごぶじに, douchuugobujini]
(exp) (See よい旅を) bon voyage; have a nice trip
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 [ M ]
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。 [ M ]
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
We are anxious for news of your safe arrivals.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
We arrived here safely yesterday.
私たちは昨日無事にここに着いた。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I have arrived here safe and sound this morning.
私は今朝無事に当地に着きました。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He arrived safe.
彼は無事に到着した。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
No news is good news. [ Proverb ]
無事に便りなし。 [ Proverb ]
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The hard part is getting away with it.
[JP]
難しいのは無事に逃げ切る事だ
Bangkok Dangerous (2008)
A lot worse.
[JP]
無事に戻った
Jurassic Park (1993)
[ Shizuru's bones have been safely buried in the family grave. ] (In Buddhism, it is believed that a person's soul reincarnates on 49th day. A memorial service is held to celebrate their safe journey into the next life.)
[JP]
(静流の父の声) 静流のお骨も無事に 郷里の墓地に納骨されました
Heavenly Forest (2006)
Well, you're here now, and that's good.
[JP]
無事に着いて良かった
The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
But if we want to get out of here in one piece, we've gotta get that cure, and we're gotta get it fast.
[JP]
ここから無事に脱出するためい 治療方法を早く見つけなければならない
Divergence (2005)
Leave my son.
[JP]
息子を無事に解放してくれ。
Photo Finish (2007)
She'd end up in a taxi with no way to pay the cab fare.
[JP]
金がないと、無事に帰られないかも。
Interference (2007)
Come back in one piece.
[JP]
無事に戻って来いや。
Rescue Dawn (2006)
You've brought them safely this far.
[JP]
君はこの長い道のりを無事に連れてきた
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
She says if you don't let Michael and the others leave with Scylla, she'll kill me.
[JP]
タンクレディー。 マイケル達とスキラーを 無事に渡さないと サラが私を殺す。
Selfless (2008)
I'll come back in one piece.
[JP]
私は無事に戻ります
Sunny (2008)
Promise me when you're gone... you'll send a message so i know you're okay.
[JP]
無事に逝けたかどうか 私に信号を送って
My First Mister (2001)
I can only hope by now you've found your safe haven.
[JP]
無事にどこかで過ごしてることを 願ってる
The Message (2007)
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact.
[JP]
アインシュタインも車も 無事に存在しとる
Back to the Future (1985)
"Bring them home safely," she says.
[JP]
どうか 無事に 帰して下さいって
Umizaru (2004)
I only hope by now you've found your safe haven.
[JP]
無事にどこかで過ごしていることを 願っている
The Message (2007)
- "Another Chance" and "Safe Haven. "
[JP]
「世話になる」と「無事に過ごしている」
Chicago (2007)
Be merciful and keep our son safe.
[JP]
息子を無事に返してください
Goodbye to All That (2008)
He survived the day and then under cover of darkness, we retrieved him later that night along with the body of Tolliver Humphries.
[JP]
その日を生き延び― 夜になって 無事に連れ戻されました トリバーの遺体も
Sparks Fly Out (2008)
Here's to a wonderfully exciting first day and to the safe landing of our glorious leader.
[JP]
すばらしく刺激的だった 宝探し初日と━ 我らが偉大なリーダーの 無事に乾杯
Fool's Gold (2008)
I only hope by now you've found your safe haven.
[JP]
無事に、どこかで暮らしている事を願っている
Fin del camino (2007)
He doesn't know the value of a bird in the hand-- he just keeps beating and beating around that bush.
[JP]
マホーンは人を無事に逮捕することの価値が、 全然理解できてない いつもやりすぎてる
Sweet Caroline (2007)
LJ will be fine.
[JP]
LJは無事に解放される。
Good Fences (2007)
Now we can let him get married in peace.
[JP]
さ、彼を無事に結婚させてあげましょう。
Imagine Me & You (2005)
Yeah. Well, we wouldn't want that.
[JP]
無事にできたらいいな。
Bang and Burn (2007)
You have all these rules, and you think they'll save you.
[JP]
お前の掟で 無事に済むと
The Dark Knight (2008)
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot.
[JP]
その上の土を掘り出せば、 刑務所とフェンスとの間に出られるはすだ。 無事にフェンスまでいけるのか?
Bang and Burn (2007)
Of course, we all have a stake in seeing that this portion of the Queen's American tour is completely protected.
[JP]
もちろん、皆様も女王のツアーの一部分が 無事に終わるの責任を持っています
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Maybe you don't have to.
[JP]
無事に終わるさ。
Vamonos (2007)
Pray this day ends peacefully.
[JP]
今日が無事に終わるのを 祈ってね
The Syrian Bride (2004)
I'll throw it away farther on. I'll throw everything away, Ksyusha.
[JP]
無事に着いたら捨てるよ 何もかも捨てる
Tikhiy Don (1957)
I'm so happy! It's not often that everyone who goes makes it.
[JP]
皆が無事に たどり着けるなんて
Stalker (1979)
Sara, if you're listening, I only hope, by now, you've found your safe haven.
[JP]
サラ聞いたら 無事にどこかに過ごしてることを 願っている
Chicago (2007)
I hope you find R2 in one piece.
[JP]
R2を無事に見つかるように
Duel of the Droids (2008)
I can only hope that, by now, you've found your safe haven.
[JP]
どこかで無事に過ごしていると願っている
The Message (2007)
Oh, and thanks for the loan. I never could have finished the suits without it.
[JP]
おかげで裁判を 無事に乗り切れたよ
Yes Man (2008)
He escaped. Now he's back in.
[JP]
奴は無事に逃げてきたんだ
Life as a House (2001)
With crafty cunning I'll win the whole lot and save my head into the bargain!
[JP]
分別と策略を働かせれば二つとも物に出来て この首も無事につながる
Siegfried (1980)
LJ, I'm going to get you out of this, I promise.
[JP]
lLJ、心配するな無事に帰る。
Vamonos (2007)
Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field...
[JP]
船長 無事に通過できる確率は...
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Thank you for the peace of mind but...
[JP]
満州へ行って ちょっとは 苦労するかもしんないけど 必ず無事に帰ってこれる
Metro ni notte (2006)
Mistress Padmé. Thank The Maker you're safe. Have you...
[JP]
パドメ嬢様、無事にいてって創造主に感謝 あなた・・
Bombad Jedi (2008)
And good luck getting out.
[JP]
無事に出てきて
Burning House of Love (2008)
To your return, Grigory Panteleyevich!
[JP]
無事に帰って来られて おめでとう
Tikhiy Don (1957)
Tomoko, I've landed safely.
[JP]
友子, 無事に上陸したよ 友子,我已經平安著陸
Cape No. 7 (2008)
I only hope by now you've found your safe haven.
[JP]
無事にどこかに過ごしていることを 願っている
The Message (2007)
Emory says if we don't do something now, we'll never get him back in one piece.
[JP]
エモニーによると、我々が何もしなければ もう2度と彼を無事に助け出すことができない
Daedalus (2005)
I was making sure Sookie got home safe. The door was open.
[JP]
無事に帰ったか確認に
Cold Ground (2008)
We got a green light on the C130.
[JP]
C130のチェックは、無事に終わった。
Quiet Riot (2008)
See, Stan, we got you here.
[JP]
無事に着いたようだ
After the Sunset (2004)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ