บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
105
ผลลัพธ์ สำหรับ
*瀬*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
瀬
,
-瀬-
ภาษา
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
瀬
[
瀬
]
Meaning:
rapids; current; torrent; shallows; shoal
On-yomi:
ライ, rai
Kun-yomi:
せ, se
Radical:
水
,
Decomposition:
⿰
氵
頼
Variants:
瀨
,
濑
,
Rank:
1152
瀨
[
瀨
]
Meaning:
swift current; rapids
On-yomi:
ライ, rai
Kun-yomi:
せ, se
Radical:
水
,
Decomposition:
⿰
氵
賴
Variants:
濑
,
瀬
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
瀬
[
瀬
,
lài
,
ㄌㄞˋ
]
Japanese variant of 瀨|濑
#113466
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
瀬(P);湍
[せ, se]
(n) (1) (ant
#4037
[Add to Longdo]
瀬戸
[せと, seto]
(n) strait; channel; (P)
#4433
[Add to Longdo]
高瀬
[たかせ, takase]
(n) shallows; (P)
#9496
[Add to Longdo]
瀬戸内海
[せとないかい, setonaikai]
(n) Inland Sea
#14641
[Add to Longdo]
川瀬
[かわせ, kawase]
(n) rapids; shallows of a river
#16889
[Add to Longdo]
アラフラ大瀬
[アラフラおおせ;アラフラオオセ, arafura oose ; arafuraoose]
(n) (uk) (See タッセルドウォビゴン) tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)
[Add to Longdo]
逢瀬
[おうせ, ouse]
(n) rendezvous; tryst; (lover's) meeting; (secret) date
[Add to Longdo]
遣る瀬無い;遣る瀬ない;やる瀬ない
[やるせない, yarusenai]
(adj-i) helpless; cheerless; miserable; disconsolate; dreary; downhearted
[Add to Longdo]
高瀬舟
[たかせぶね, takasebune]
(n) flatboat
[Add to Longdo]
身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ
[みをすててこそうかぶせもあれ, miwosutetekosoukabusemoare]
(exp) (id) Nothing venture, nothing gain
[Add to Longdo]
瀬を下る
[せをくだる, sewokudaru]
(exp, v5r) to descend the rapids
[Add to Longdo]
瀬戸引き
[せとびき, setobiki]
(n) enameling; enamelware
[Add to Longdo]
瀬戸際
[せとぎわ, setogiwa]
(n) brink; critical moment; (P)
[Add to Longdo]
瀬戸際外交
[せとぎわがいこう, setogiwagaikou]
(n) (See 瀬戸際政策) brinkmanship diplomacy
[Add to Longdo]
瀬戸際政策
[せとぎわせいさく, setogiwaseisaku]
(n) brinkmanship
[Add to Longdo]
瀬戸焼き;瀬戸焼
[せとやき, setoyaki]
(n) ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)
[Add to Longdo]
瀬戸物
[せともの(P);セトモノ, setomono (P); setomono]
(n) earthenware; crockery; china; (P)
[Add to Longdo]
瀬戸物市
[せとものいち, setomonoichi]
(n) ceramic market
[Add to Longdo]
瀬取り
[せどり, sedori]
(n) delivery at sea (e.g. drugs); off-shore delivery (into smaller boats)
[Add to Longdo]
瀬取り船;瀬取船
[せどりぶね, sedoribune]
(n) small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby
[Add to Longdo]
瀬踏み
[せぶみ, sebumi]
(n, vs) sounding out; measuring the depths (of a river)
[Add to Longdo]
浅瀬
[あさせ, asase]
(n, adj-no) shoal; shallows; sand bar; ford; (P)
[Add to Longdo]
浅瀬に仇波
[あさせにあだなみ, asaseniadanami]
(exp) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much
[Add to Longdo]
早瀬
[はやせ, hayase]
(n) swift current; rapids; (P)
[Add to Longdo]
大瀬
[おおせ;オオセ, oose ; oose]
(n) (uk) Japanese wobbegong (Orectolobus japonicus, species of carpet shark); Japanese carpet shark; fringe shark
[Add to Longdo]
潮瀬
[しおせ, shiose]
(n) sea current
[Add to Longdo]
年の瀬;歳の瀬
[としのせ, toshinose]
(n) New Year's Eve; the year end
[Add to Longdo]
浮かぶ瀬
[うかぶせ, ukabuse]
(n) chance or opportunity; lucky break
[Add to Longdo]
負うた子に教えられて浅瀬を渡る
[おうたこにおしえられてあさせをわたる, outakonioshierareteasasewowataru]
(exp) (obsc) A fool may give a wise man counsel
[Add to Longdo]
立つ瀬
[たつせ, tatsuse]
(n) predicament; one's ground; one's position
[Add to Longdo]
立つ瀬がない
[たつせがない, tatsuseganai]
(exp) having lost face; in a bind
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The store carries earthenware.
その店は瀬戸物を使っている。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
What train is Mr Takase coming on?
高瀬さんは何時の電車で来るの?
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
How long is the Seto Bridge?
瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
A child on your back may guide you across a ford.
負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 [ Proverb ]
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
Tom went splashing through the shallows.
トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Iwase!
[JP]
岩瀬
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
He waded out into the shallows, and waited three days and three nights, till all manner of sea creatures became acclimated to his presence.
[JP]
あいつは浅瀬に入っていって 海の生き物たちが奴に慣れて モノとしか見なくなるまで そこで3日3晩過ごしたんだ
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Mr. Iwase Ken! I believe you have a word or two for us!
[JP]
岩瀬健さまより メッセージをちょうだいしたいと思います
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Murase Motoya
[JP]
(屋敷) 村瀬元哉
Gakkô no shi (2003)
The best part of the day.
[JP]
(高瀬) 一日のうちの最高の瞬間
The Magic Hour (2008)
do you have something to say to me?
[CN]
一之瀬,找我有什么事?
The Perfect World of Kai (2007)
I'm Shuuhei's mother. lchinose-kun?
[CN]
我是修平的母亲,你也会弹钢琴吧,一之瀬海君?
The Perfect World of Kai (2007)
lchinose-kun.
[CN]
没什么好道歉的,一之瀬君
The Perfect World of Kai (2007)
Unless at the uttermost end of need.
[JP]
国家存亡の 瀬戸際を除いてな
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
It's all right.
[JP]
(永瀬) 大丈夫ですよ
Be with You (2004)
During "Underworld Sidekick" maybe even Takase Makoto lay down on it for a nap.
[JP]
「暗黒街の用心棒」の 高瀬允が一 そいつをひいて 昼寝したかもしれない
The Magic Hour (2008)
Takase Makoto is superb as the assassin.
[JP]
高瀬允 演じる殺し屋が 絶品でさあ
The Magic Hour (2008)
Foreign Minister Togo and I worked together many sleepless nights, and I took this proclamation to the attention of the foreign minister and explained the substance of it.
[CN]
(加瀬俊一 外交部官员 1945) 东乡茂德外相和我一起通宵工作了许多个夜晚, 我把这份公告拿给外相看 并解释了它的实质
The Bomb: February-September 1945 (1974)
By any chance... are you Takase Makoto of "Underworld Sidekick"?
[JP]
ひょっとすると一 高瀬允さんじゃ ありませんか? 「暗黒街の用心棒」の
The Magic Hour (2008)
Ichinose.
[CN]
已经可以了,一之瀬
The Perfect World of Kai (2007)
Whaaa--? whose out lost the game?
[JP]
あっれー もしかして 最後の打席でアウトになった岩瀬健さんじゃありませんかー
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Now or never, moment of the ford.
[JP]
"瀬に降りるべし"
Wings of Desire (1987)
And you call me a brigand.
[JP]
強盗などと呼ばれては 立つ瀬が舞い
Tikhiy Don (1957)
(narrator) The foreign minister's aide, Kase, watched the ceremony.
[CN]
外交大臣的助手, (加瀬)俊一, 观看了仪式
The Bomb: February-September 1945 (1974)
so try and remember the music.
[CN]
那么,一之瀬,我示范一下,仔细听着
The Perfect World of Kai (2007)
I came here to see lchinose Kai-kun!
[CN]
我是来找一之瀬海君的
The Perfect World of Kai (2007)
Osei, are you ready to dance?
[CN]
瀬伊,你准备好跳舞了吗?
The Blind Swordsman: Zatoichi (2003)
Forward in the ford of time, in the ford of death.
[JP]
時の瀬 死の瀬に立つ
Wings of Desire (1987)
When the Suzuki cabinet came into existence, the military situation was deplorable, and, moreover, the economic plight of our nation was quite apparent.
[CN]
(加瀬俊一 外交部官员 1945 战后日本首任驻联合国大使) 当铃木内阁成立时, 军事形势糟透了, 此外, 我们国家的经济困境也十分明显
The Bomb: February-September 1945 (1974)
go ahead and read the next line.
[CN]
一之瀬君,请朗读下一段
The Perfect World of Kai (2007)
I'm embarrassed.
[JP]
「オレの立つ瀬がねぇな」
The Departed (2006)
Ichinose?
[CN]
一之瀬
The Perfect World of Kai (2007)
You're welcome.
[JP]
(長瀬) いいえ
Be with You (2004)
No matter how hard I try, I'll never be as good as you.
[JP]
俺は どう頑張っても 高瀬さんのようにはなれない
The Magic Hour (2008)
Takase Makoto is the best.
[JP]
どこにいる? 高瀬允はいいなあ
The Magic Hour (2008)
Did you meet someone beautiful?
[JP]
(長瀬) 誰か 素敵な人でも 現れたんですか?
Be with You (2004)
The Emperor desired the peace deeply, therefore it opposed itself to the beginning of the hostilities with America.
[CN]
(裕仁)天皇强烈地渴望和平, (加瀬俊一 内阁秘书) 这意味着他反对与美国开战
Japan: 1941-1945 (1974)
Takase Makoto-san?
[JP]
高瀬允さん
The Magic Hour (2008)
Over stock and stone they stride through the ford across the Rhine
[JP]
切り株や石を乗り越え 奴らは ラインの浅瀬を渡っていく
Das Rheingold (1980)
Is lchinose-kun sleeping again?
[CN]
一之瀬君,怎么又在上课的时候睡觉
The Perfect World of Kai (2007)
Ichinose... 300) }Wolfgang Amadeus Mozart K 310 300) }Third Movement (Presto)
[CN]
一之瀬
The Perfect World of Kai (2007)
Ichinose. The lesson room is this way.
[CN]
一之瀬,练习室在这边
The Perfect World of Kai (2007)
Your performance was fine. Don't worry.
[JP]
(猪瀬) いい芝居してたよ
The Magic Hour (2008)
# Dancing in the shallows #
[JP]
♪ 川の浅瀬で
Buffalo '66 (1998)
Each moment of our dates, not many,
[JP]
逢瀬の一瞬また一瞬
The Mirror (1975)
I wonder if lchinose is really out here.
[CN]
一之瀬,这是真的么?
The Perfect World of Kai (2007)
Ichinose...
[CN]
一之瀬
The Perfect World of Kai (2007)
M~Mio.
[JP]
(永瀬) ですよね?
Be with You (2004)
In "Underworld Sidekick" he's just superb. And was never seen again.
[JP]
(村田) 「暗黒街の用心棒」の 高瀬允は最高なんだよ
The Magic Hour (2008)
Osei...
[CN]
瀬伊...
The Blind Swordsman: Zatoichi (2003)
Takase-kun...
[CN]
高瀬君
The Girl Who Leapt Through Time (2006)
And Murase Motoya... These two..
[JP]
村瀬元哉のふたりがー
Taima no arashi (2003)
I felt bad for lchinose.
[CN]
我对一之瀬做了可怜的事
The Perfect World of Kai (2007)
Was that before you were thrown in the brink as a cadet for drunk and disorderly or after?
[JP]
士官候補生のとき酔って暴れて 瀬戸際に追い込まれた前か後か?
Episode #1.1 (2003)
You just sighed and smiled a moment ago, right?
[JP]
(長瀬) ピシッと してますよね 最近
Be with You (2004)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
早瀬
[はやせ, hayase]
Stromschnelle
[Add to Longdo]
浅瀬
[あさせ, asase]
Untiefe, Sandbank, -Furt
[Add to Longdo]
瀬
[せ, se]
Untiefe, Stromschnelle
[Add to Longdo]
瀬戸内海
[せとないかい, setonaikai]
Setonaigai - Inlandsee
[Add to Longdo]
瀬戸物
[せともの, setomono]
Porzellan, Steingut, Toepferware
[Add to Longdo]
瀬戸際
[せとぎわ, setogiwa]
kritischer_Moment, entscheidender_Moment
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ