บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*承蒙*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
承蒙
,
-承蒙-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
承蒙
[
承
蒙
/
承
矇
,
chéng méng
,
ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ
]
to be indebted (to sb)
#42264
[Add to Longdo]
承蒙关照
[
承
蒙
关
照
/
承
矇
關
照
,
chéng méng guān zhào
,
ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ
]
to be indebted to sb for care; thank your for looking after me
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thanks to his majesty, you have all been delivered from the darkness and bondage of papal thraldom, idolatry and superstition.
[CN]
承蒙国王陛下圣恩 各位有幸 Thanks to His Majesty, you have all been delivered 挣脱教皇的奴役和黑暗统治 From the darkness and bondage of papal thraldom, 破除崇拜和迷信 Idolatry and superstition.
Checkmate (2008)
To see you all who had extended warmth and kindness to him at this memorial service should surely make Itsuki happy.
[CN]
生前承蒙各位深厚热切的照顾死后又受到各位之关切 我想[ 树 ]会感到非常高兴
Love Letter (1995)
- I am truly privileged.
[CN]
承蒙主人恩宠 我真是感激涕零
Stargate: Continuum (2008)
How very kind of you to ask, Your Majesty.
[CN]
承蒙降尊垂問,陛下
The Foretelling (1983)
I still owe you for your help during the Nemuro landing op.
[CN]
根室登陆作战时,承蒙照顾
Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006)
Thank you always for your business.
[CN]
一直承蒙您关照
Departures (2008)
Well, it is a.. sometimes diplomat, thanks to the patronage of Mr. Cromwell,
[CN]
偶尔处理点外交 承蒙克伦威尔先生器重 well it is a... sometimes diplomat. Thanks to the patronage of Mr.
Everything Is Beautiful (2008)
Thanks to you guys, I got to open my own restaurant.
[CN]
承蒙各位的照顾可以开店
Nada sô sô (2006)
And I gave him use for it... a double heart for his single one.
[CN]
承蒙他好意,我就加上旧欠,算上利息 回报他的一片心意
Much Ado About Nothing (1993)
Thank you for saying so, sir.
[CN]
承蒙贵言
Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006)
Thanks, Mike. I'll probably quote you on that.
[CN]
谢谢,迈克,承蒙夸奖
Space Jam (1996)
Founder! Thanks for your help at the inn.
[CN]
教主,在客栈承蒙相救
Royal Tramp (1992)
All thanks to you.
[CN]
啊,承蒙你关照
Nada sô sô (2006)
I'm sorry you've come for nothing. My husband isn't back from Edo.
[CN]
承蒙你来访,可惜主人还未回来
The Twilight Samurai (2002)
Well, I appreciate that.
[CN]
哦 承蒙夸奖
The Astronaut Farmer (2006)
- Thank you, Senator.
[CN]
承蒙夸奖,议员先生
Air America (1990)
I'm sure it's a very enlightened idea, Clara... but my stomach just turns at the thought of it.
[CN]
承蒙你看得起 但我一想到这件事就反胃
Goldfish Memory (2003)
Through the blessing of God they met the thus far victorious enemy and turned the fortunes of the day.
[CN]
承蒙上帝厚爱... 他们虽遇上了数量上远胜于己 的敌人, 却最终扭转了战局
Gods and Generals (2003)
The god of hope who, by the grace of the Holy Spirit, fills us with His joy and peace...
[CN]
承蒙神圣的上帝的希翼 让我们沉浸于他的快乐和安宁
Bad Education (2004)
Apparently, I must've done something you liked... dudes.
[CN]
那不算什么,承蒙各位夸奖 你好,小古
Finding Nemo (2003)
My name's Migita. You know my children.
[CN]
初次见面 我叫右田 我的孩子一直承蒙您关照
A Gentle Breeze in the Village (2007)
Thank you for having me under your care for so long.
[CN]
长久以来 承蒙关照
Nada sô sô (2006)
I'm flattered.
[CN]
承蒙夸奖
The Codpiece Topology (2008)
Welcome!
[CN]
承蒙大驾光临
The Twilight Samurai (2002)
It's been a pleasure.
[CN]
承蒙关照
Bronson (2008)
It pleases your worship to say so... but we are the poor duke's officers.
[CN]
承蒙您老好说... ... 不过咱们都是可怜的公爵手下的巡官
Much Ado About Nothing (1993)
Cupid's dart lands, you know?
[CN]
承蒙爱神眷顾
The Blue Comet (2007)
- I'm very well, thank you.
[CN]
- 承蒙关心,我很好
Goya's Ghosts (2006)
That I've brought the children along
[CN]
承蒙盛邀 我把小孩子们也一起带来了
Detective Conan: Magician of the Silver Sky (2004)
I'm flattered you like me
[CN]
承蒙你看得上我
If You Are the One (2008)
Natalia and I are indebted to you for your generosity in these difficult times.
[CN]
承蒙你们在这种时局收容我们
Frida (2002)
Thank you for all you've done for my husband and father-in-law.
[CN]
我先生和爷爷 平时承蒙你们照顾了
Steamboy (2004)
They're courtesy of the hotel. Really?
[CN]
承蒙酒店的服务
A Civil Action (1998)
You have come to help us.
[CN]
承蒙你挺身相助
Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
My Dear Watson, I write these few lines through the courtesy of Mr. Moriarity who awaits my convenience for the final discussion of those questions which lie between us.
[CN]
我亲爱的华生 承蒙莫里亚蒂先生的好意 我写下这几行书信 他正等着对我们之间
The Final Problem (1985)
My good friends thanks to your faith in me I've been a success in the city.
[CN]
各位叔叔婶婶、兄弟姐妹们 我朱子承蒙大家的托福 这几年,在城里也算闯出点名堂来了
Jump (2009)
Thank you for everything.
[CN]
承蒙关照,不胜感激
Nada sô sô (2006)
- Somebody pinch me. Hey, hey, this fat one looks just like you.
[CN]
承蒙厚爱 嘿,这胖子跟你好像
Ice Age (2002)
- I'm not good enough, but they think highly of me, so I'll give it a go.
[CN]
燕某自問武技不高,承蒙三位前輩抬愛 那就只有勉為其難
Spiritual Kung Fu (1978)
The situation is, his guns are bigger than mine and he has more of them.
[CN]
承蒙你们这次恩情
The Last of the Mohicans (1992)
It read, "thank you for taking care of us. Ushikuni couple. "
[CN]
"承蒙關照 牛國藤八郎 妻登美江"
A Last Note (1995)
We always receive your help.
[CN]
一直以来都承蒙关照了
One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
I'd be honoured, my Führer.
[CN]
承蒙抬爱,元首大人 汉夫丹格
Hitler: The Rise of Evil (2003)
Thanks for helping me you are grateful.
[CN]
承蒙你照顾...
Bleach the Movie 2: The Diamond Dust Rebellion (2007)
my uncle forced you to come here... it's me who bothers him.
[CN]
最近真是麻烦你了 彼此彼此 承蒙你的关照
A Chaos of Flowers (1988)
Thank you!
[CN]
承蒙您照顧
A Slave of Love (1976)
Mrs Bennet, I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine de Bourgh a parsonage of no mean size.
[CN]
班纳特太太,承蒙凯瑟琳·德·包尔夫人的厚爱 提拔我担任教区牧师的职位
Pride & Prejudice (2005)
This is He Fu. You've been a great help, brother.
[CN]
这次承蒙各位江湖兄弟拔刀相助
Dragon Inn (1992)
Hinoe has been so nice to us all these years.
[CN]
长时间承蒙你哥哥的照顾
A City of Sadness (1989)
Busy? Let's take a walk
[CN]
承蒙多多关照
Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ