บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
110
ผลลัพธ์ สำหรับ
*感じ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
感じ
,
-感じ-
ภาษา
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
感じる
[かんじる, kanjiru]
TH:
รู้สึก
感じる
[かんじる, kanjiru]
EN:
to feel
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
感じ
[かんじ, kanji]
(n) feeling; sense; impression; (P)
#1136
[Add to Longdo]
感じる
[かんじる, kanjiru]
(v1) to feel; to sense; to experience; (P)
#5538
[Add to Longdo]
いい感じ;良い感じ
[いいかんじ, iikanji]
(n) pleasant feeling; good vibes
[Add to Longdo]
意気に感じる
[いきにかんじる, ikinikanjiru]
(exp, v1) to be positively affected by someone's strength of spirit
[Add to Longdo]
引け目を感じる
[ひけめをかんじる, hikemewokanjiru]
(exp, v1) to feel inferior; to feel small
[Add to Longdo]
感じやすい;感じ易い
[かんじやすい, kanjiyasui]
(adj-i) sensitive; susceptible; impressionable
[Add to Longdo]
感じ取る
[かんじとる, kanjitoru]
(v5r, vt) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel; (P)
[Add to Longdo]
感じ入る
[かんじいる, kanjiiru]
(v5r, vi) to be impressed; to greatly admire
[Add to Longdo]
痛痒を感じない
[つうようをかんじない, tsuuyouwokanjinai]
(exp) to neither itch nor feel pain; to not be affected by something; to not feel the effects of something
[Add to Longdo]
肌で感じる
[はだでかんじる, hadadekanjiru]
(v1) to understand from experience
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I was acutely aware that..
〜と痛切に感じている。
Now I've got a feeling'
ああ感じちゃうぜ。 [ M ]
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
You make life worth living.
あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I always feel gloomy.
いつもうっとうしい感じがするのです。
I'm always under stress.
いつもストレスを感じています。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.
グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I feel a strong attachment to this house.
この家に愛着を感じている。
How do you feel about the issue?
この件に付いて、どう感じますか。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
This high humidity makes me feel tired.
この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I don't get enough challenge in this job.
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I get the feeling.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
They do it just for the thrill of it.
スリルを感じたくてやっているんですよ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"
せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.
そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。
The rumor was nothing to him.
そのうわさを彼は何とも感じなかった。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
How does the song go?
その歌はどんな感じですか。
Its limited capability has disenchanted me with computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
I have never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
From that moment on he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sense something... a presence I've not felt since...
[JP]
何かを感じる... いつの日からか... 感じたことのなかった存在だ
Star Wars: A New Hope (1977)
Some of these guns are like toys.
[JP]
オモチャみたいな感じだけど
Taxi Driver (1976)
Do you not fear me, Siegfried, do you not fear the wild passion of this woman?
[JP]
その火を貴方は感じない? ジークフリート 貴方は恐れないの...
Siegfried (1980)
I like that.
[JP]
とてもいい感じ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Look, I'm getting up the stairs, I can certainly get down them.
[JP]
− あぁ なんか良くない感じだ
Grand Prix (1966)
"Considering life and mores of Vincent van Gogh one can't help but to feel deeply emotional.
[JP]
"ゴッホの人生と慣習を考慮することはー ー人類に深い感情的なものを感じさせる。
Live for Life (1967)
For example, when I asked him about his abilities I sensed a certain pride in his answer about his accuracy and perfection.
[JP]
例えば彼の能力について 話しているとき―― 正確さと完璧さへの誇りさえ 感じられました
2001: A Space Odyssey (1968)
I feel funny about coming into a dark house.
[JP]
暗い家の中に入るのは イヤな感じ
The Graduate (1967)
Sometimes if you really like someone a homemade valentine is very special.
[JP]
手作りの方が 特別な感じがしますね
Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already happened, and you feel not so much bored, as sad?
[JP]
すべては過ぎ去り 未来の希望もなくて たまらなく侘しい... そんなこと 兄さんは感じない?
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
We've got it cold, Charlie Brown.
[JP]
いい感じだわ
You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I feel the warm scent of your breath,
[JP]
お前の呼吸の息吹は暖かく感じる お前の歌は甘美に聞こえる
Siegfried (1980)
'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing.
[JP]
俺も疲れを感じるようになり 老け込んだ
Farewell, My Lovely (1975)
Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him.
[JP]
忘れるな ジェダイは内を流れる フォースを感じることができるのだ
Star Wars: A New Hope (1977)
I could really fall for you...
[JP]
何か良い感じね...
What's Up, Tiger Lily? (1966)
In many ways, I feel as though you were my own son.
[JP]
まるで 自分の息子のように感じる
The Graduate (1967)
Has it ever occurred to you that plants can feel, know, even comprehend...
[JP]
草も木も楽しそうに 生きている ご存じないでしょうが 植物も感じたり 意識したり理解したりします
The Mirror (1975)
The last time I felt it... was in the presence of my old master.
[JP]
以前にこれを感じたのは かつてのマスタ -のものです
Star Wars: A New Hope (1977)
You know, I did feel something.
[JP]
何かを感じたよ
Star Wars: A New Hope (1977)
The Soviets intruded in Budapest because they felt guilty about the Hungarian communist party.
[JP]
ソビエトによるブタペストへの押し付けです。 何故ならー ー彼らはハンガリー共産党に 罪の意識を感じさせました。
Live for Life (1967)
Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated by your dependence on people to carry out actions?
[JP]
ハル 君の知性にもかかわらず 行動には人の手を借りなければならない ストレスを感じることは無いかね?
2001: A Space Odyssey (1968)
Is something wrong?
[JP]
変な感じがする
Four Flies on Grey Velvet (1971)
the design I atoned for when my punishment came, because it was not in my mind
[JP]
この考えを考え出した神に 私が反抗したのもそうだった 私がこの考えを考えずに... ただ感じ取っただけだったので...
Siegfried (1980)
I felt it.
[JP]
感じた
Serpent's Tooth (2011)
I felt a great disturbance in the Force... as if millions of voices... suddenly cried out in terror... and were suddenly silenced.
[JP]
フォースに大きな乱れを感じた 大勢の声が突然悲鳴に変わり 突然静かになったような
Star Wars: A New Hope (1977)
If you feel as you do, you could stop now.
[JP]
もし、何かを感じるのなら、 今すぐ止めた方がいいわ
Grand Prix (1966)
these marvels I cannot fathom.
[JP]
俺の五官がお前を見て感じても...
Siegfried (1980)
I can feel it.
[JP]
感じる
2001: A Space Odyssey (1968)
I can feel it.
[JP]
感じるんだ
2001: A Space Odyssey (1968)
What's all this talk about fear?
[JP]
お前は 小暗い森の中で 感じた事が無いのか?
Siegfried (1980)
Costaine wrote that fate-- was somehow related only to religion or where Samuels felt that ... well, fate was like a natural element, like earth, air, fire, and water.
[JP]
コスタインはその運命を書きました サミュエルは宗教を感じた所だけが 関係付けられ、運命は自然の 要素の様だと言っています
Halloween (1978)
I'd like to give it a try!
[JP]
そんな事を感じてみたい
Siegfried (1980)
So, what you're driving becomes a car with no springs.
[JP]
"ちょうど、スプリング無しの車に 乗っている感じだな"
Grand Prix (1966)
I'm glad you feel that way.
[JP]
君がそんな風に 感じてくれるとは嬉しいね
Grand Prix (1966)
His accent sounds real. Let's follow him.
[JP]
彼の話しの感じは本当のようだ、 彼についていきましょう
La Grande Vadrouille (1966)
Kneel in prayer
[JP]
♪行い... 知り... 感じるのだ...
The Blues Brothers (1980)
I haven't unpacked, I almost greased three boy scouts and a pimp on the way over here,
[JP]
来たばかり ほとんど売られてきた感じ
Someone's Watching Me! (1978)
It had to happen that he came to St. Petersburg when we were here.
[JP]
一目で感じるものが あったの
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
In order to make it look sort of homey, I thought we'd pose you with a dog.
[JP]
犬と一緒だと 自然な感じになる
You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
If you've never been through all that then you do not know what fear is.
[JP]
こんな事を感じた事が無いなら... お前は 恐れとは未だ無縁だ!
Siegfried (1980)
I think I lost my youth.
[JP]
私は一つの青春の終わりを感じる。
Live for Life (1967)
The design that I durst not call by name, the design I did not conceive of but only felt, the design I fought for, battled for, strove for, the design I upheld in defiance of its author,
[JP]
私がその考えを口にしてはならない それは 私は考えてはいなかったが 感じてはいた 私が戦い 苦闘したのも その考え の為だった
Siegfried (1980)
and feel happy again because everything will be still ahead, everything will be possible...
[JP]
幼い幸せを感じる まだ若いからか? 年をとったからか?
The Mirror (1975)
Like that.
[JP]
こんな感じだ
Turkish Delight (1973)
I'll impress her with my friendliness.
[JP]
いい感じだろ?
You're in Love, Charlie Brown (1967)
Oh yes, very often!
[JP]
感じるとも
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
There was an impulse we were both following.
[JP]
通じるものを感じたんだ
Taxi Driver (1976)
-You do? -Yeah.
[JP]
感じる?
2001: A Space Odyssey (1968)
ALISE
[CN]
150)\blur3\an7 }痛みを何度感じただろう 150)\blur3 }已经感觉到几次痛楚了呢 ALISE
Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ