บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*忠告*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
忠告
,
-忠告-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
忠告
[
忠
告
,
zhōng gào
,
ㄓㄨㄥ ㄍㄠˋ
]
advice; advise
#17833
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
忠告
[ちゅうこく, chuukoku]
(n, vs, adj-no) advice; warning; (P)
#12519
[Add to Longdo]
忠告に従う
[ちゅうこくにしたがう, chuukokunishitagau]
(exp, v5u) to follow advice; to act upon advice
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I hope you won't mind if I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I wish I had listened to your advice.
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 [ M ]
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
I'll act on you advice.
ご忠告に従います。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The doctor advised her that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。 [ M ]
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。 [ M ]
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 [ M ]
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 [ M ]
If it had not for been for his advice, I could not have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If he had got her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 [ M ]
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You, my friend, can do better than that.
[JP]
君の方が上手く見つけてくれるだろう もう 立派な忠告をしてくれたから
Siegfried (1980)
Friend to friend.
[CN]
-噁 朋友間的忠告,噁
Crazy, Stupid, Love. (2011)
Hear my advice!
[JP]
忠告を聞きなさい
Die Walküre (1990)
His defiance would turn to despair I warn you, do not provoke me
[JP]
この憤怒の標的になる者に災いあれ! 反抗すれば絶望を招くだろう 忠告しよう わしを怒らせるな
Die Walküre (1990)
Our lawyer will give us any advice we need, thank you.
[CN]
我们的律师会给我们忠告的 谢谢你
Dial M for Murder (1954)
-From who? -From me.
[CN]
谁的忠告?
He Got Game (1998)
You tried to tell me but...
[JP]
せっかく忠告してくれたのに...
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Want my advice?
[CN]
需要我的忠告吗?
Dear Doctor (2002)
I forgot to tell you, you used to take my advice.
[JP]
昔のお前は 私の忠告を聞いた
Kansas City Confidential (1952)
- That'll be all, Mr. Gaeta.
[JP]
忠告ありがとう 大佐 以上だ ゲータ
Water (2004)
I charge you shun the ring!
[JP]
忠告します 指環を避けなさい!
Das Rheingold (1980)
Is this some more of your bogus advice?
[JP]
白々しい忠告を考え付いたものだな?
Siegfried (1980)
here's your daily drought reminder to conserve agua.
[JP]
日照りは 水を節約しろっていう忠告
A Cinderella Story (2004)
You want some advice?
[CN]
你想听句忠告吗?
Insignificance (1985)
Such as?
[CN]
什么忠告
Identification of a Woman (1982)
A simple giant thus counsels you. Wise one, weigh his words!
[JP]
愚直な巨人の忠告がこれだ 聡明な神 言葉遣いに気をつけろ!
Das Rheingold (1980)
She was captured by the Cheyenne due to our going west, just like you advised.
[CN]
我们听你的忠告,去西部时 她被夏安族人抓走了
Little Big Man (1970)
But she warned him not to be deceived by appearances, for beauty is found within.
[JP]
人を外見で 判断しないようにと 忠告する老婆を 王子が再び追い立てた時
Beauty and the Beast (1991)
I advised?
[CN]
我的忠告?
Little Big Man (1970)
And take my advice, my friend. Buy yourself some wives.
[CN]
听我的忠告 朋友 多娶几个老婆
Ben-Hur (1959)
Your help. Your advice.
[CN]
你的帮助 你的忠告
Ben-Hur (1959)
Hey, do yourself a favor, Kraut.
[JP]
ヘイ、一つ忠告してやるよ、ドイツ野郎。
Rescue Dawn (2006)
Then I'd like you to mark it clearly:
[CN]
给你个忠告 喝醉酒是会失败的
Lemonade Joe (1964)
But I'll give you a tip. You wanna hit that lamp, you should aim at me.
[JP]
忠告だぞ ランプに当てたいなら オレを狙いな
The Whole Ten Yards (2004)
Number two on my list is "remember to stay back here, please."
[JP]
もう1つ忠告しよう 店には出てくるな
My First Mister (2001)
May I give you a word of advice?
[CN]
我可以给你一字忠告么?
Red Sonja (1985)
I'd like to give you a word of advice.
[CN]
我想给你一些忠告
The Maltese Falcon (1941)
I've helped you plan this, but you must be told the truth.
[JP]
友人としての まじめな忠告だ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Struts in here and tells us to let this nut go, to save OUT asses!
[JP]
滑稽なもんだな! 跳ね廻って忠告して 俺達の命を救いたいから キチガイを逃がせと来た
First Blood (1982)
I know it's hard taking advice from someone, who used to chase you around the backyard with the plastic laser pistol.
[JP]
かつて裏庭でおもちゃの ピストルで君を追い掛け回した 誰かからの忠告を聞くことが 難しいことは知っている
Daedalus (2005)
Let me give you one piece of advice.
[JP]
1つ忠告させて
The Matrix (1999)
Forgive me this my virtue.
[CN]
请原谅我这番忠告
Hamlet (1948)
I'll give you two career advice:
[JP]
ああ それから一つ忠告しておくが
Space Cowboys (2000)
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless.
[JP]
その手の根拠のない憶測は 忠告したように、バリスさん 全く無意味なんです
A Scanner Darkly (2006)
You're gonna get us both killed. I won't let you. I'm warnin' you.
[JP]
俺も道連れになっちまう よせ 忠告だぞ
Sin City (2005)
As for you, brother .. I'm going to let you off with a little friendly advice.
[CN]
至于你,兄弟,走之前给你一些忠告
Too Late for Tears (1949)
I took your advice, sir.
[CN]
我接受你的忠告,长官。
Stage Fright (1950)
Let me give you a nickel's worth of free advice, young man.
[JP]
ひとつ 忠告しておこう
Back to the Future (1985)
- Advice!
[CN]
- 忠告!
40 Carats (1973)
I need hardly advise you to lock you doors.
[JP]
忠告するまでもあるまいが ドアをロックして
And Then There Were None (1945)
And so...?
[CN]
飞影无视藏马的忠告 说出了禁语
Yu Yu Hakusho: Ghost Files (1992)
That these two love each other must be clear, so hear my advice
[JP]
彼らが愛し合っているのは明らか だから わしの忠告を聞け
Die Walküre (1990)
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
[JP]
いろいろ忠告をありがとう
Back to the Future (1985)
I'll speak to Boris. He mustn't come so often.
[JP]
ボリスに忠告しなきゃ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Good advice.
[JP]
いい忠告だ
Sin City (2005)
- But you still have a chance. - Jesus Christ!
[JP]
忠告するわ
Elektra (2005)
Let me give you some advice. -No.
[CN]
- 你想要一些忠告吗?
Emmanuelle (1974)
- You asked me for advice once.
[JP]
-一度私に忠告したな
The Quiet American (2002)
That's a good tip.
[CN]
好忠告
The Calm (2014)
Mom, thanks for the advice, but she's my baby.
[JP]
ママ 忠告ありがとう しかし私の赤ちゃんよ
The Hills Have Eyes (2006)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
忠告
[ちゅうこく, chuukoku]
-Rat, Ratschlag, Ermahnung
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ