บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
19
ผลลัพธ์ สำหรับ
*定约*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
定约
,
-定约-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
定约
[
定
约
/
定
約
,
dìng yuē
,
ㄉㄧㄥˋ ㄩㄝ
]
to conclude a treaty; an agreement
#103092
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm sure that John knows best, Janet. - It doesn't concern you.
[CN]
我肯定约翰知道怎么做最好 珍妮特 不关你的事
Nightmare (1964)
Please. I'm sure John will, eventually.
[CN]
呵呵 我肯定约翰最后会接他们回家的
Kabluey (2007)
You're sure John Porter was there?
[CN]
你确定约翰・波特在那?
The Satanic Rites of Dracula (1973)
Given your history, her advisors are going to insist upon a prenup.
[CN]
根据你的过去 她的律师会要求婚前定约
A Perfect Murder (1998)
I need to make a phone call to set the date
[CN]
我要打电话确定约会了
Robert et Robert (1978)
Next time I see her, I will.
[CN]
我下次看到她一定约
Gulliver's Travels (2010)
We use protocol because history has taught us which decisions protect the most lives.
[CN]
我们有规定约束 是因为历史告诉我们 什么样的决定能拯救大多数人的生命
The 3rd Choir (2014)
I'll be back in no time!
[CN]
一定约个好场子
Taki no shiraito (1933)
With your dating habits, I knew that even if I was lucky enough... to get a regular spot on your rotating schedule...
[CN]
我很熟悉你的约会习惯, 深知纵使很幸运... 能够在你不断轮换约会对象时, 成为其中一名固定约会对象...
Down with Love (2003)
When you saw Kati preparing that picnic lunch, you knew it was for her regular date with James.
[CN]
当你看见Kati准备野餐的午饭 你 知道这是她和James的固定约会时间
Cheap Burgundy (2012)
Dressing fashionably like that for Christmas Eve... Going out with someone right?
[CN]
穿得这么漂亮 肯定约了男朋友
Hanamizuki (2010)
Of course you, my dear, have made no binding agreement so you may leave.
[CN]
当然你呢 我亲爱的 没有绑定约定 所以你可以走了
Fae-ge Against the Machine (2013)
Why don't we stipulate the date goes well and move to the key variable?
[CN]
我们干嘛不假定约会很顺利 直接进行关键的有变数的部分?
The Fuzzy Boots Corollary (2007)
She must be almost 30 by now?
[CN]
她现在一定约30岁吧?
Final Exam (1981)
I should screw her thoroughly.
[CN]
我一定约她出来干一回才行
Hei se xi ju (2014)
Anyone comes at me with a ring or a crown, or any other legally binding bullshit,
[CN]
要是有谁拿着一枚戒指或者一座王冠来找我 或者任何其它有法定约束力的垃圾
The Big Wedding (2013)
You finally decided to ask her out, didn't you?
[CN]
总算决定约她出去了是吧 其实我...
A Monster in Paris (2011)
Walter, in polite society, the word is "appointment."
[CN]
友好的人民预定约会。
Big Eyes (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ