บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
119
ผลลัพธ์ สำหรับ
*失敗*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
失敗
,
-失敗-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
失败
[
失
败
/
失
敗
,
shī bài
,
ㄕ ㄅㄞˋ
]
to be defeated; to fail; to lose
#2049
[Add to Longdo]
失败者
[
失
败
者
/
失
敗
者
,
shī bài zhě
,
ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ
]
loser
#31260
[Add to Longdo]
失败是成功之母
[
失
败
是
成
功
之
母
/
失
敗
是
成
功
之
母
,
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
,
ㄕ ㄅㄞˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ
]
Failure is the mother of success (proverb)
#100732
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
失敗
[しっぱい, shippai]
(vi)
ล้มเหลว
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
失敗
[しっぱい, shippai]
(n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P)
#2180
[Add to Longdo]
アクセス失敗率
[アクセスしっぱいりつ, akusesu shippairitsu]
(n) { comp } failure rate
[Add to Longdo]
バッファ確保失敗
[バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai]
(n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full)
[Add to Longdo]
市場の失敗
[しじょうのしっぱい, shijounoshippai]
(n) market failure
[Add to Longdo]
失敗の虞;失敗の恐れ
[しっぱいのおそれ, shippainoosore]
(n) risk of failure
[Add to Longdo]
失敗は成功のもと;失敗は成功の元
[しっぱいはせいこうのもと, shippaihaseikounomoto]
(exp) (col) failure teaches success
[Add to Longdo]
失敗は成功の基
[しっぱいはせいこうのもと, shippaihaseikounomoto]
(exp) (id) Failure is a stepping-stone to success
[Add to Longdo]
失敗作
[しっぱいさく, shippaisaku]
(n) failed creative work; flop; dud; bomb
[Add to Longdo]
失敗者
[しっぱいしゃ, shippaisha]
(n) (ant
[Add to Longdo]
失敗談
[しっぱいだん, shippaidan]
(n) failure story; horror story; (P)
[Add to Longdo]
失敗判定
[しっぱいはんてい, shippaihantei]
(n) { comp } fail verdict
[Add to Longdo]
失敗率
[しっぱいりつ, shippairitsu]
(n) rate of failure
[Add to Longdo]
大失敗
[だいしっぱい, daishippai]
(n, vs) massive failure; debacle
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Everybody fails once or twice.
1度や2度の失敗はだれにでもある。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Ah, I've failed again!
ああまた失敗した。
I had a fear that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Without your advice, I would have failed in the attempt.
あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
No one informed me of his failure.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]
いかに成功に近くても失敗は失敗。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The joint-venture in Cambodia backfired.
カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
I bet he doesn't make it.
きっと彼はそれに失敗をするさ。
Oh, just my luck!
クソッ!また失敗だ。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
I failed to make a cake.
ケーキ作りに失敗した。
The plan failed after all.
けっきょくその計画は失敗した。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
This attempt resulted in failure.
この試みは失敗に終わった。
We'll never live this fiasco this down.
この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 [ M ]
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。 [ M ]
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
さもなければまた失敗しただろう。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Such a man is bound to fail.
そういう人は必ず失敗する。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
The show was far from being a failure.
そのショーは失敗どころではなかった。
The plan has broken down.
そのプランは失敗に終わった。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
That plan will probably fail in the long run.
その計画は結局おそらく失敗するだろう。
That plan resulted with failure.
その計画は失敗に終わった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please, inform the mail man not to leave any more of this filth at my house.
[JP]
この失敗の連続が 破られるということだ
Four Flies on Grey Velvet (1971)
I have one guess left, and if I guess incorrectly, you can watch and see what I am changed into.
[JP]
私のチャンスはあと1回 失敗するかもしれませんが 何に変わるのか見てていただければ
Return to Oz (1985)
Don't tell me you're afraid. Afraid you'll fail?
[JP]
失敗が怖いのか
Opera (1987)
Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished.
[CN]
此外,這種貸款通常附加 勝者保証履行失敗者的債務
The Money Masters (1996)
You rescued us from his dungeon, your bravery led to his defeat, and your kiss has broken his spell.
[CN]
在牢房裡 又是你救了我們 你的勇敢使他失敗了 你的吻破解了他的咒語
Barbie in the Nutcracker (2001)
We all make mistakes. We can't let that stop us. We have to...
[JP]
誰でも失敗します、 しかし辞めてはいけません
The Great Mouse Detective (1986)
You know what will happen if you fail.
[JP]
失敗のお仕置き分かりますよね?
The Great Mouse Detective (1986)
The defense has chosen not to call any witnesses because we feel the prosecution has failed to make its case.
[JP]
弁護側は証人を喚問しません 検察側が立証に 失敗したと思うからです
Tucker: The Man and His Dream (1988)
We need to strike first, and strike hard or face the consequences
[CN]
我們應該先發制人,不然就得面臨失敗的後果!
Sky Blue (2003)
Whoever is spreading them must want the project to fail.
[JP]
それを拡大している誰でもは 失敗するプロジェクトをしたい必要があります。
Pom Poko (1994)
If you fail, then curse me.
[CN]
如果失敗了,你再罵我好了
Sanam (2000)
Just about ruined him in show business, marrying' a nigger.
[JP]
黒人と結婚したのが失敗よ
Farewell, My Lovely (1975)
Here's the list. You know what to do, and no mistakes!
[JP]
今度は重要だから失敗なしですよ!
The Great Mouse Detective (1986)
It failed.
[JP]
くそっ、 失敗だ
La Grande Vadrouille (1966)
But I find its power to transform the incompetent much more gratifying.
[CN]
不過我有個更好的方法 就是把失敗者變得讓人更加的喜歡
Barbie in the Nutcracker (2001)
You're missin' the point. Two dollars. You just wasted $2.
[JP]
失敗だぜ もう2ドルじゃないか
Buffalo '66 (1998)
It'll fail the same way.
[JP]
それは同じように失敗します。
Pom Poko (1994)
Well, Alberich, that was a flop!
[JP]
どうだ アルベリヒ 失敗だな
Siegfried (1980)
Your own engineers admit that 589 engine is a failure.
[JP]
君のエンジンは明らかな 失敗作だ
Tucker: The Man and His Dream (1988)
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
[CN]
在這裡,拿破侖遭遇了他最后的失敗 但在這兒成千上萬的法國和英國人 在1815年6月的一個炎熱的夏日獻出了他們的生命
The Money Masters (1996)
You flunked.
[JP]
大失敗だった!
A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Without U.S. participation, the League was doomed.
[CN]
沒有了美國的參與,該聯盟注定是要失敗的
The Money Masters (1996)
They scare you into conforming and doing good in school by saying: "If you're a loser now, you're gonna be a loser forever."
[CN]
他們恐嚇你,讓你成為他們眼中的好學生, 他們會告訴你,如果你現在 失敗,那你就永遠會失敗。
Bowling for Columbine (2002)
Are you afraid of failing?
[CN]
你害怕失敗嗎?
No Place to Go (2000)
I wouldn't call him a loser.
[CN]
他並沒有失敗
Shine (1996)
On the other hand, if things turn out bad don't even dare to hope. Who can you recommend?
[JP]
だが 失敗した時は 一切何も期待しない方がいい
Cat City (1986)
But they took away my chance to cure him. Your father threw me out.
[CN]
可那一切我失敗了
Hulk (2003)
Jesus Christ, I can't imagine what the fuck she sees in a loser like you!
[CN]
我不敢想像, 她看中了你這個失敗者!
Hollow Man (2000)
If they can't hold that perimeter, we're lookin' at the possibility of Trixie spreading across the entire country.
[JP]
もし隔離に失敗したら 国全体に広がるんだ
The Crazies (1973)
I failed, as you can see.
[CN]
我失敗了, 你也能看到
Amores Perros (2000)
The Money Changers, anxious to see the Union fail, offered loans at 24-36% interest.
[CN]
貨幣兌換商急於看到聯邦失敗, 提出了 24 -36%的利息
The Money Masters (1996)
It means that this damn thing doesn't work at all!
[JP]
この透視装置が 失敗だったということだ!
Back to the Future (1985)
- Losing?
[CN]
- 失敗?
Wimbledon (2004)
With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless.
[CN]
隨著拿破侖的失敗 戰時投資的機會幾乎是無限的
The Money Masters (1996)
As you can see, my young apprentice... your friends have failed.
[JP]
見ての通りだ 我が若き弟子よ そなたの友人たちは失敗した
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
0n the 11th of July, the chief commander announced... the enemy's defeat... and the progress of troops to the south of Woronesch... 200 miles along river Don.
[CN]
7月11日總司令宣佈了敵軍的失敗 以及在沃羅尼斯奇南部 和堂河沿岸350公里的推進
Moloch (1999)
When Napoleon takes snuff then you can tell, that for his troops the battle's going well.
[CN]
在那裏,拿破侖的軍隊 慘遭失敗
Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
As soon as Sally said, "hockey stick" and everyone laughed, I left.
[JP]
サリーが失敗したから 見てないんだ
It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
I'm Losing...
[CN]
我失敗了...
The Invisible (2002)
She's not doing a very good job.
[JP]
失敗のようだな
Back to the Future (1985)
- Suppose Dolan doesn't make it?
[JP]
ドーランは 失敗したのかも?
Rough Night in Jericho (1967)
Only the ones who, if you'll pardon the expression, fucked up.
[JP]
大失敗をした者だけ
Creepshow (1982)
Despite the fact that it had been ratified by many other nations, without money flowing from the U.S. treasury, the League died.
[CN]
盡管他已被許多國家批准 但沒有美國財政部支付的錢 所以聯盟失敗了
The Money Masters (1996)
And instead of fleeing into the hills, you chose to return to me and report your incompetence.
[CN]
而你們就不繼續上山追他 反而跑回來見我 向我報告說 你們居然這麼失敗
Barbie in the Nutcracker (2001)
If somebody comes with a request, you've lost already.
[CN]
要是有人提出切歌,那就算失敗了
Learning to Lie (2003)
They'll run you down, 'cause you failed.
[CN]
他們會毀了你,就因為你失敗了
The Tunnel (2001)
It's bad enough to lose without having to watch yourself do it.
[JP]
こんなひどい失敗 見る価値はない
Grand Prix (1966)
To be honest, with what you had to work with,
[CN]
老實說, 當你在拍的時候 我以為會再次失敗
S1m0ne (2002)
Wellington's attacks from the south, and other defeats, eventually forced Napoleon to abdicate, and Louis XVIII was crowned King.
[CN]
惠靈頓的攻擊從南方來,而其它的都失敗了 最終迫使拿破侖退位 路易十八國王加冕
The Money Masters (1996)
rats!
[JP]
失敗だ!
You're in Love, Charlie Brown (1967)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
失敗判定
[しっぱいはんてい, shippaihantei]
fail verdict
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
失敗
[しっぱい, shippai]
Misserfolg, Misslingen
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ